Página 1
Anleitung BM-E 800 E 02.11.2001 7:40 Uhr Seite 1 Gebrauchsanweisung Elektronik-Schlagbohrmaschine Operating Instructions Electronic Hammer Drill Mode d'emploi Perceuse électronique à percusion Instrucciones para el uso Taladradora percutora electrónica Bruksanvisning Elektroniskt styrd slagborrmaskin Istruzioni per l'uso Trapano a percussione elettronico Brugsanvisning Elektronisk slagboremaskine Instrukcja obsługi...
Página 2
Anleitung BM-E 800 E 02.11.2001 7:40 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- Please pull out page 2 anleitung aufmerksam lesen Veuillez ouvrir les page 2 Please read the operating Desdoble las página 2 instructions carefully before Fäll upp sidorna 2 assembling and using...
Página 3
Anleitung BM-E 800 E 02.11.2001 7:40 Uhr Seite 3...
Teil-liste, Ersatzteile genau defi- nieren und bei unserem Kundenservice anfordern. Gewicht 2,4 kg Achtung G Die BME 800 ist nicht zum Antrieb von Vorsatz- geräten ausgelegt. G Nicht im Bereich von Dämpfen oder brennbaren Flüssigkeiten verwenden. G Nur scharfe Bohrer und geeignete Schrauberbits verwenden.
Página 5
Anleitung BM-E 800 E 02.11.2001 7:40 Uhr Seite 5 Ein/Ausschalter: Einschalten: Schalter A drücken Dauerbetrieb: Schalter A mit Feststellknopf B sichern. Ausschalten: Schalter A kurz eindrücken. Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Schalters A wählen Sie die Drehzahl. Durch Drehen der Rändelschraube im Schalter A können Sie die Drehzahl vorwählen.
Weight 2,4 kg service. Caution G The BME 800 is not designed for the operating of auxiliary devices. G Do not use near steams or inflammable liquids. G Only use sharp bits and suitable screwing bits. G Remove the plug from the socket for all adjusting and cleaning work.
Página 7
Anleitung BM-E 800 E 02.11.2001 7:40 Uhr Seite 7 On/Off switch: To switch on: Press switch A Continuous operation: Lock switch A with locking button B To switch off: Press switch A briefly The speed is varied by applying more or less pressure on switch A.
Attention G Dans le cas où vous constateriez des détériora- tions, la vue éclatée cijointe ainsi que la liste des G La BME 800 n’est pas prévue pour l’entraînement pièces détachées vous permettra de définir avec d’outils adaptables. précision les pièces de rechange et de passer la G Ne pas utiliser à...
Página 9
Anleitung BM-E 800 E 02.11.2001 7:40 Uhr Seite 9 Interrupteur marche/arrêt: Mise en marche: Appuyer sur l’interrupteur A Marche continue: Bloquer l’interrupteur A avec le bouton de blocage B Arrêt: Appuyer rapidement sur l’interrupteur A Une pression plus ou moins forte exercée sur l’interrupteur A vous permet de sélectionner la vitesse.
¡Precaución! base del dibujo adjunto de montaje desarmado pictórico y la lista de despiece, y puede solicitarlas G La BME 800 no está dimensionada para el a nuestro servicio post-venta. accionamiento de equipos adicionales. G No utilizar la taladradora en zonas de vapor o líquidos inflamables.
Página 11
Anleitung BM-E 800 E 02.11.2001 7:40 Uhr Seite 11 Conectar/Desconectar: Conectar: pulsar el interruptor A Servicio en contínuo: Apretar A y bloquear con el botón B Desconectar: Pulsar brevemente el interruptor A Las revoluciones se seleccionan apretando más o menos sobre el interruptor A.
Beställ denna från vår kundtjänst. Observera G BME 800 är ej konstruerad för drivning av tillsatsenheter. G Borrmaskinen skall ej användas om det finns vattenånga eller brännbara vätskor i närheten.
Página 13
Anleitung BM-E 800 E 02.11.2001 7:40 Uhr Seite 13 n-/urkoppling: Inkoppling: Tryck på startknappen A. Kontinuerlig drift: Lås fast startknappen A med fastlåsningsknappen B. Urkoppling: Gör en snabb intryckning av startknappen A. Genom mer eller mindre hård tryckning på startknappen A väljer Ni varvtal. Genom att vrida på...
G In caso di danneggiamenti, potete stabilire con precisione le parti di ricambio tramite i disegni e la G Il BME 800 non è adatto per luso con adatta-tori. lista delle parti, e richiederle al nostro Servizio di G Non usare il trapano nei paraggi di vapori o liquidi Assistenza.
Página 15
Anleitung BM-E 800 E 02.11.2001 7:40 Uhr Seite 15 Avviamento/Spegnimento Per avviare: premere il pulsante A Per funzionamento continuo: arrestare il pulsante A con bottone di bloccaggio B Per spegnere: premere brevemente sul pulsante A Scegliere il numero dei giri agendo pi˘ o meno forte sul pulsante A.
Dobbelisoleret hos vores kundeservice. Vigtigt G BME 800 er ikke konstrueret til anvendelse med forsatsværktøj. G Må ikke anvendes i nærheden af dampe eller brændbare væsker. G Benyt udelukkende skarpe bor og egnede skruetrækkerbits.
Página 17
Anleitung BM-E 800 E 02.11.2001 7:40 Uhr Seite 17 Strømafbryder: Start: Tryk på afbryderen A. Kontinuerlig drift: Sikr afbryderen A med låseknappen B Stop: Tryk kort på afbryderen A. Ved at trykke mere eller mindre kraftigt på afbryderen A, vælger De omdrejningstallet..
Página 18
02.11.2001 7:40 Uhr Seite 18 G Chroń przewód zasilający przed uszkodzeniami. WYPOSAŻENIE Olej oraz kwas modą spowodować uszkodzenia BME 800 Szybkomocujący uchwyt wiertarski 1,5 – 13 mm przewodu. G Nie przenoś urządzenia za przewód zasilający. Dodatkowa rękojeść z ogranicznikiem głębokości G Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka przez ciągnięcie...
Página 19
Anleitung BM-E 800 E 02.11.2001 7:40 Uhr Seite 19 Włączanie / wyłączanie Włączanie: Wciśnij wyłącznik A. Praca ciągła Zabezpiecz wyłącznik A z przyciskiem unieruchamiającym B. Wyłączanie: Krótko wciśnij wyłącznik A. Poprzez silniejsze lub słabsze naciśnięcie wyłącznika A wybierasz prędkość obrotową. Przez przekręcenie śruby radełkowanej w wyłączniku A możesz wstępnie wybrać...
Página 22
12,4 m/s Ochranná izolace Hmotnost 2,4 kg Pozor G BME 800 není konstruována k pohonu přídavných nářadí. G Nepoužívat v blízkosti par nebo hořlavých kapalin. Používat jen ostré vrtáky a vhodné šroubovací hroty (bity). G Při všech přestavovacích a čisticích pracích vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Página 23
Anleitung BM-E 800 E 02.11.2001 7:40 Uhr Seite 23 Za-/vypínač: Zapnout: Zmáčknout vypínač A Trvalý provoz: Vypínač A zajistit zajišťovacím knoflíkem B. Vypnout: Vypínač A krátce zamáčknout. Méně nebo více silným stlačením vypínače A volíte počet otáček. Otáčením rýhovaného šroubu ve vypínači A můžete počet otáček nastavit předem.
2,4 kg definirate rezervne dele in jih naročite v naši servisni službi. Pozor! G BME 800 ni konstruiran za pogon prednaprav. G orodja ne uporabljajte v področju plinov ali vnetljivih tekočin. G uporabljajte le ostre svedre in brezhibne vijačne nastavke G pred vsakim delom na orodju in čiščenjem potegnite...
Página 25
Anleitung BM-E 800 E 02.11.2001 7:40 Uhr Seite 25 Stikalo za vklop in izklop Vklop: Pritisnite stikalo A Neprekinjeno obratovanje: Stikalo A blokirajte s fiksirnim gumbom B. Izklop: Na hitro pritisnite stikalo A. Število vrtljajev izbirate z bolj ali manj močnim pritiskanjem na stikalo A.
Página 26
Anleitung BM-E 800 E 02.11.2001 7:40 Uhr Seite 26 Ersatzteilzeichnung BME 800 Art.-Nr.: 42.596.01 I.-Nr.: 91019...
Página 28
Anleitung BM-E 800 E 02.11.2001 7:40 Uhr Seite 28...
Página 29
Anleitung BM-E 800 E 02.11.2001 7:40 Uhr Seite 29...
Página 30
Anleitung BM-E 800 E 02.11.2001 7:40 Uhr Seite 30 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 5 years. und beträgt 5 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte or material or funcitional defects.
Anleitung BM-E 800 E 02.11.2001 7:40 Uhr Seite 31 GARANT∑ BELGES∑ ZÁRUČNÍ LIST Satın alınan günden itibaren garanti süresi Záruční doba začíná dnem koupě a činí 5 rok. baµlamıµ olup garanti beµ yıl geçerlidir. Düzgün Záruka bude poskytnuta v případě chybného bir µekilde olmayan veya materialden veya iµlem provedení...
Página 32
Anleitung BM-E 800 E 02.11.2001 7:40 Uhr Seite 32...
Página 33
Anleitung BM-E 800 E 02.11.2001 7:40 Uhr Seite 33...
Página 34
Anleitung BM-E 800 E 02.11.2001 7:40 Uhr Seite 34 ISC GmbH Einhell Polska sp. z.o.o. Eschenstraße 6 Al.Niepodleglosci 36 D-94405 Landau/Isar PL 65·950 Zielona Gora Tel. (0 99 51) 942 357, Fax (0 99 51) 2610 u. 52 50 Tel. 0683 242055, Fax 0683 272914 Hans Einhell AG, UK Branch Einhell Hungaria Ltd.