2
3
1
4
1
2
3
4
P6/8
1
2
3
D: ACHTUNG! GB: WARNING! F: ATTENTION! I: AVVERTENZA! NL: WAARSCHUWING! E: ¡ADVERTENCIA! P: ATENÇÃO! DK: ADVARSEL!
S: VARNING! FIN: VAROITUS! N: ADVARSEL! H: FIGYELMEZTETES! CZ: UPOZORNĚNÍ! PL: OSTRZEŻENIE! GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
RUS: ВНИМАНИЕ! TR: UYARI! SI: OPOZORILO! HRV: UPOZORENJE! SK: UPOZORNENIE! BG: ВНИМАНИЕ! RO: AVERTISMENT!
UA: УВАГА! EST: HOIATUS! LT: ĮSPĖJIMAS! LV: BRĪDINĀJUMS! AR: !
D: Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet. Kleinteile können abgerissen und verschluckt werden! ACHTUNG! Nicht auf Augen oder Gesicht
zielen. Nur mit Wasser füllen, keine anderen Flüssigkeiten verwenden. Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, das Spielzeug nach Ge-
brauch vollständig zu entleeren und zu trocknen. Der Auf- und Abbau ist von Erwachsenen durchzuführen. GB: Not suitable for children under
three years. Danger of tearing off and swallowing small parts! Warning! Do not aim at eyes or face. Only fill with water, do not use any other
liquids. For hygiene reasons we recommend that the toy is fully emptied and dried after use. Assembly and disassembly are to be carried out
by adults. F: Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans. Les pièces de petite taille peuvent être arrachées et avalées! ATTENTION! Ne
pas viser les yeux ou le visage. N'utiliser que de l' e au. N' e mployer aucun autre liquide. Pour des raisons d'hygiène, nous vous recommandons
de vider complètement le jouet après usage et de le sécher. Le montage et le démontage doivent être effectués par des adultes. I: Non adatto
a bambini di età inferiore a tre anni. I pezzi piccoli possono essere strappati via e ingeriti! Attenzione! Non mirare agli occhi o al viso. Riempire
solo con acqua, non usare altri liquidi. Per motivi igienici si consiglia, dopo l'uso, di vuotare completamente il giocattolo e di asciugarlo. L'as-
semblaggio e il disassemblaggio devono essere eseguiti da un adulto. NL: Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar. Kleine onderdelen
kunnen er worden afgetrokken en ingeslikt! Waarschuwing! Niet op ogen of gezicht richten. Alleen met water vullen, geen andere vloeistof
gebruiken. Om redenen van hygiëne adviseren wij, het speelgoed na gebruik volledig te legen en te drogen. Montage en demontage dienen
door een volwassene te worden uitgevoerd. E: No conviene para niños menores de tres años. ¡Las piezas pequeñas pueden arrancarse y tra-
garse! ¡ADVERTENCIA! No se ha de apuntar a los ojos ni a la cara. Sólo llenar con agua, no usar otros liquidos. Por razones de higiene, recomen-
damos que se vacíe y seque el juguete completamente después de utilizarlo. Sólo los adultos pueden efectuar los trabajos de montaje y de
desmontaje. P: Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos. Peças pequenas podem ser arrancadas e engolidas! Aviso! Não apontar
para os olhos ou face. Encher só com água. Não usar outros líquidos. Por razões de higiene, recomendamos que o brinquedo seja completa-
mente esvaziado e seco após a sua utilização. A montagem e desmontagem devem ser executada por adultos. DK: Ikke egnet for børn under
tre år. Smådele som kan rives af og sluges! Advarsel! Sigt ikke mod øjne eller ansigt. Må kun fyldes med vand, anvend ingen andre væsker. Af
hygiejniske grunde anbefaler vi, at tømme og tørre legetøjet fuldstændigt efter brug. Samling og adskillelse skal foretages af voksne. S: Inte
lämplig för barn under tre år. Smådelar kan rivas av och sväljas! Varning! Sikta ej mot ögon eller ansikte. Fyll endast med vatten, använd inga
andra vätskor. Av hygieniska skäl rekommenderar vi att efter användning tömma leksaken fullständigt och att torka den. Montering och de-
montering måste göras av vuxna. FIN: Ei sovellu alle kolmivuotiaille. Lapsi saattaa repiä pienet osat irti ja nielaista ne! Varoitus! Älä tähtää
päin silmiä tai kasvoja. Täyttäkää ainoastaan vedellä, älkää käyttäkö muita nesteitä. Hygieenisistä syistä suosittelemme veden poistamista
P7/8
leikkikalusta käytön jälkeen ja leikkikalun kuivaamista. Kokoaminen ja purkaminen tulee antaa aikuisen henkilön tehtäväksi. N: Ikke egnet for
barn under tre år. Små deler kan rives av og svelges! Advarsel! Sikt ikke på ansikt eller øyne. Fyll kun med vann, bruk ikke noen andre væsker.
Av hygieniske grunner anbefaler vi at leketøyet etter bruken tømmes fullstendig og at det tørkes. Montering og demontering må foretas av
voksne. H: Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas. A kis alkatrészek letéphetők és lenyelhetők! FIGYELMEZTETÉS! Szemre
vagy arcra célozni tilos! Csak vízzel töltse meg, más folyadékot ne használjon. Higiéniai okokból azt javasoljuk, hogy a játékszert használat után
teljesen ürítse ki és szárítsa meg. Az össze- és szétszerelést felnőtteknek kell elvégezni. CZ: Nevhodné pro děti do tří let. Není vhodné pro děti
do 3 roků, drobné součásti mohou být odtrženy a vdechnuty nebo spolknuty! Varování! Nemiřte na oči nebo na obličej! Tuto pistoli plnit jen
vodou. Nepoužívat jiné kapaliny. Z hygienických důvodů doporučujeme hračku po použití zcela vyprázdnit a vysušit. Montáž a demontáž musí
provést dospělá osoba. PL: Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Drobne elementy mogą zostać oderwane i połknięte! Uwaga! Nie
celować w oczy i twarz. Napełniać tylko wodą, nie stosować żadnych innych cieczy. Ze względów higienicznych zalecamy zupełne opróżnienie
i osuszenie zabawki po użyciu. Montaż i demontaż powinny przeprowadzać tylko osoby dorosłe. GR: Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των
τριών ετών. Τα μικρά εξαρτήματα μπορεί να αποσπασθούν και να καταπιωθούν! ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη σκοπεύετε τα μάτια ή το πρόσωπο. Το γεμίζετε
μόνο με νερό, μην χρησιμοποιείτε άλλα υγρά. Για λόγους υγιεινής συνιστούμε μετά από κάθε χρήση να αδειάζετε πλήρως το παιχνίδι και να το
στεγνώνετε. Η συναρμολόγηση και αποσυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται από ενήλικες. RUS: Игрушку не рекомендуется давать детям до 3
лет. Возможно отрывание и проглатывание мелких деталей! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не направлять в лицо и на глаза! Наполнять только
водой, не пользоваться никакими другими жидкостями. Из гигиенических соображений советуем Вам опустошить и высушить
игрушку после игры. Сборка и разборка должна производиться взрослыми. TR: 3 Yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Küçük
parçalar kopartılabilir ve yutulabilir! UYARl! Gözlere ve yüze hedeflemeyin! Yalnızca suyla doldurun. Başka sıvı madde kullanmayın. Hijyen
nedenlerinden ötürü kullandıktan sonra oyuncağı tamamen boşaltılması ve kurutulması tavsiye edilir. Kurulum ve sökme işlemleri yetişkinler
tarafından yapılmalıdır. SI: Ni primerno za otroke mlajše od treh let. Majhni deli se lahko odtrgajo in požirajo! Opozorilo! Ne merite v oči ali
obraz. Polnite samo z vodo, ne uporabljajte nobenih drugih tekočin. Iz higineskih razlogov Vam priporočamo, da po uporabi igračo popolnoma
izpraznite in osušite. Igračo naj sestavijo in razstavijo odrasli. HRV: Nije namijenjeno djeci mlađoj od 3 godine. Moguće je odgristi i progutati
sitne dijelove! UPOZORENJE! Ne ciljajte u smjeru očiju ili lica! Punite isključivo vodom, ne koristite druge tekućine. Iz higijenskih razloga
preporučamo da se igračka potpuno isprazni i osuši. Montažu i demontažu moraju provesti odrasle osobe. SK: Nevhodné pre deti do troch
rokov. Malé súčasti sa dajú odtrhnúť a prehltnúť! Upozornenie! Nemieriť do očí alebo do tváre. Plňte len vodou, nepožívajte žiadnu inú tekuti-
nu. Z hygienických dôvodov odporúčame hračku po použití nechať úplne vyprázdniť a vysušiť. Montáž a demontáž musí vykonať dospelá
osoba. BG: Неподходящо за деца под тригодишна възраст. Дребни детайли могат да бъдат отхапани и погълнати! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не насочвайте към очите или лицето! Пълнете само с вода, не използвайте други течности. По хигиенични причини Ви препоръчваме
след употреба да изпразните и подсушите напълно играчката. Монтажът и демонтажът трябва да се извърши от възрастни лица.
RO: Contraindicat copiilor mai mici de trei ani. Piesele de mici dimensiuni pot fi muşcate şi înghițite! AVERTIZARE! A nu se ochi asupra ochilor
sau feței! A se umple numai cu apă, a nu se folosi alte lichide. Din rațiuni igienice recomandăm golirea şi uscarea completă a jucăriei după fo-
losire. Montarea şi demontarea trebuie efectuată de adulți. UA: Іграшка не призначена для дітей віком до 3 років. Майте на увазі, що
дрібні деталі можна відірвати та проковтнути! УВАГА! Не спрямовуйте в очі чи на обличчя! Наповнюйте лише водою. Не
використовуйте іншу рідину. З міркувань гігієни після використання іграшку слід повністю спорожнити і висушити. Складання та
розбирання має проводитись дорослими. EST: Ei ole sobiv alla kolmeaastastele lastele. Väikesed osad võivad lahti tulla ja lapsed võivad
neid alla neelata. Hoiatus! Mitte sihtida silmadesse või näkku. Täitke ainult veega, ärge kasutage mingeid muid vedelikke. Hügieenilistel
põhjustel soovitame mänguasja pärast selle kasutamist täielikult veest tühjendada ja kuivatada. Kokku panna ja lahti võtta tohivad ainult
täiskasvanud. LT: Netinka vaikams iki 3 metų. Smulkios dalys gali būti nuplėštos ir prarytos! Įspėjimas! Netaikykite į akis ar veidą. Pilkite tik
vandenį, nenaudokite jokių kitų skysčių. Higienos sumetimais rekomenduojame po kiekvieno naudojimo žaislą ištuštinti ir išdžiovinti. Sumon-
tuoti ir išmontuoti turi tik suaugusieji. LV: Nav piemērots bērniem, kas jaunāki par trim gadiem. Mazas daļas var noplēst un norīt! Brīdinājums!
Nevērst pret acīm vai seju. Pildīt tikai ar ūdeni; nelietojiet citus šķidrumus. Higiēnas nolūkos pēc lietošanas rotaļlietu ir ieteicams pilnīgi iz-
tukšot un nosusināt. Montāža un demontāža jāveic pieaugušajiem. AR: هذه اللعبة ليست مناسبة لال أ طفال دون سن ثالث سنوات. خطر تمزيق أج ز اء
صغ� ي ة وابتالعها! تحذير! ل توج ِّ ه إىل العين� ي ن ول الوجه. ل ت ُعبأ إل بالماء، ل تستخدم أي سوائل أخرى. ل أ سباب تتعلق بالصحة الشخصية نوص ي بأن يتم إف ر اغ اللعبة
. من المياه بالكامل وتجفيفها بعد الستخدام. يلزم تجميع أج ز اء اللعبة وتفكيكها عىل يد أحد البالغ� ي ن
aquaplay.com
Manufactured by:
BIG-SPIELWARENFABRIK GmbH & Co. KG
Ernst-A.- Bettag-Allee 10-30 • 96152 Burghaslach • Germany
aquaplay.com • service.aquaplay.com
66660720 P8/8
Size 138 x 88 x 47 cm
1547
1547
124
Content
Extensions
1
1
2
3
5
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
22
1547+1501
1547+1542
1547/1647