Descargar Imprimir esta página

TP Toys active fun Small to Tall TP509 Instrucciones De Montaje, Mantenimiento Y Uso Seguro página 18

Publicidad

16
How to position your Swing Seats correctly on your swing frame
TP913
FoldAway swing
Seat
A
A
A
B
124cm
B
B
124cm
350mm
min
350mm
350mm
min
min
Low Height Swing Frame
How to locate your Swing seats correctly on your
EN
swing frame.
The maximum height of the swing frame shall not exceed
FR
2500mm.
The maximum fall height for the swing can be determined
by measuring the distance between the pivot points and the
IT
ground.
The minimum distance between the suspension points is
ES
calculated as follows: A = 0.04 x h + B where
A
is the distance between suspension points along the
DE
crossbeam.
B
is the distance between the junction points of the
swing element and the means of suspension.
PT
H
is the distance from the ground to the lower side of
the crossbeam.
EN
AR
Comment placer vos sièges de balançoire
FR
NL
correctement sur votre structure.
La hauteur maximale du cadre de la balançoire ne devrait
IT
PL
pas excéder 2500 mm.
La hauteur de tombée maximale de la balançoire peut être
ES
déterminée en mesurant la distance entre les points pivot
et le sol.
DE
La distance minimale entre les points de suspension se
EN
calcule de la manière suivante : A= 0,04 x h+ B où
A
est la distance entre les points de suspension le long
PT
FR
de la traverse
B
est la distance entre les points de jonction de
AR
l'élément de la balançoire et les moyens de suspension
IT
H
est la distance entre le sol et le côté le plus bas de
la traverse
NL
ES
PL
Richtiges Positionieren der Schaukelsitze am
DE
Schaukelrahmen.
Das Schaukelgestell darf eine maximale Höhe von 2500
PT
mm haben.
Sie ermitteln die maximale Fallhöhe der Schaukel, indem Sie
AR
den Abstand zwischen den Drehpunkten und dem Boden
messen.
Der Mindestabstand zwischen den Aufhängepunkten wird
NL
wie folgt berechnet: A = 0,04 x h + B Hierbei gilt:
A
ist der Abstand zwischen den Aufhängepunkten am
PL
Querbalken.
B
ist der Abstand zwischen den Verbindungspunkten
des Schaukelelements und der Aufhängung.
H
ist der Abstand vom Boden bis zur Unterseite des
Querbalkens.
TP509 Small to Tall Swing Frame In0509-B 26.04.19 VERS 2.indd 18
124cm
TP936
Rapide
Swing Seat
EN
FR
IT
Cómo colocar los asientos correctamente en el
ES
armazón del columpio.
La altura del armazón del columpio no debe exceder los 250
DE
cm como máximo.
La altura de caída máxima del columpio puede calcularse
PT
midiendo la distancia entre los puntos pivotantes y el suelo.
La distancia mínima entre los puntos de suspensión se
AR
calcula de la siguiente manera: A = 0,04 x h + B , donde
A
es la distancia entre los puntos de suspensión a lo
largo del larguero
NL
B
es la distancia entre los puntos de unión del elemento
suspendido (el columpio) y el medio de suspensión
EN
H
es la distancia desde el suelo al lado inferior del
PL
larguero
FR
Come posizionare correttamente i sedili sulla
EN
IT
struttura dell'altalena.
L'altezza massima della struttura oscillante non deve essere
ES
FR
superiore ai 2500mm.
L'altezza massima di caduta per l'oscillazione può essere
DE
determinata misu-rando la distanza tra i punti di snodo e
IT
il suolo.
PT
La distanza minima tra i punti di sospensione è calcolata
ES
come segue: A=0,04 x h + B dove
A
è la distanza tra i punti di sospensione lungo la
AR
DE
traversa
B
è la distanza tra i punti di giunzione dell'elemento
NL
oscillante e i mezzi di sospensione
PT
H
è la distanza dal suolo al lato inferiore della traversa
PL
AR
Het juist op het schommelframe plaatsen van de
NL
schommelzittingen.
De maximale hoogte van het schommelframe mag niet
PL
meer bedragen dan 2,5 m.
De minimale ruimte tussen de zitting en omliggende
structuren moet minstens 30 cm bedragen
De maximale valhoogte voor de schommel kan worden
bepaald door de afstand tussen de draaipunten en de
grond te meten
De minimale afstand tussen de ophangpunten wordt als
volgt berekend: A = 0,04 x h + B waarbij
A
de afstand tussen de ophangpunten over een
dwarsbalk
B
de afstand tussen de knooppunten van het schom
melelement en de wijze van ophanging
H
de afstand van de grond tot de onderkant van de
dwarsbalk
A
A
A
184cm
184cm
184cm
B
B
B
350mm
min
350mm
350mm
min
min
Full Height Swing Frame
A
A
A
184cm
184cm
184cm
EN
B
B
B
FR
350mm
IT
min
350mm
350mm
min
min
ES
Full Height Swing Frame
EN
DE
PT
FR
A altura máxima da estrutura de baloiço não deve ser
AR
IT
superior a 2500 mm.
A altura de queda máxima do baloiço pode ser
NL
ES
determinada medindo a distância entre os pontos de
articulação e o chão.
A distância mínima entre os pontos de suspensão é
DE
PL
calculada da seguinte forma: A=0,04 x h + B em que
A
é a distância entre os pontos de suspensão ao longo
PT
da trave mestra.
B
é a distância entre os pontos de união do elemento
de baloiço e os meios de suspensão.
AR
H
é a distância do chão até à parte inferior da trave
mestra.
NL
PL
Maksymalna wysokość ramy huśtawki nie powinna
przekraczać 2500 mm.
Minimalna odległość między siedzeniem a sąsiednimi
strukturami musi wynosić co najmniej 300 mm.
Maksymalna wysokość upadku może zostać określona
przez pomiar odległości między punktem obrotu a
podłożem.
Minimalna odległość między punktami zawieszenia
obliczana jest następująco: A=0,04 x h + B, gdzie
A
to odległość między punktami zawieszenia na
belce poprzecznej
B
to odległość między punktami skrzyżowania
elementu huśtawki z mocowaniem zawieszenia
H
to odległość od podłoża do niższej części belki
poprzecznej
‫كيفية وضع مقاعد التأرجح بشكل صحيح على إطار التأرجح‬
‫يكن حتديد ارتفاع السقوط األقصى لألرجوحة عن طريق قياس املسافة يني‬
‫ ر+ب حيث‬x 0.04 = ‫حتتسب املسافة الدنيا بني نقاط التعليق كاآلتي: أ‬
18
A
A
A
184cm
B
184cm
184cm
B
B
590mm
max
590mm
590mm
max
max
A
A
A
184cm
184cm
184cm
B
B
B
590mm
max
590mm
590mm
max
max
Como posicionar os assentos de baloiço
corretamente na estrutura.
Jak prawidłowo zamocować siedzenie
huśtawki na ramie huśtawki.
EN
DE
AR
‫اخلاص بك‬
.‫ال يجوز أن يتجاوز االرتفاع األقصى إلطار األرجوحة 0052 ملم‬
NL
.‫نقاط الدوران واألرض‬
‫أ هي املسافة بني نقاط التعليق على العارضة املتقاطع‬
‫ب هي املسافة بني نقاط التقاطع لعنصر األرجوحة ووسيلة التعليق ة‬
‫ر هي املسافة من األرض إلى اجلانب األسفل من العارضة املتقاطعة‬
TP509 Small to Tall Swing Frame
FR
IT
ES
PT
PL
26/04/2019 14:20

Publicidad

loading