1.
Réglez la taille de la ceinture en fonction de votre taille de poitrine.
2.
Humidifiez le côté de repos de la ceinture d'impulsion avec de l'eau, ainsi
que la zone sur la peau.
3.
Ouvrez la sangle latérale en appuyant doucement sur la sangle en caout-
chouc du support.
4.
Pièce jointe au corps:
5.
Hommes: réparez ci-dessous la poitrine.
6.
Femmes: attachez-vous sous la poitrine.
7.
Faites glisser délicatement la sangle en caoutchouc à travers le support pour
8.
fixer la sangle.
9.
Placez-vous à une distance maximale de 40 cm de l'appareil.
La connexion à votre appareil est établie automatiquement.
Assurez-vous qu'aucune autre connexion radio n'existe dans un rayon de
i
1 m ou d'autres périphériques pouvant recevoir la même fréquence de 2,3
kHz. Sinon, aucune connexion ne peut être établie ou le résultat de l'afficha-
ge peut être totalement corrompu.
Directiva Europea de Residuos 2002/96/EG
Nunca elimine su dispositivo de entrenamiento en su basura doméstica ordinaria.
Elimine el dispositivo únicamente en un sitio de eliminación aprobado. Tenga en cuenta las normativas aplicables actu-
almente. Si tiene dudas contacte a las autoridades locales para conseguir información sobre una opción de eliminación
adecuada y ecológica.
Baterías/baterías recargables
De acuerdo a la normativa de baterías usted está en obligación de devolver como usuario final todas las baterías usadas.
La eliminación en la basura doméstica ordinaria está prohibida por la ley.
En la mayoría de las baterías encontrará el símbolo que le recuerda esta normativa. Además de este símbolo normal-
mente hay información acerca del metal pesado que contiene. Tales metales pesados requieren de una eliminación
ecológica. Como usuario final usted está en obligación de enviar las baterías usadas a un punto de recolección adecua-
do de su ciudad o a un punto comercial autorizado.
Si tiene dudas contacte a las autoridades locales para conseguir información sobre una opción de eliminación adecuada
y ecológica.
AVIS D'UTILISATION
5