Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Odvlhčovač vzduchu
Odvlhčovač vzduchu
Osuszacz powietrza
Páramentesítő
Mitruma regulators
Air dehumidifier
CZ
SK
PL
OV1100 | OV1110
HU
LV
EN
Luftentfeuchter
Déshumidificateur d´air
Deumidificatore
Deshumidificador de aire
Dezumidificator de aer
DE
FR
IT
ES
RO

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Concept OV1100

  • Página 1 Odvlhčovač vzduchu Luftentfeuchter Déshumidificateur d´air Odvlhčovač vzduchu Osuszacz powietrza Deumidificatore Deshumidificador de aire Páramentesítő Mitruma regulators Dezumidificator de aer Air dehumidifier OV1100 | OV1110...
  • Página 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Página 3 • Nepokládejte nádobu s vodou na jednotku odvlhčovače. Pokud by se voda vylila, zateče do spotřebiče a poškodí izolaci. • Nikdy se nesnažte odvlhčovač používat pro zvláštní účely, jako je sušení potravin nebo uměleckých předmětů apod. Může dojít ke zhoršení kvality. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 4: Popis Výrobku

    1-4 °C. Pokud odvlhčovač používáte ve skříni a podobně, okolní teplota vzroste ještě více. Teplo produkují i další spotřebiče v místnosti, stejně tak přímé sluneční světlo, a pokud jsou zavřená okna i dveře, teplota se zvyšuje o to výrazněji. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 5: Řešení Problémů

    Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a  vyhrazujeme si právo na jejich změnu. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Poďakovanie Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Página 7 • Nepokladajte nádobu s vodou na jednotku odvlhčovača. Ak by sa voda vyliala, zatečie do spotrebiča a poškodí izoláciu. • Nikdy sa nesnažte odvlhčovač používať na zvláštne účely, ako sušenie potravín alebo umeleckých predmetov a pod. Mohlo by dôjsť k zhoršeniu OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 8 4  °C. Ak odvlhčovač používate v skrini a podobne, okolitá teplota sa zvyšuje ešte viac. Teplo produkujú aj ďalšie spotrebiče v miestnosti, podobne ako aj priame slnečné svetlo, a ak sú zavreté okná i dvere, teplota sa zvyšuje výraznejšie. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 9: Riešenie Problémov

    Skontrolujte, či izbová teplota nie je príliš Mokrá bielizeň sa pri nízkych teplotách ťažko nízka. suší. Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 10 Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Página 11 • Aby woda w pojemniku osuszacza nie zamarzła, nie używaj urządzenia poniżej 8 lat należy trzymać poza zasięgiem urządzenia i jego przewodu ani węża odpływowego w temperaturze poniżej 0 °C. zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 12: Opis Produktu

    1-4 °C. Jeśli osuszacz stosowany jest w szafie itp., temperatura otocznia wzrośnie jeszcze bardziej. Ciepło wytwarzane jest także przez inne urządzenia w pomieszczeniu, a także bezpośrednie światło słoneczne, a gdy okna i drzwi są zamknięte, temperatura wzrasta jeszcze bardziej. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 13: Rozwiązywanie Problemów

    Mokre pranie trudno wysuszyć w niskich Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy w pomieszczeniu nie jest zbyt niska. temperaturach. Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 14: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
  • Página 15 • Ne tegyen vizes edényt a páramentesítő tetejére. Ha a víz kifolyik, bekerülhet a készülékbe, és sérülést okozhat a szigetelésben. • Soha ne használja a páramentesítőt egyéb célra, pl. élelmiszer vagy művészi alkotás szárítására stb. Minőségromlást okozhat. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 16: A Termék Leírása

    Ha a páramentesítőt szekrényben vagy hasonlóan használja, a környező hőmérséklet még jobban megemelkedik. A hőmérsékletet emelik más készülékek a helyiségben, ahogy a követlen napfény is, és ha az ablakok és ajtók csukva vannak, a hőmérséklet még jelentősebben megemelkedik. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 17: A Környezet Védelme

    A nedves ruha alacsony hőmérsékleten Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit. a szobahőmérséklet. nehezen szárad. A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 18: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Página 19 • Nelieciet tvertni ar ūdeni uz mitruma regulatora. Ja ūdens izlītu, tas varētu iekļūt ierīcē un sabojāt siltumizolāciju. • Nekad nemēģiniet lietot mitruma regulatoru īpašiem nolūkiem, piemēram, pārtikas produktu vai mākslas priekšmetu žāvēšanai. Tas var OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 20: Ierīces Apraksts

    1–4 °C. Ja izmantojat mitruma regulatoru skapī un līdzīgās vietās, apkārtējās vides temperatūra pieaugs vēl vairāk. Siltumu ražo arī citas ierīces telpā, kā arī tieši saules stari un, ja ir aizvērti logi un durvis, temperatūra palielinās vēl vairāk. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 21: Vides Aizsardzība

    Pārliecinieties, vai istabas temperatūra Mitru veļu ir grūti izžāvēt zemas istabas nav pārāk zema. temperatūras gadījumā. Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 22: Important Safety Precautions

    Acknowledgements Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Página 23 • Do not place the water tank on the dehumidifier. Water may spill into the appliance and damage the insulation. • Never try to use the dehumidifier for special purposes such as drying food or art objects, etc. Quality may deteriorate. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 24: Product Description

    Heat is produced by all the appliance in the room, as well as by the direct sunlight, and if windows and doors are closed, the temperature in the room may increase even more. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 25: Troubleshooting

    The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right to change them. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    Danksagung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Página 27 • Damit Sie den Stromschlag vermeiden, spritzen Sie und gießen Sie auf drehenden Lüfter kommt, kommt es zu einer ernsthaften Verletzung. • Wasser, das sich im Wasservorratsbehälter angesammelt hat, ausgießen. den Entfeuchter niemals das Wasser. Die Verzehrung dieses Wassers oder die Nutzung zu anderen Zwecken OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 28 Raumtemperatur um 1-4 °C. Wenn Sie den Entfeuchter im Schrank und ähnlich nutzen, steigt die Umgebungstemperatur noch mehr. Die Wärme wird auch von anderen Geräten im Raum, sowie auch von dem direkten Sonnenlicht produziert und wenn Fenster und auch Türen geschlossen sind, erhöht sich die Temperatur desto markanter. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 29: Reinigung Und Wartung

    Lufteintritts ins Gerät. ist, stoppt der Entfeuchter automatisch und die orange Kontrollleuchte beginnt zu blinken. trocken Überprüfen Sie, ob die Raumtemperatur Die nasse Wäsche wird bei niedrigen nicht zu niedrig ist. Temperaturen schwer getrocknet. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 30: Précautions Particulières De Sécurité

    MERCI Wenn eine der folgenden Erscheinungen eintritt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre Erscheinung Ursache entière satisfaction pendant son utilisation. Der Betrieb hält ab und zu an Die Einheit wird entfrostet.
  • Página 31 • Ne pas l´utiliser à l´extérieur. Toute exposition à la lumière du soleil ou à la pluie risque de provoquer des surchauffes, des décharges électriques et En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée. des incendies. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 32: Description Du Produit

    La température ambiante augmente lorsque les portes et les fenêtres sont fermées. Les autres appareils de la pièce ou les rayons du soleil produisent également de la chaleur. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 33: Dépannage Général

    Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information préalable. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 34 Ringraziamento Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Página 35 La pulizia e la manutenzione • Per prevenire il congelamento dell’acqua nel contenitore e/o nel tubo di dell’apparecchio non deve essere effettuata dai bambini se essi sono d’età OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 36: Descrizione Del Prodotto

    • Non staccare l’apparecchio dalla rete né spegnere l’unità sino a che lo scongelamento non giunge alla fine. contenitore è pieno, il deumidificatore si ferma automaticamente e la spia arancione comincia a lampeggiare. • Questo tipo di deumidificatore non è andato per ridurre eccessivamente l’umidità (30 % circa). OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 37: Soluzione Dei Problemi

    Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti. Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche tecniche senza preavviso. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 38: Advertencias Importantes De Seguridad

    Agradecimiento Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Página 39 • No use el artefacto para secar alimentos, objetos de arte, etc., podría deteriorarlos. • No utilice el artefacto en lugares donde puedan ocurrir fugas de aceite o gases inflamables. • No utilice el artefacto allí donde pueda estar expuesto a los efectos de sustancias químicas. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 40: Instalación

    1 a 4°C. Si emplea el artefacto en un armario o similar, la temperatura aumentará aún más. El calor también es producido por otros artefactos así como la luz solar directa, y si las ventanas están cerradas, la temperatura aumenta aún más. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 41: Solución De Problemas

    El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 42: Indicații Importante Privind Securitatea

    Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Página 43 La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație nu poate fi recunoscută ca reparație de garanție. incendiu. • Nu așezați recipientul cu apă pe unitatea de dezumidificare. Dacă apa s-ar vărsa, aceasta ar pătrunde în aparat și ar deteriora izolația. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 44: Descrierea Produsului

    și mai mult. Căldura este produsă și de alte aparate din cameră, precum și de lumina directă a soarelui, iar dacă geamurile și ușile sunt închise, temperatura crește și mai mult. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 45: Protecția Mediului

    Rufele umede se uscă greu la temperaturi mai este prea mică. joase. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la efectuarea acestor modificări. OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110...
  • Página 46 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Página 47: Záruční Podmínky

    řídí reklamačním řádem přepravce. výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle spotřebiteli působilo značné...
  • Página 48: Záručné Podmienky

    že nedôjde k zjednaniu sa riadi reklamačným poriadkom prepravcu. to, že sa výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie internete na adrese www.my-concept.com. nápravy v primeranej dobe alebo by zjednanie nápravy Výrobce: výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu spotrebiteľovi spôsobilo značné...
  • Página 49 Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
  • Página 50: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Página 51 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Página 52: Warranty Terms

    The customer shall not be entitled to any within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská...
  • Página 53: Garantiebedingungen

    Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Página 54: Conditions De Garantie

    L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. Jindřich Valenta – Concept La garantie est exclue si (notamment) : Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 55: Condizioni Di Garanzia

    (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. Nota: La contestazione del prodotto danneggiato prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Página 56: Condiciones De Garantía

    Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Página 57: Condiții De Garanție

    într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
  • Página 58 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Página 59 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Este manual también es adecuado para:

Ov1110

Tabla de contenido