Descargar Imprimir esta página

Shure 25 Serie Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Setting a Precise Tracking Force
1.
After mounting the cartridge on the tonearm,
rotate the circular weight at the back of the
tonearm until the needle floats evenly above
the record.
2.
Hold the circular weight in place and rotate
the calibration ring to read zero. The tonearm
should still float evenly above the record.
3.
Rotate the weight until the calibration ring
indicates the desired tracking force.
Care and cleaning
• DJs: Don't use more tracking force than
necessary to prevent skipping. Excess force
will burn records, damage needles, and reduce
sound quality.
Cartridge
Replacement
Stylus
M44-7
N44-7
M44G
N44G
M35S
N35S
35X
N35X
M70BX
N70BX
SC35C
SS35S
All Cartridges and Styli
• Standard 1/2 Inch mount for DJ turntables
• Wide diameter styli for reduced record wear
Optimum Load:
47 K Ohms, M44: 400-500 pF
M35, M70BX, SC35C: 200-300 pF
Inductance
M44: 720 mH,M35,
SC35C: 425 mH
M70BX: 600 mH
Channel Separation
20 dB at 1KHz
Certification
Conforms to European Union Directives, eligible to bear
CE marking; meets European Union EMC Immunity
requirements: EN 50 082-1, 1992.
Patent Notice
Manufactured under one or more of the following U.S. Patents: 4,275,888; 4,441,177; 4,489,442.
Las cápsulas Shure pueden utilizarse con equipos
de locutor o de alta fidelidad. Nota: La M70BX no se
recomienda para "rasguñado" intensivo.
1.
Quite cuidadosamente la aguja de la cápsula. Vea la
Figura 1.
2.
Use alicates de punta para conectar los alambres
del cabezal del brazo con las clavijas de la cápsula,
conforme a la Tabla 1 Vea la Figura 2.
3.
Acople la cápsula al cabezal con los tornillos que
se suministran. Vea la Figura 3. Apriete los tornillos
tras colocar la cápsula (y el peso del cabezal, si lo
desea) aplicando uno de los métodos que se indican
a continuación.
4.
Introduzca la aguja en la cápsula.
Elección de un método para colocar la cápsula
•Configuración para alta fidelidad (Figura 4):
Para lograr la máxima fidelidad con el mínimo desgaste
del disco, coloque la cápsula con un transportador
de alineación o un medidor de proyección que se
suministra con el tocadiscos. Nivele el brazo (vea la
Figura 7). Consulte la Tabla 2 y el apartado "Ajuste
de la fuerza de seguimiento precisa", que figura
más adelante, para ajustar la fuerza de seguimiento
normal correspondiente a la cápsula. Ajuste el
control antipatinaje a la misma cifra que la fuerza de
seguimiento.
•Configuración estándar para locutores (Figura 5):
Coloque la cápsula en la parte posterior del cabezal.
Ajuste la altura del brazo a 4-5. Ajuste la fuerza de
seguimiento a 3 gramos. Ajuste el control antipatinaje
a 0.
•Configuración no ortodoxa para locutores (Figura
6):Invierta el contrapeso y colóquelo a ras con el
extremo del brazo. Coloque la cápsula (con el peso
del cabezal) a ras con el borde delantero del cabezal.
Ajuste el control antipatinaje a 0.
Nivele el brazo: Vea la Figura 7
Ajuste de una fuerza de seguimiento precisa
1.
Tras colocar la cápsula en el brazo, gire el peso
circular situado en la parte posterior del brazo hasta
que la aguja flote uniformemente por encima del
disco.
2.
Sujete en su sitio el peso circular y gire el anillo
graduador hasta que indique el valor cero. El brazo
deberá seguir flotando uniformemente por encima
del disco.
Stylus Color
Stereo Output (1
KHz at 5 cm/sec
peak recorded
velocity)
White
9.5 mV
Gray
6.2 mV
Chartreuse
White
6.0 mV
Beige
Light Blue
5.0 mV
Table 2. Cartridge Specifications
Instalación de la cápsula
• Clean the stylus with the supplied cleaning
brush. Important: brush from the back to the front
only, as shown in Figure 9.
Frequency
Response
in Hz
20 to 20,000
20 to 20,000
5.0mV
20 to 20,000
20 to 20,000
.0 mV
20 to 18,000
20 to 20,000
Full One-Year Warranty
Shure Incorporated ("Shure"), 222 Hartrey Avenue,
Evanston, Illinois 60202-3696, warrants to the owner of
this product that it will be free in normal use of any defects
in workmanship and materials for a period of one year
from date of purchase. You should retain proof of date
of purchase. Shure is not liable for any consequential
damages. If this Shure product has any defects as
described above, carefully repack it and send it prepaid
to: Shure Incorporated, Attention: Service Department,
222 Hartrey Avenue, Evanston, Illinois 60202-3696.
Outside the United States, return the product to your
dealer or Authorized Service Center for repair. The
product will be repaired or replaced and returned to you
promptly. If it cannot be repaired or replaced, you may
elect to receive a refund. This warranty does not include
stylus wear.
3.
Gire el peso hasta que el anillo graduador indique la
fuerza de seguimiento deseada.
Resistencia adicional al patinaje para locutores
Coloque la cápsula a un ángulo de 23 grados, como
se indica, de modo que la cápsula apunte al pivote del
brazo. Ajuste el control antipatinaje a 0. Vea la
Figura 8
Cuidado y limpieza
1.
Locutores: No emplee una fuerza de seguimiento
superior a la necesaria para evitar el patinaje. Una
fuerza excesiva quema los discos, daña las agujas y
reduce la calidad del sonido.
2.
Limpie la aguja con el cepillo que se suministra.
Importante: Cepille únicamente de atrás hacia
adelante. Vea la Figura 9
.Certificaciones
Cumple las directrices de European Union, califica para
llevar las marcas CE; cumple los requisitos de inmunidad
y compatibilidad electromagnética de European Union:
EN 50 082-1, 1992.
Declaración de patente
Fabricado bajo los términos de una o más de las
patentes siguientes en los EE.UU.: 4,275,888; 4,441,177;
4,489,442.
Garantía de un año
Shure Incorporated ("Shure"), 222 Hartrey Avenue,
Evanston, Illinois 60202-3696, EE.UU., garantiza al
propietario de este producto que el mismo estará libre
de defectos de fabricación y materiales cuando se utiliza
de modo normal por un plazo de un año a partir de la
fecha de compra. Conserve el comprobante de compra.
Shure no se hace responsable por daños consecuentes.
Si este producto Shure tiene defectos dentro de las
condiciones arriba descritas, embale cuidadosamente
la unidad y envíela porte pagado a: Shure Incorporated,
Attention: Service Department, 222 Hartrey Avenue,
Evanston, Illinois 60202-3696 EE.UU. Fuera de los
EE.UU., devuelva la unidad al distribuidor más cercano o
al centro de servicio autorizado de productos Shure para
su reparación. La unidad se reparará o sustituirá y se le
devolverá oportunamente. En caso de no poder repararse
ni sustituirse, puede solicitar la devolución del importe de
compra. Esta garantía no cubre el desgaste de la aguja.
Figure 9
Tracking
Typical
force range
Tracking
(grams)
(grams)
1-3
.75-1.5
3-5
1.5-3
1.5-3
4-5
Force
3
1.5
4
3
3
4.5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

35 serie44 serieM44-7M44gM35s35x ... Mostrar todo