Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
intertechno
Funk Impulsschalter
D
Bedienungsanleitung
BG
Ръководство за обслужване
CZ
Návod k obsluze
DK
Betjeningsvejledning
E
Manual de instrucciones
EST
Kasutusjuhend
F
Mode d'emploi
FIN
Käyttöohje
GB
Operating instructions
GR
Οδηγίες χρήσης
H
Kezelési utasítás
HR
Uputa za rukovanje
I
Istruzioni d'uso
ISL
Notkunarleiðbeiningar
N
Bruksanvisning
NL
Bedieningshandleiding
P
Manual de instruções
PL
Instrukcja obsługi
R
Руководство по эксплуатации
RO
Instrucţiuni de utilizare
S
Bruksanvisning
SK
Návod na obsluhu
SLO
Navodila za uporabo
TR
Kullanma kılavuzu
®
Funk-Technik GmbH
seit 1970
ITL-1001

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para INTERTECHNO ITL-1001

  • Página 1 ® Funk-Technik GmbH seit 1970 ITL-1001 Funk Impulsschalter Bedienungsanleitung Ръководство за обслужване Návod k obsluze Betjeningsvejledning Manual de instrucciones Kasutusjuhend Mode d’emploi Käyttöohje Operating instructions Οδηγίες χρήσης Kezelési utasítás Uputa za rukovanje Istruzioni d’uso Notkunarleiðbeiningar Bruksanvisning Bedieningshandleiding Manual de instruções Instrukcja obsługi...
  • Página 4 Bedienungsanleitung ITL-1001 Der Funk-Impulsschalter ITL-1001 ist durch seine Abschaltautomatik von 2 sec. und potentialfreien Ausgang ideal für die fernbediente Steuerung von Garagentorantrieben, Tür- und Toröffnern bis zu 1000 Watt Schaltleistung geeignet. Der Impulsschalter ist für die Auf- und Unterputzmontage vorgesehen! Für den Einbau in einer Unterputzdose können zur Platzersparnis die...
  • Página 5 EIN-Taste die AUS-Taste drücken. Alle Codes löschen Lernknopf (L) ca. 6 sec. gedrückt halten, bis die LED schnell blinkt. Kurz loslassen und noch einmal kurz den Lernknopf (L) drücken, Durch ein zweifaches Schalten wird der Löschvorgang bestätigt. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.intertechno.at/CE...
  • Página 6 Ръководство за обслужване ITL-1001 Благодарение на автоматичното изключване от 2 сек. безжичният импулсен превключвател ITL-1001 е идеален за безжично управле- ние на задвижвания на гаражни врати, механизми за отваряне на врати и портали до 1000 вата превключвателна способност. Импулсният превключвател е предвиден за повърхностен и скрит...
  • Página 7 Ръководство за обслужване ITL-1001 5.) Натиснете веднага желания бутон „ВКЛ“ на предавателя. Безжичният приемник превключва 2х като потвърждение, че новият код е приет. Така кодирането е приключено. Ако в рамките на 12 секунди не се изпрати сигнал, то процесът на...
  • Página 8: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze ITL-1001 Rádiový pulzní spínač ITL-1001 je díky automatickému vypínání 2 s a bezpotenciálovému výstupu ideální pro dálkové ovládání pohonů gará- žových vrat, otvíračů dveří a bran do spínacího výkonu 1 000 W. Pulzní spínač je určen pro povrchovou a zapuštěnou montáž! Při instalaci do krabice pod omítku lze upevňovací...
  • Página 9 Postupujte jako v bodech 4.) a 5.), ale namísto tlačítka ZAP stiskněte tlačítko VYP. Vymazání všech kódů Stiskněte konfigurační tlačítko (L) na cca 6 s, LED začne rychle blikat. Konfigurační tlačítko (L) krátce pusťte a znovu krátce stiskněte. Dvojitým zapnutím se potvrdí proces vymazání. Prohlášení o shodě najdete na www.intertechno.at/CE...
  • Página 10 Betjeningsvejledning ITL-1001 Den trådløse impulskontakt ITL-1001 er ved hjælp af dens frakob- lingsautomatik på 2 sek. og potentialfrie udgang yderst velegnet til fjernbetjent styring af garageportdrev, dør- og portåbnere med en afbryderstyrke på op til 1000 watt. Impulskontakten er beregnet til udvendig og planforsænket montering! Til montering i en planforsænket dåse kan monteringslaskerne brækkes...
  • Página 11 Gør som under 4.) og 5.), men tryk på FRA-knappen i stedet for TIL-knap- pen. Slet alle koder Hold læringsknappen (L) inde i ca. 6 sek., indtil LEDen blinker hurtigt. Slip kortvarigt og tryk kortvarigt på læringsknappen (L) igen. Sletningen bekræftes ved at skifte to gange. Du finder overensstemmelseserklæringen på www.intertechno.at/CE...
  • Página 12 ITL-1001 Gracias a su dispositivo automático de desconexión de 2 segundos y a la salida sin potencial, el conmutador de impulsos inalámbrico ITL-1001 es ideal para el control remoto de accionamientos de puertas de garaje y sistemas de apertura de puertas y portones con una potencia de ruptura de hasta 1000 vatios.
  • Página 13 Mantenga pulsado el botón de memorización (L) durante unos 6 segun- dos, aproximadamente, hasta que la luz LED parpadee rápidamente. Suéltelo un instante y vuelva a pulsar brevemente el botón de memo- rización (L). El proceso de borrado se confirma activando dos veces. Encontrará la declaración de conformidad en www.intertechno.at/CE...
  • Página 14 Kasutusjuhend ITL-1001 2-sekundilise automaatse väljalülitamise ja potentsiaalivaba väljundiga sobib juhtmevaba impulsslüliti ITL-1001 ideaalselt garaažiukse ajamite, ukse- ja väravaavamisseadete kaugjuhtimiseks, mille lülitusvõimsus on kuni 1000 vatti. Sisseehitatud impulsslüliti on ette nähtud pinnapealseks ja krohvialu- seks paigalduseks! Krohvialuse pistikupesa paigaldamiseks saab ruumi kokkuhoiuks kinni- tusaasad ära murda.
  • Página 15 Toimige nagu punktides 4) ja 5), aga SISSE-nupu asemel vajutage VÄLJA-nuppu. Kõigi koodide kustutamine Hoidke õpetamisnuppu (L) ca 6 s allavajutatuna, kuni LED hakkab kiiresti vilkuma. Vabastage hetkeks ja vajutage uuesti korra õpetamisnuppu (L). Kustutusprotsessi kinnitab kaks korda lülitamine. Vastavusdeklaratsioonid leiate veebiaadressilt www.intertechno.at/CE...
  • Página 16 Mode d’emploi ITL-1001 L’interrupteur à impulsion radio ITL-1001 se prête à merveille à la com- mande à distance de moteurs de portes de garage, portes et portails jusqu’à une puissance de commutation de 1000 watts, grâce à son dis- positif d’arrêt automatique de 2 secondes et à sa sortie sans potentiel.
  • Página 17 Maintenir la touche d’apprentissage (L) enfoncée pendant environ 6 sec. jusqu’à ce que le voyant à LED clignote. Relâcher brièvement et appuyer à nouveau brièvement sur la touche d’apprentissage (L). Allumer/éteindre à deux reprises pour confirmer l’opération d’efface- ment. La déclaration de conformité se trouve sur www.intertechno.at/CE...
  • Página 18 Käyttöohje ITL-1001 Langaton pulssikytkin ITL-1001 soveltuu 2 sekunnin sammutusau- tomatiikkansa ja potentiaalivapaan lähtönsä ansiosta ihanteellisesti kytkentäteholtaan korkeintaan 1 000 watin autotallinovimoottoreiden sekä ovien ja porttien avaajien etäohjaukseen. Pulssikytkin on tarkoitettu sekä uppo- että pinta-asennukseen! Jos kytkin asennetaan uppoasennuksena, kiinnitysläpät voidaan kat- kaista tilan säästämistä...
  • Página 19 Käyttöohje ITL-1001 Jos signaalia ei lähetetä 12 sekunnin sisällä, oppimisprosessi päätetään automaattisesti. Kullekin kanavalle voidaan opettaa 16 erilaista koodia tai lähetintä. Koodit pysyvät muistissa myös sähkökatkon ajan. Yksittäisen koodin poisto Toimi edellä olevien kohtien 4) ja 5) mukaisesti, mutta paina käynnistys- painikkeen asemesta sammutuspainiketta.
  • Página 20 Operating instructions ITL-1001 The wireless pulse switch ITL-1001 switches off automatically after two seconds and has a potential-free output, making it ideal for remotely controlling garage door drives, door and gate openers with a switching capacity of up to 1000 watts.
  • Página 21 Operating instructions ITL-1001 If no signal is transmitted within 12 seconds, the learning process is automatically aborted. 16 different codes or transmitters can be taught in per channel. The encoding remains saved even after a power cut. Erasing individual codes Proceed as described in points 4.) and 5.), however, press the OFF but-...
  • Página 22: Οδηγίες Χρήσης

    Για την τοποθέτηση ενός χωνευτού κουτιού είναι δυνατή προκειμένου για την εξοικονόμηση χώρου η θραύση των ελασμάτων στερέωσης. Εικ.1 Είναι δυνατή η χρήση όλων των ασύρματων πομπών της Intertechno με έτος κατασκευής από το 1995 και έπειτα. Συναρμολόγηση (διενεργείται αποκλειστικά από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρο- λόγο):...
  • Página 23 Οδηγίες χρήσης ITL-1001 5.) Πιέστε αμέσως το πλήκτρο ΟΝ στον πομπό! Ο ασύρματος δέκτης αναβοσβήνει 2 φορές ως επιβεβαίωση αποδοχής του νέου κωδικού. Η κωδικοποίηση έχει ολοκληρωθεί. Εάν εντός 12 δευτερολέπτων δεν αποσταλεί κάποιο σήμα, η διαδικασία προ- γραμματισμού διακόπτεται αυτόματα.
  • Página 24: Kezelési Utasítás

    Kezelési utasítás ITL-1001 Az ITL-1001 rádiófrekvenciás impulzuskapcsoló a 2 másodperces kikapcsoló-automatikával és potenciálmentes kimenettel megfelel a garázskapu-mozgatók, ill. ajtó- és kapunyitók távvezérléséhez 1000 Watt kapcsolási teljesítményig. Az impulzuskapcsoló a falon kívüli és a süllyesztett konnektorok esetén alkalmazható. Süllyesztett konnektorba való beépítés esetén a helytakarékosság érdekében le lehet törni a rögzítőfüleket.
  • Página 25 Tartsa lenyomva a tanulógombot (L) kb. 6 másodpercig, amíg a LED el nem kezd villogni. Röviden engedje el és még egyszer nyomja meg röviden a tanulógom- bot (L). Nyomja meg kétszer, hogy megerősítse a törlési folyamatot. A Megfelelőségi nyilatkozatot itt találja: www.intertechno.at/CE...
  • Página 26 Uputa za rukovanje ITL-1001 Bežični impulsni prekidač ITL-1001 zahvaljujući automatici isključivanja od 2 sekunde i bezpotencijalnom izlazu idealan je za daljinsko upravljanje pogonom garažnih vrata, otvarače vrata i ulaznih vrata rasklopne snage do 1000 watta. Impulsni prekidač predviđen je za ugradnju na ili ispod žbuke! Za ugradnju podžbuknog prekidača radi uštede prostora moguće je prekinuti...
  • Página 27 Brisanje svih kodova Tipku za učenje (L) držite oko 6 s pritisnutom dok LED žaruljica brzo ne treperi. Kratko pustite tipku i još jednom kratko pritisnite tipku za učenje (L). Dvostrukim uključivanjem potvrđuje se brisanje. Izjavu o sukladnosti pronaći ćete na www.intertechno.at/CE...
  • Página 28 Istruzioni d’uso ITL-1001 L’interruttore a impulsi radio ITL-1001, grazie alla sua funzione di spegni- mento automatico di 2 sec. e all’uscita a potenziale zero, è ideale per il controllo telecomandato di azionamenti per porte di garage, apriporta e apricancelli con una potenza massima erogabile di 1000 Watt.
  • Página 29 Tenere premuto il pulsante di apprendimento (L) per circa 6 secondi fino a quando il LED inizia a lampeggiare velocemente. Rilasciare brevemente e premere di nuovo il pulsante di apprendimento (L). Il processo di annullamento viene confermato da una doppia commu- tazione. La dichiarazione di conformità è disponibile su www.intertechno.at/CE...
  • Página 30 Þráðlausi púlsrofinn er ætlaður til að setja upp á yfirborð og skola! Til uppsetningar í innfelldum kassa er hægt að brjóta festiböndin af til að spara pláss. Mynd 1 Hægt er að nota alla intertechno þráðlausa senda frá framleiðsluári 1995. Uppsetning (aðeins menntaður rafvirki): 1.) Slökkvið á aðalvari.
  • Página 31 Haldið pörunarhnappinum (L) inni í um 6 sek. þangað til LED ljósið fer að blikka hratt. Sleppið stuttlega og ýtið aftur stuttlega á pörunarhnappinn (L). Eyðingarferlið er staðfest með því að skipta tvisvar. Hægt er að finna samræmisyfirlýsingu á www.intertechno.at/CE...
  • Página 32 Bruksanvisning ITL-1001 Trådløs impulsbryter ITL-1001 har 2 sek. utkoblingsautomatikk og potensialfri utgang og er ideell for fjernbetjent styring av garasjeporter, dør- og portåpnere med inntil 1000 Watt utløsningseffekt. Impulsbryteren kan monteres lukket eller åpent! Ved lukket montering kan festelaskene brekkes av for å spare plass. fig.1 Alle intertechno trådløssendere fra 1995 og senere kan brukes.
  • Página 33 ”PÅ”-tasten på senderen. Slette alle kodene Hold innlæringsknappen (L) inne i ca 6 sek., til LED-en blinker raskt. Slipp raskt og trykk raskt en gang til på innlæringsknappen (L). Slettingen bekreftes med to koblinger. Konformitetserklæringen finner du på www.intertechno.at/CE...
  • Página 34 Bedieningshandleiding ITL-1001 De draadloze impulsschakelaar ITL-1001 is dankzij zijn automatische uitschake- ling na 2 sec. en de potentiaalvrije uitgang ideaal voor de afstandsbediening van garagedeuren en deuropeners tot een schakelvermogen van max. 1000 watt. De impulsschakelaar is zowel bestemd voor opbouw als voor inbouw in de...
  • Página 35 Houd de leertoets (L) ongeveer 6 sec. ingedrukt totdat de LED snel begint te knipperen. Laat de leertoets (L) kort los en houd deze opnieuw kort ingedrukt. Door twee keer te schakelen, wordt het wissen bevestigd. De conformiteitsverklaring is te vinden op www.intertechno.at/CE...
  • Página 36 Manual de instruções ITL-1001 O interruptor de impulso remoto ITL-1001 é ideal para o controlo re- moto de acionamentos de portas de garagem, sistemas de abertura de portas e portões até 1000 Watt de capacidade de comutação devido ao seu desligamento automático de 2 s e saída sem potencial.
  • Página 37 Manual de instruções ITL-1001 Se no prazo de 12 s não for enviado nenhum sinal, o processo de pro- gramação é terminado automaticamente. Por canal podem ser programados 16 códigos ou emissores diferentes. A codificação permanece gravada, mesmo após uma falha de energia.
  • Página 38: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi ITL-1001 Włącznik impulsowy sterowany pilotem ITL-1001 z automatycznym wyłączni- kiem 2 sek. i wyjściem bezpotencjałowym jest idealnie przystosowany do zdal- nego sterowania napędem bramy garażu, napędem drzwi i bram wjazdowych o mocy do 1000 W. Włącznik impulsowy nadaje się do montażu natynkowego, jak i podtynkowego! W razie zabudowy w puszce podtynkowej można odłamać...
  • Página 39 Przycisk uczenia kodu (L) naciskać przez ok. 6 s, aż dioda LED zaczynie szybko migać. Puścić na chwilę przycisk i jeszcze raz nacisnąć przycisk nauczania (L). Dwukrotne przełączenie jest potwierdzeniem usunięcia kodu. Deklaracja zgodności WE jest do wglądu na stronie www.intertechno.at/CE...
  • Página 40: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации ITL-1001 Импульсный радиовыключатель ITL-1001 идеально подходит для дистанци- онного управления приводами гаражных ворот, устройствами открывания дверей и ворот мощностью до 1000 Вт благодаря автоматическому отклю- чению в 2 с и беспотенциальному выходу. Импульсный выключатель предназначен для открытого и скрытого мон- тажа!
  • Página 41 Руководство по эксплуатации ITL-1001 Если в течение 12 секунд сигнал не посылается, процесс настройки автома- тически заканчивается. Для каждого канала можно настроить 16 различных кодов или передатчи- ков. Заданные коды сохраняются даже после выключения электропитания. Удаление отдельных кодов Выполнить действия, описанные в пунктах 4.) и 5.), однако вместо кнопки...
  • Página 42 Instrucţiuni de utilizare ITL-1001 Comutatorul radio cu impuls ITL-1001 este ideal, datorită opririi automate de 2 sec. și a ieșirii fără potenţial, pentru acţionarea prin telecomandă a porţilor de garaj, dispozitivelor de deschidere ale ușilor și porţilor de până la 1000 de waţi putere de comutare.
  • Página 43 Țineţi apăsat butonul de învăţare (L) cca. 6 sec., până ce LED-ul începe să clipească rapid. Eliberaţi scurt şi mai apăsaţi încă o dată butonul de învăţare (L). Printr-o dublă comutare este confirmat procesul de ștergere. Declaraţia de conformitate o puteţi găsi la www.intertechno.at/CE...
  • Página 44 Bruksanvisning ITL-1001 Radio-signalströmbrytaren ITL-1001 är genom sin avstängningsautomatik på 2 sek. och spänningslös utgång, idealisk för fjärrkontrollerad styrning av garage- dörrsdrivningar och lämplig för dörr- och portöppnare upp till 1000 Watt. Signalströmbrytaren är förberedd för utanpåliggande och underputsmontage! För inmontering av en underputsdosa kan fästskruvarna brytas av för att spara plats.
  • Página 45 Gör på samma sätt som under 4) och 5), men istället för PÅ knappen trycker man på AV-knappen. Radera alla koder Håll lärknappen (L) intryckt ca. 6 sek., till dess att LED-lampan blinkar snabbt. Släpp kort och tryck på lärknappen (L) igen. Genom en tvåstegskoppling bekräftas raderingsförfarandet. Överensstämmelseförklaringen hittar du på www.intertechno.at/CE...
  • Página 46 Tento impulzný spínač sa dá namontovať na omietku i pod omietku! Pri zabudovaní do krabice pod omietku sa kvôli úspore miesta môžu odstrániť upevňovacie závesy. Obr. 1 Môžu sa použiť všetky rádiové vysielače intertechno od roku výroby 1995. Montáž (môžu vykonávať iba koncesovaní elektrikári): 1.) Vypnite hlavnú poistku.
  • Página 47 Vymazanie všetkých kódov Tlačidlo pre naučenie (L) podržte stlačené pribl. 6 sekúnd, kým nezačne rýchlo blikať LED. Nakrátko uvoľnite a ešte raz krátko stlačte tlačidlo pre naučenie (L). Dvojitým zapnutím sa potvrdí proces vymazania. Vyhlásenie o zhode nájdete na adrese www.intertechno.at/CE...
  • Página 48 Navodila za uporabo ITL-1001 Brezžično impulzno stikalo ITL-1001 se avtomatsko izklaplja na 2 sek. in ima brezpotencialen izhod, zato je idealno za daljinsko upravljanje pogonov garaž- nih vrat, vrat in odpiralcev vrat do 1000 W stikalne moči. Impulzno stikalo je predvideno tako za nadometno kot podometno montažo! Pri vgradnji v podometno dozo lahko prihranite prostor, tako da odlomite pritrdilne sponke.
  • Página 49 Gumb za učenje (L) držite pritisnjen pribl. 6 sekund, da začne LED lučka hitro utripati. Za kratek čas ga spustite in ga nato še enkrat na kratko pritisnite. Z dvakratnim preklopom se potrdi brisanje. Izjavo o skladnosti najdete na www.intertechno.at/CE...
  • Página 50: Kullanma Kılavuzu

    Kullanma kılavuzu ITL-1001 Telsiz impuls şalteri ITL-1001, 2 saniyelik kapatma otomatiği ve potansiyelsiz çıkı- şı sayesinde 1000 Watt’a kadar devre kapasitesine sahip garaj kapısı tahriklerinin, kapı açıcıların uzaktan kumandayla kumanda edilmesi için uygundur. İmpuls şalteri sıva üstüne ve altına montaj için öngörülmüştür! Sıva altı...
  • Página 51 Tüm kodların silinmesi LED hızlı yanıp sönene kadar tanıtma başlığına (L) yaklaşık 6 saniye basılı tutun. Kısa süreliğine bırakın ve bir kere daha kısa süreliğine tanıtma başlığına (L) basın. İkinci kez devreye girmesiyle silme işlemi onaylanır. Uygunluk beyanını www.intertechno.at/CE internet adresinden görebilirsiniz.
  • Página 52 Declaration of Conformity – www.intertechno.at/CE Zugelassen für den Betrieb in allen Ländern der EU sowie der Schweiz und Norwegen • Hiermit erklärt intertechno, dass das Gerät ITL-1001 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht / Hereby, intertechno declares that this ITL-1001 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU.

Tabla de contenido