Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALLATION
The Polaris reader can be mounted vertically or horizontally. The
correct orientation is indicated on the inner surface of the locking
plate. The reader is supplied with the locking plate attached. To
remove it, loosen the screw on the end of the reader only until the
locking plate can be disengaged from the reader. Affix the locking
plate to the wall.
1.
To configure the output mode, choose the appropriate
electrical connection between output wires (green and white),
LED wire (brown), and buzzer wire (blue).
2.
Power up the reader. If a valid connection is detected, the
programming mode code, (5 short beeps) will sound, followed
by the output mode code. The output mode code is a specific
number of short beeps. This number depends on the output
mode (for example: 1 beep means mode #1, 2 beeps means
mode #2, and so on). If the output mode has never been
programmed, the reader output mode will be ABA-clock &
data (mode #3).
3.
Power OFF the reader.
4.
Connect the reader according to the wiring diagram on the
back of this sheet.
5.
Push the splice and all excess cable back into the wall. Attach the reader to the locking plate as follows: Place the reader over the
locking plate with the head of the locking screw in the notch on the bottom end of the reader. Slide the reader into the locking plate.
Tighten the screw to lock the reader in place. Mounting the reader to an electrical box requires the optional wall plate: POL-WP. When
using the wall plate, first attach the wall plate to the electrical box. Then, attach the locking plate to the wall plate with the screws
provided.
INSTALLATION
Le lecteur Polaris peut être installé verticalement ou
horizontalement. L'orientation du lecteur est indiquée à l'intérieur de
la plaque de montage. Le lecteur Polaris est fourni avec la plaque
de montage attachée. Pour les séparer, dévissez la vis à l'extrémité
du lecteur et glissez la jusqu'à ce qu'elle se libère. Fixer la plaque
de montage au mur.
1.
Pour configurez le mode de sortie, effectuer les branchements
appropriés entre les fils de sortie (vert et blanc), le fil du DEL
(brun), le fil du piezo (bleu).
2.
Alimenter le lecteur. Si le branchement est effectué
correctement, 5 'beeps' seront émis pour confirmer l'entrée en
mode de programmation suivis d'autres 'beeps' indiquant le
mode de sortie. Le nombre de 'beeps' indiquant le mode de
sortie correspond au numéro du mode (mode #1 - 1 beep,
mode #2 - 2 beeps, etc.). Si aucun mode de sortie n'a été
programmé, le mode #3 (ABA-Clock & data) est le mode
de sortie par défaut.
3.
Débrancher l'alimentation au lecteur.
4.
Raccordez le lecteur en suivant le diagramme de branchement au verso.
5.
Repoussez ensuite le joint et tout excès de câble à l'intérieur du mur. Le lecteur est fixé sur la plaque de montage de la façon suivante:
Placez le lecteur sur la plaque de montage, en alignant la coche située au bout du lecteur avec la vis de la plaque de montage. Glissez
le lecteur sur la plaque de montage et serrer la vis pour garder le lecteur en place. Si vous installez le lecteur sur une boîte électrique, il
faut installer la plaque décorative optionelle POL-WP sur la boîte électrique. Ensuite, fixer la plaque de montage sur la plaque
décorative aves les 4 vis fournies.
INSTALACION
El lector Polaris puede ser instalado vertical u horizontalmente; para
mayor facilidad de uso. La correcta orientación del lector esta indicada
en la cara interna de la placa de montaje. El lector Polaris es proveido
con la placa de montaje ensamblada. Para separar la placa del lector,
afloje el tornillo que se encuentra ubicado en el extremo del lector y
deslise el lector.
1.
Para configurar el modo de salida, efectuar las conexiónes
apropiadas (ver el tablero más abajo) entre los cables de salida
(verde y blanco), el cable del DEL (marrón) y el cable del
zumbador (azúl).
2.
Alimenter el lector. Si la conexión es efectuada correctamente, 5
tonalidades 'beeps' seran emitidas para confirmar la entrada en
modo de programación seguido de otras tonalidades 'beeps'
indicado el modo de salida. El número de tonalidades 'beeps'
indican el modo de salida (modo #1 - 1 tonalidad, modo #2 - 2
tonalidades, etc.). Si ningún modo de salida ha estado
programado, el modo #3 (ABA-Clock & data) es el modo de salida par omisión.
3.
Desalimenter el lector.
4.
Una vez que la placa ha sido, fijada al muro, conecte el lector siguiendo el diagrama de conexión.
5.
Asegúrese de empujar al interior del muro todo exceso de cable y ensamble la placa del lector de la siguiente manera: Ponga el lector
sobre la placa manteniendo la cabeza del tornillo en la ranura de la parte inferior del lector. Deslise le lector en la placa de protección.
Apriete el tornillo para asegurar el lector. El montaje del lector en una caja de conexión electrica requiere la placa opcional: POL-WP. Si
este es el caso, primero fije la placa a la caja de conexión electrica. Luego atornille la placa a la pared con los tornillos proveidos.
POL-2: Magnetic Card reader
DSC™
POL-2KP: Magnetic Card reader with keypad
POL-2: Lecteur de Cartes Magnétiques
DSC™
POL-2KP: Lecteur de Cartes Magnétiques avec clavier
POL-2: Lector de Tarjetas Magnéticas
DSC™
POL-2KP: Lector de Tarjetas Magnéticas con teclado
ELECTRICAL
CONNECTIONS
Green with blue
White with brown
White with blue and
brown
Default setting
Green with brown
White with blue
Green with blue and
brown
*Output modes have not been tested by UL.
POL-2/2KP are for use with compatible Listed access control
units as indicated in the control unit manufacturer's
installation instructions.
IMPORTANT: Optional keypad (POL-2KP) is
compatible with Kantech products only.
BRANCHEMENT
ELECTRIQUES
Vert avec bleu
Blanc avec brun
Blanc avec bleu et
brun
Configuration par défault
Vert avec brun
Blanc avec bleu
Vert avec bleu et brun
*Les modes de sortie n'ont pas été testés par UL.
IMPORTANT: Le clavier optionel (POL-2KP) est
compatible avec les produits Kantech seulement.
CONEXIÓN
ELECTRICA
Verde con azul
Blanco con marrón
Blanco con azul y
marrón
Configuración par omisión
Verde con marrón
Blanco y azul
Verde con azul y
marrón
*Modos de salida no han sido verificados po UL.
IMPORTANTE: El teclado opcional (POL-2KP) es
compatible con los productos Kantech solamente.
POL-2/2KP
KANTECH
OUTPUT MODE*
READER
Mode 1
Wiegand 26 bits
Mode 2
Wiegand 34 bits
Mode 3
ABA-Clock & data
Mode 4
ABA-Wiegand
POL-2/2KP
TYPE DE
MODE DE SORTIE*
LECTEUR
KANTECH
Mode 1
Wiegand 26 bits
Mode 2
Wiegand 34 bits
Mode 3
ABA-Clock & data
Mode 4
ABA-Wiegand
POL-2/2KP
MODO DE SALIDA*
Mode 1
Wiegand 26 bits
Mode 2
Wiegand 34 bits
Mode 3
ABA-Clock & data
Mode 4
ABA-Wiegand
TYPE
1
2
11
8
1
2
11
8
TIPO DE
LECTOR
KANTECH
1
2
11
8

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kantech DSC POL-2

  • Página 1 (mode #1 - 1 beep, mode #2 - 2 beeps, etc.). Si aucun mode de sortie n'a été compatible avec les produits Kantech seulement. programmé, le mode #3 (ABA-Clock & data) est le mode de sortie par défaut.
  • Página 2 (2) this device must accept any interference received, including interference that Cable Size Max. distance may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by Kantech could void the user’s No. 10 (18 AWG) 150 m (500 feet) authority to use this equipment.

Este manual también es adecuado para:

Dsc pol-2kp