Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-2335-001.book Page 1 Thursday, November 13, 2014 11:29 AM
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
BACR 10,8 V
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Instrukcja oryginalna
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Instrucţiuni originale
Originalno uputstvo za rad
Originalne upute za rad
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Polski
Česky
Slovensky
Magyar
Русский
Română
Srpski
Hrvatski
Latviešu
Lietuviškai

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Berner BACR 10,8 V

  • Página 1 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 1 Thursday, November 13, 2014 11:29 AM Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke BACR 10,8 V gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 2 Thursday, November 13, 2014 11:29 AM Deutsch......Seite English ......Page 12 Français .
  • Página 3 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 3 Thursday, November 13, 2014 11:29 AM 1 609 92A 0YX • 13.11.14...
  • Página 4 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 4 Thursday, November 13, 2014 11:29 AM BACR 10,8 V 1 609 92A 0YX • 13.11.14...
  • Página 5 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 5 Thursday, November 13, 2014 11:29 AM 1 609 92A 0YX • 13.11.14...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Benutzen Sie das Baustellenradio nicht, sofern mit Ihrem Baustellenradio und/oder einem Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie Baustellen- Berner-Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku radio und Steckernetzteil nicht selbst und las- vor gefährlicher Überlastung geschützt. sen Sie sie nur von qualifiziertem Fachpersonal ...
  • Página 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder Technische Daten schwere Verletzungen verursachen. Baustellenradio BACR 10,8 V Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Dar- stellung des Baustellenradios auf, und lassen Sie Art.-Nr. 215 873 diese Seite aufgeklappt, während Sie die Betriebs-...
  • Página 8 Schließen Sie das Steckernetzteil an das Strom- netz an.  Verwenden Sie ausschließlich das original Energieversorgung Baustellenradio Berner-Steckernetzteil, das für Ihr Baustellen- radio vorgesehen ist. Nur so ist ein einwand- Die Energieversorgung des Baustellenradios freier Betrieb des Baustellenradios möglich. kann über das Steckernetzteil 24 oder über einen Schließen Sie zum Schutz vor Verschmutzung die...
  • Página 9 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 9 Thursday, November 13, 2014 11:29 AM radios kann es notwendig sein, dass die Ein-Aus- Stabantenne ausrichten Taste 3 zum Einschalten mehrmals oder länger Das Baustellenradio wird mit montierter Stabanten- gedrückt werden muss. ne 7 ausgeliefert. Schwenken Sie bei Radiobetrieb die Stabantenne in die Richtung, die den besten Das Display 8 wird bei jedem Tastendruck für Empfang ermöglicht.
  • Página 10 Pufferbatterien für Uhr Pufferbatterien leer wechseln Pufferbatterien mit Pufferbatterien mit falscher Polung richtiger Polung eingesetzt einsetzen Wenn die genannten Abhilfemaßnahmen einen Fehler nicht beseitigen können, dann kontaktieren Sie eine autorisierte Berner-Kundendienststelle. 10 | Deutsch 1 609 92A 0YX • 13.11.14...
  • Página 11: Wartung Und Service

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 11 Thursday, November 13, 2014 11:29 AM Wartung und Service Entsorgung Baustellenradios, Steckernetzteile, Akkus, Wartung und Reinigung Zubehör und Verpackungen sollen einer um- weltgerechten Wiederverwertung zugeführt Halten Sie das Baustellenradio sauber, um gut und werden. sicher zu arbeiten. Werfen Sie Baustellenradios, Steckernetzteile und Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuch- Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
  • Página 12: Safety Notes

     Only use the battery in conjunction with your es the risk of electric shock. construction site radio and/or a Berner power  Keep the construction site radio and the pow- tool. This is the only way to protect the battery er-supply plug clean.
  • Página 13: Product Description And Specifications

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 13 Thursday, November 13, 2014 11:29 AM Product Description and Technical Data Specifications Construction Site Radio BACR 10,8 V Read all safety warnings and all in- Art. No. 215 873 structions. Failure to follow the warn- Back-up batteries 2 x 1.5 V...
  • Página 14 Note: When operating the first time via battery  Use only the original Berner power-supply pack or when not having used the construction site plug intended for your construction site radio. radio for a longer period, it may be necessary to...
  • Página 15 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 15 Thursday, November 13, 2014 11:29 AM Adjusting the Volume Setting/Storing Radio Stations After switching on the construction site radio, a Press the “Source” button 14 until “FM” is indicat- mean volume level (value 10) is always set. ed for the ultra-short wave reception range or “AM”...
  • Página 16: Working Advice

    – Press the button 10 a third time to store the placed as required time setting. Wrong power-supply Use the original Berner plug inserted power-supply plug (also Working Advice available as spare part) Construction site radio inoperative on DC...
  • Página 17: Maintenance And Service

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 17 Thursday, November 13, 2014 11:29 AM Maintenance and Service Disposal Construction site radios, power-supply Maintenance and Cleaning plugs, battery packs, accessories and pack- aging should be sorted for environmental- For safe and proper working, always keep the con- friendly recycling.
  • Página 18: Avertissements De Sécurité

     N’utiliser l’accu qu’avec votre radio de chantier et ne la faire réparer que par une personne et/ou un outil électroportatif Berner. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu. 18 | Français...
  • Página 19: Description Et Performances Du Produit

    Caractéristiques techniques instructions. Le non-respect des aver- tissements et instructions indiqués ci- Radio de chantier BACR 10,8 V après peut conduire à une électrocu- N° d’article 215 873 tion, un incendie et/ou de graves bles-...
  • Página 20: Alimentation En Courant De La Radio De Chantier

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 20 Thursday, November 13, 2014 11:29 AM Montage Utilisation avec bloc d’alimentation  Tenez compte de la tension du réseau ! La ten- sion de la source de courant du bloc d’alimenta- Alimentation en courant de la radio tion doit être conforme aux indications se trou- vant sur la plaque signalétique du bloc de chantier...
  • Página 21 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 21 Thursday, November 13, 2014 11:29 AM Fonctionnement leur affichée, appuyez sur la touche « Vol+ » 6, pour réduire la valeur, la touche « Vol– » 5. Les va-  Protégez la radio de chantier de l’humidité et leurs modifiées sont automatiquement mémori- d’un rayonnement solaire direct.
  • Página 22: Affichage De L'heure

    Faux bloc d’alimenta- Utiliser le bloc d’alimen- gnotent. tion monté tation Berner d’origine – Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection (également disponible vers le haut 12 ou la touche de sélection vers en tant que pièce de re-...
  • Página 23: Entretien Et Service Après-Vente

    Si les préconisations mentionnées ne permettent pas d’éliminer le défaut, adressez-vous à un centre Ne jetez pas les radios de chantier, les blocs d’ali- de Service Après-vente Berner. mentation et les accus/piles avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à...
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad

    No utilice la radio de obra en eléctrica Berner. Solamente así queda protegido caso de detectar un daño. No abra la radio de el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Página 25: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Indicador multifuncional f Indicador de la fuente de audio Descripción y prestaciones Datos técnicos del producto Radio de obra BACR 10,8 V Lea íntegramente estas advertencias Nº de art. 215 873 de peligro e instrucciones. En caso Pilas del reloj...
  • Página 26: Montaje

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 26 Thursday, November 13, 2014 11:29 AM Montaje  Utilice exclusivamente la fuente de alimenta- ción enchufable original Berner, que se ha previsto para su radio de obra. Solamente así Alimentación de la radio de obra es posible un funcionamiento correcto de la ra- dio de obra.
  • Página 27 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 27 Thursday, November 13, 2014 11:29 AM Para desconectar la radio de obra pulse nuevamen- Si la recepción fuese deficiente coloque la radio de te la tecla de conexión/desconexión 3. La fuente de obra en otro lugar con una mejor recepción. audio actualmente seleccionada es memorizada.
  • Página 28: Instrucciones Para La Operación

    Montaje de las pilas con Montar las pilas con la polaridad incorrecta polaridad correcta Si las medidas de remedio nombradas no pueden eliminar un fallo, entonces póngase en contacto con un servicio técnico autorizado Berner. 28 | Español 1 609 92A 0YX • 13.11.14...
  • Página 29: Mantenimiento Y Servicio

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 29 Thursday, November 13, 2014 11:29 AM Mantenimiento y servicio Eliminación Las radio de obra, los alimentadores de red, Mantenimiento y limpieza acumuladores, accesorios y embalajes de- berán someterse a un proceso de recupera- Siempre mantenga limpia la radio de obra para tra- ción que respete el medio ambiente.
  • Página 30: Indicações De Segurança

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 30 Thursday, November 13, 2014 11:29 AM Indicações de segurança te o rádio para estaleiros de obras e só permi- ta que seja reparado por pessoal qualificado e Leia todas as indicações de segu- que só sejam utilizadas peças sobressalentes ATENÇÃO rança e instruções e também as originais.
  • Página 31: Componentes Ilustrados

    17 Compartimento para o acumulador com o seu rádio de estaleiros de obras e/ou 18 Parafuso para a tampa do compartimento das uma ferramenta Berner. Só assim é que o seu pilhas acumulador é protegido contra sobrecarga peri- 19 Tampa do compartimento da pilha gosa.
  • Página 32  Utilize apenas o conector de rede original da dos para o rádio para estaleiro de obras pode levar Berner, previsto para o seu rádio de estaleiros a erros de funcionamento ou a danos do rádio para de obra. Só assim fica garantido o funcionamento estaleiros de obras.
  • Página 33 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 33 Thursday, November 13, 2014 11:29 AM Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tem- Ajustar o som po. Só utilizar pilhas de uma marca e com a mesma No rádio para estaleiros de obras está integrado um capacidade.
  • Página 34: Indicações De Trabalho

    Foi colocado um co- Utilizar o conector de – Para ajustar a hora é necessário premir repetida- nector de fonte de ali- rede original da Berner mente a tecla para o ajuste de hora 10 até o mentação errado (também disponível número de hora piscar na indicação da hora e.
  • Página 35: Manutenção E Serviço

    Quando não for possível eliminar um erro mesmo tulo “Transporte”, página 35. tomando as medidas auxiliares mencionadas, en- tre em contacto com um posto de assistência téc- nica autorizado Berner. Sob reserva de alterações. Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Manter o rádio para estaleiros de obras limpo, para...
  • Página 36: Norme Di Sicurezza

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 36 Thursday, November 13, 2014 11:29 AM Norme di sicurezza farli riparare esclusivamente da personale qualificato e soltanto con pezzi di ricambio ori- Leggere tutte le indicazioni di ginali. Con radio da cantiere, alimentatore, cavi AVVERTENZA sicurezza e le istruzioni, an- e spine difettosi si aumenta il pericolo di una che le informazioni riportate sul retro della radio scossa elettrica.
  • Página 37: Componenti Illustrati

    20 Coperchio del vano di custodia alla radio da cantiere e/o un elettroutensile 21 Levetta di bloccaggio del vano di custodia Berner. Solo in questo modo la batteria ricarica- 22 Presa «AUX IN» bile viene protetta da sovraccarico pericoloso. 23 Presa di collegamento 12 V ...
  • Página 38 Nota bene: L’uso di batterie ricaricabili non adatte  Utilizzare esclusivamente l’alimentatore origi- alla radio da cantiere può causare il funzionamento nale Berner previsto per la radio da cantiere. difettoso oppure il danneggiamento della radio da Solo in questo modo la radio da cantiere può...
  • Página 39 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 39 Thursday, November 13, 2014 11:29 AM tare il valore visualizzato premere il tasto «Vol +» 6, per ridurre il tasto «Vol –» 5. I valori modificati ven-  Custodire la radio da cantiere al riparo gono memorizzati automaticamente se la visualiz- dall’umidità...
  • Página 40: Visualizzazione Dell'ora

    Regolazione dell’ora Utilizzato alimentatore Utilizzare l’alimentatore – Per la regolazione dell’ora premere più volte il ta- sbagliato originale Berner (dispo- sto per la regolazione dell’ora 10 fino a quan- nibile anche come ri- do il numero dell’ora lampeggia nella visualizza- cambio) zione e.
  • Página 41: Manutenzione Ed Assistenza

    Se i rimedi indicati non sono sufficienti per elimina- sori ed imballaggi. re un problema, contattare un Centro Assistenza Non gettare radio da cantiere, alimentatori e batte- Clienti Berner autorizzato. rie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla direttiva euro-...
  • Página 42: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik de bouwplaatsradio en/of een elektrisch gereed- bouwradio niet nadat u een beschadiging hebt schap van Berner. Alleen zo wordt de accu te- vastgesteld. Open de bouwradio en de net- gen gevaarlijke overbelasting beschermd. stroomadapter niet zelf en laat deze alleen ...
  • Página 43: Product- En Vermogensbeschrijving

    Technische gegevens schok, brand of ernstig letsel tot ge- volg hebben. Bouwradio BACR 10,8 V Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding Art. nr. 215 873 van de bouwradio open en laat deze pagina open-...
  • Página 44 Als u de bouwradio wilt uitschakelen, drukt u op- nieuw op de aan/uit-toets 3. De actuele instelling  Gebruik uitsluitend de originele Berner-stek- van de audiobron wordt opgeslagen. kervoeding die voor uw bouwplaatsradio be- stemd is. Alleen zo is een perfecte werking van Als u energie wilt besparen, schakelt u de bouwra- de bouwplaatsradio mogelijk.
  • Página 45 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 45 Thursday, November 13, 2014 11:29 AM Geluidsvolume instellen Opmerking: Bij gebruik van de bouwradio in de on- middellijke nabijheid van zendinstallaties, zendap- Na het inschakelen van de bouwradio is altijd een paratuur of andere elektronische apparaten kan de gemiddelde geluidssterkte (waarde 10) ingesteld.
  • Página 46: Tips Voor De Werkzaamheden

    – Druk de toets 10 opnieuw in, zodat het aantal vervangen minuten in de indicatie e knippert. Verkeerde netstroom- Originele Berner-stek- – Druk de toets voor voorwaarts zoeken 12 of adapter ingezet kervoeding gebruiken de toets voor achterwaarts zoeken...
  • Página 47: Onderhoud En Service

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 47 Thursday, November 13, 2014 11:29 AM Onderhoud en service Afvalverwijdering Bouwradio’s, netstroomadapters, accu’s, Onderhoud en reiniging toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden Houd de bouwradio schoon om goed en veilig te hergebruikt.
  • Página 48: Sikkerhedsinstrukser

     Brug kun batteriet sammen med byggeplads-  Sørg for, at netstikket til enhver tid kan træk- radioen og/eller et el-værktøj fra Berner. Kun kes ud. Netstikket er den eneste mulighed for at på denne måde beskyttes batteriet mod farlig afbryde radioen fra strømnettet.
  • Página 49: Tekniske Data

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 49 Thursday, November 13, 2014 11:32 AM Byggepladsradio BACR 10,8 V Illustrerede komponenter Tilladt omgivelsestemperatur – ved opladning °C 0...+45 Nummereringen af de illustrerede komponenter – ved drift* °C –10...+40 refererer til illustrationen af byggepladsradioen på – ved opbevaring °C...
  • Página 50 23. Tilslut netdelen til mes. strømnettet. Tænd kun for radioen, når du har brug for den, for  Brug udelukkende den originale Berner-neta- at spare på energien. dapter, som er beregnet til byggepladsradio- Indstilling af lydstyrke en. Kun på den måde kan det garanteres, at byg- Når radioen er tændt, er der altid indstillet en mid-...
  • Página 51 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 51 Thursday, November 13, 2014 11:32 AM Valg af audiokilde Tilslutning af eksterne audiokilder En audiokilde vælges ved at trykke på tasten Udover den integrerede radio kan forskellige eks- „Source“ 14 igen og igen, til indikatoren f for den terne audiokilder afspilles.
  • Página 52: Vedligeholdelse Og Service

    Læs og overhold henvisninger- Hvis en fejl ikke kan afhjælpes på trods af ovenstå- ne i afsnit „Transport“, side 52. ende afhjælpningsforanstaltninger, skal du kontak- te et autoriseret Berner-serviceværksted. Ret til ændringer forbeholdes. 52 | Dansk 1 609 92A 0YX • 13.11.14...
  • Página 53: Svenska | 53

    Om vatten tränger in i byggplatsradion  Använd endast batteriet i din byggplatsradio eller stickproppsnätaggregatet ökar ris- och/eller ett Berner-elverktyg. Detta skyddar ken för en elstöt. batteriet mot farlig överbelastning.  Håll byggplatsradion och stickproppsnätag- ...
  • Página 54 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 54 Thursday, November 13, 2014 11:32 AM Produkt- och kapacitets- Tekniska data beskrivning Byggplatsradio BACR 10,8 V Läs noga igenom alla säkerhetsan- Artikelnr 215 873 visningar och instruktioner. Fel som Buffertbatterier 2 x 1,5 V uppstår till följd av att säkerhetsanvis- (LR03/AAA) ningarna och instruktionerna inte följts...
  • Página 55 För frånkoppling av byggplatsradion tryck på nytt Anslut stickproppsnätaggregatet till strömnätet. På-Av-knappen 3. Ljudkällans aktuella inställning sparas.  Använd endast originalkontakt från Berner som är avsedd för din byggplatsradio. Endast Spara energi genom att koppla på byggplatsradion så kan felfri drift av byggplatsradion garanteras.
  • Página 56 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 56 Thursday, November 13, 2014 11:32 AM Klanginställning 5 UKV-sändare och 5 MV-sändare kan sparas. Beakta att en redan belagd minnesplats vid nytt val För optimal tonåtergivning har en equalizer installe- ersättes med nyinställd radiosändare. rats i byggplatsradion. För återgivning av sparad sändare tryck kort aktuell För ändring av basnivån tryck en gång knappen programminnesknapp 9.
  • Página 57: Underhåll Och Service

    Felaktigt stickpropps- Använd originalkontakt och märkning beaktas. I detta fall bör vid förbere- nätaggregat från Berner (finns även delse av transport en expert för farligt gods konsul- som reservdel) teras. Byggplatsradion fungerar inte med batteri- Batterier får försändas endast om höljet är oskadat.
  • Página 58  Hold byggeplassradioen og støpselstrømde-  Batteriet må bare brukes i kombinasjon med len rene. Smuss fører til fare for elektriske støt. din byggeplassradio og/eller et Berner elek- troverktøy. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig  Sjekk byggeplassradioen, støpselstrømdelen, overbelastning.
  • Página 59: Norsk | 59

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 59 Thursday, November 13, 2014 11:32 AM Produkt- og Tekniske data ytelsesbeskrivelse Byggeplassradio BACR 10,8 V Les gjennom alle advarslene og an- Art.-nr. 215 873 visningene. Feil ved overholdelsen av Bufferbatterier 2 x 1,5 V advarslene og nedenstående anvisnin- (LR03/AAA) ger kan medføre elektriske støt, brann...
  • Página 60 3. Den aktuelle innstillingen av audiokilden lagres.  Bruk utelukkende den originale adapteren fra Berner, som er beregnet for din byggeplassra- Slå byggeplassradioen kun på når du bruker det for dio. Dette er nødvendig for at byggeplassradio- å...
  • Página 61 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 61 Thursday, November 13, 2014 11:32 AM Til manuell endring av bassnivået trykker du en ves med den nye innstilte radiostasjonen ved nytt gang på tasten «Equalizer» 4. På displayet vises utvalg. «BA» og den lagrede verdien til bassnivået vises i Til avspilling av en lagret stasjon trykker du kort meldingen e.
  • Página 62: Service Og Vedlikehold

    Gal støpselstrømdel Bruk original adapter fra Ved forsendelse gjennom tredje personer (f. eks.: satt inn Berner (kan også fås se- lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spe- parat) sielle krav til emballasje og merking. Du må da kon- sultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse Byggeplassradioen fungerer ikke ved batteridrift av forsendelsen.
  • Página 63: Suomi | 63

     Pidä työmaaradio ja pistokeverkkolaite puh- taana. Likaantuminen lisää sähköiskun vaaraa.  Käytä akkua vain työmaaradion ja/tai Berner- sähkötyökalun kanssa. Vain tällä tavoin suojaat  Tarkista työmaaradio, pistokeverkkolaite, joh- akkusi vaaralliselta ylikuormitukselta.
  • Página 64: Tekniset Tiedot

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 64 Thursday, November 13, 2014 11:32 AM Tuotekuvaus Tekniset tiedot Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh- Työmaaradio BACR 10,8 V jeet. Turvallisuusohjeiden noudattami- Tuote nro: 215 873 sen laiminlyönti saattaa johtaa sähköis- Puskuriparistot 2 x 1,5 V kuun, tulipaloon ja/tai vakavaan (LR03/AAA) loukkaantumiseen.
  • Página 65 23. Liitä pistokeverkkolaite sähköverkkoon. ketta 3 uudelleen. Audiolähteen kyseinen asetus  Käytä yksinomaan alkuperäistä pistokkeellista tallentuu. Berner-verkkolaitetta, joka on tarkoitettu ky- Kytke energiansäästön takia työmaaradio päälle seiselle työmaaradiolle. Vain näin voidaan taata vain, kun käytät sitä. työmaaradion moitteeton toiminta.
  • Página 66 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 66 Thursday, November 13, 2014 11:32 AM ”BA” sekä bassotason tallennettu arvo. Paina dis- Kuuntele tallennettua asemaa painamalla lyhyesti kanttitasoa varten painiketta ”Equalizer” 4 uudel- kyseistä ohjelmamuistipainiketta 9. Näyttöön e il- leen, näyttöön e ilmestyvät ”TR” sekä diskanttita- mestyy muutamaksi sekunniksi ”PR”...
  • Página 67: Hoito Ja Huolto

    Käyttäjä saa kuljettaa ak- Väärää pistokeverkko- Käytä alkuperäistä pis- kuja kadulla ilman erikoistoimenpiteitä. laitetta on käytetty tokkeellista Berner-verk- Toimitettaessa sivullisen kautta (esim.: lentorahti kolaitetta (saatavana tai huolinta) on noudatettava pakkausta ja merkin- myös varaosana) tää koskevia erikoisvaatimuksia. Tällöin on lähetyk- sen valmistelussa ehdottomasti käytettävä...
  • Página 68: Υποδείξεις Ασφαλείας

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 68 Thursday, November 13, 2014 11:32 AM Υποδείξεις ασφαλείας  Να διατηρείτε σε καθαρή κατάσταση το ραδι- όφωνο οικοδομών και το εμβυσματώσιμο τρο- Διαβάστε όλες τις υποδεί- φοδοτικό. Η ρύπανση δημιουργεί κίνδυνο ηλε- ξεις ασφαλείας και τις κτροπληξίας. οδηγίες...
  • Página 69: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

     Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυα- 17 Υποδοχή μπαταριών σμό με το ραδιόφωνο εργοταξίου σας και/ή με 18 Βίδα καπακιού θήκης μπαταρίας ένα ηλεκτρικό εργαλείο Berner. Μόνο έτσι 19 Καπάκι θήκης μπαταρίας προστατεύεται η μπαταρία από μια επικίνδυνη 20 Καπάκι της θήκης διαφύλαξης...
  • Página 70 Λειτουργία με επαναφορτιζόμενη μπαταρία  Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το γνήσιο φις- Υπόδειξη: Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδη- τροφοδοτικό Berner, το οποίο προβλέπεται γήσει σε τραυματισμούς και σε κίνδυνο πυρκαγιάς. για το ραδιόφωνο εργοταξίου σας. Μόνο έτσι Υπόδειξη: Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία παραδί- είναι...
  • Página 71 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 71 Thursday, November 13, 2014 11:32 AM Να ενεργοποιείτε το ραδιόφωνο οικοδομών μόνο Τοποθέτηση/Αλλαγή ενδιάμεσων για να το χρησιμοποιήσετε. Έτσι εξοικονομείτε μπαταριών ενέργεια. Ρύθμιση έντασης ήχου Για να μπορέσετε να αποθηκεύσετε την ώρα στο Κατά την ενεργοποίηση του ραδιόφωνου οικοδο- ραδιόφωνο...
  • Página 72: Υποδείξεις Εργασίας

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 72 Thursday, November 13, 2014 11:32 AM Όταν η λήψη δεν είναι επαρκής τοποθετήστε το ρα- Για την αναπαραγωγή της συνδεμένης ακουστικής διόφωνο οικοδομών σε μια άλλη θέση με καλύτερη πηγής πατήστε αλλεπάλληλα το πλήκτρο επιλογής λήψη. ακουστικής πηγής «Source» 14 μέχρι στην ένδειξη f στην...
  • Página 73: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Περιμένετε μέχρι το ραδι- αποκαθιστούν ένα σφάλμα, τότε ελάτε σε επαφή με μών είναι πολύ ζεστό ή όφωνο οικοδομών να ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Berner. πολύ κρύο αποκτήσει τη θερμο- κρασία λειτουργίας Το ραδιόφωνο οικοδομών δε λειτουργεί με τρο- φοδότηση...
  • Página 74 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 74 Thursday, November 13, 2014 11:32 AM Απόσυρση Τα ραδιόφωνα οικοδομών, τα εμβυσματώσι- μα τροφοδοτικά και οι συσκευασίες τους πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μην ρίχνετε τα ραδιόφωνα οικοδομών, τα εμβυσμα- τώσιμα τροφοδοτικά και τις μπαταρίες στα απορ- ρίμματα...
  • Página 75: Türkçe | 75

     Aküyü sadece şantiye radyonuzda ve/veya bir Şantiye radyosunu ve güç kaynağını Berner elektrikli el aletinde kullanın. Ancak bu yağmurdan ve nemden uzak tutun. yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. Şantiye radyosunun veya güç kaynağının ...
  • Página 76: Teknik Veriler

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 76 Thursday, November 13, 2014 11:32 AM Şantiye radoysu BACR 10,8 V Şekli gösterilen elemanlar İzin verilen ortam sıcaklığı – Şarjda °C 0...+45 Şekli gösterilen bileşenlerin numaraları grafik say- – İşletmede* °C –10...+40 fasındaki şantiye radyosunun şeklinin bulunduğu –...
  • Página 77 23 takın. Güç kaynağını akım şebekesine bağlayın. Şantiye radyosunu kapatmak için açma/kapama  Sadece şantiye radyonuz için öngörülen oriji- tuşuna 3 yeniden basın. Ses kaynağının güncel nal Berner güç kaynağı kullanın. Ancak bu yolla ayarı belleğe alınır. şantiye radyosunun kusursuz biçimde çalışması- nı sağlayabilirsiniz.
  • Página 78: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 78 Thursday, November 13, 2014 11:32 AM Derinlik veya yükseklik seviyesi –5 ile +5 aralığında Harici ses kaynaklarının bağlanması değiştirilebilir. Gösterilen değeri yükseltmeke için Bu cihazda entegre radyo yanında daha başka ha- “Vol +” 6 tuşuna, indirmek için “Vol –” 5 tuşuna rici ses kaynakları...
  • Página 79: Bakım Ve Servis

    Aküler/Bataryalar: tirilmiş yerleştirin Li-Ion: Yukarıda anılan önlemlerle bir hatayı gideremezse- Lütfen bölüm “Nakliye”, sayfa niz, bir yetkili Berner müşteri servisi ile iletişime ge- içindeki uyarılara uyun 79. çin. Değişiklik haklarımız saklıdır. Türkçe | 79 1 609 92A 0YX • 13.11.14...
  • Página 80: Wskazówki Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 80 Thursday, November 13, 2014 11:32 AM Wskazówki bezpieczeństwa kować radioodbiornika. Nie należy otwierać własnoręcznie radia ani zasilacza, a naprawę Należy w całości przeczytać tych urządzeń należy zlecić jedynie wykwalifi- OSTRZEZENIE wskazówki bezpieczeństwa i kowanemu fachowcowi, z zastosowaniem ory- instrukcje, a także informacje zawarte na tylnej ginalnych części zamiennych.
  • Página 81: Dane Techniczne

     Akumulator należy używać tylko w połączeniu 19 Pokrywa wnęki na baterie z nabytym radiem budowlanym i/lub elek- 20 Pokrywka wnęki do przechowywania tronarzędziem firmy Berner. Tylko w ten spo- 21 Zamknięcie wnęki do przechowywania sób można ochronić akumulator przed niebez- piecznym dla niego przeciążeniem.
  • Página 82 23. Wtyczkę 25 12-V-zasilacza włożyć do gniazda 23. Podłączyć zasilacz do sieci elektrycznej. Montaż  Należy stosować wyłącznie oryginalny zasi- lacz sieciowy firmy Berner, przewidziany do Zasilanie energią elektryczną radia danego typu radia budowlanego. Tylko w ten sposób można zagwarantować niezawodne Zasilanie radia energią...
  • Página 83: Praca Urządzenia

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 83 Thursday, November 13, 2014 11:32 AM Praca urządzenia Poziom tonów wysokich i niskich można zmieniać w zakresie –5 do +5. Aby zwiększyć wyświetloną  Radioodbiornik należy chronić przed wilgocią wartość należy przycisnąć przycisk „Vol +“ 6, aby i bezpośrednim nasłonecznieniem.
  • Página 84: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Należy stosować wyłącz- – Aby ustawić czas, należy wielokrotnie wciskać wiedni zasilacz nie oryginalny zasilacz przycisk 10 – tak, aby wskazanie godziny e firmy Berner (dostępny migało. również jako część za- – Wciskać przycisk szukania do tyłu 12 względ- mienna) nie do przodu 11 tak, aby na wyświetlaczu...
  • Página 85: Konserwacja I Serwis

    środowiska. wym firmy Berner. Radioodbiorników, zasilaczy i akumulatorów/bate- rii nie wolno wyrzucać do odpadów domowych! Tylko dla państw należących do UE: Konserwacja i serwis Zgodnie z europejską...
  • Página 86: Bezpečnostní Upozornění

     Akumulátor používejte pouze ve spojení se svým stavebním rádiem a/nebo elektrickým  Před každým používáním zkontrolujte stavební nářadím Berner. Jen tak bude akumulátor chrá- rádio, síťový zdroj, kabel a zástrčku. Jestliže něn před nebezpečným přetížením. zjistíte poškození, stavební rádio nepoužívej- te.
  • Página 87: Zobrazené Komponenty

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 87 Thursday, November 13, 2014 11:32 AM Popis výrobku a specifikací Technická data Čtěte všechna varovná upozornění a Stavební rádio BACR 10,8 V pokyny. Zanedbání při dodržování va- Obj. č. 215 873 rovných upozornění a pokynů mohou Vyrovnávací baterie 2 x 1,5 V mít za následek úraz elektrickým prou-...
  • Página 88  Používejte výhradně originální síťový zdroj Aby se šetřila energie, zapínejte stavební rádio jen Berner, který je určený pro vaše stavební rá- tehdy, když jej používáte. dio. Jen tak je možný bezvadný provoz stavební- Nastavení hlasitosti ho rádia.
  • Página 89: Pracovní Pokyny

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 89 Thursday, November 13, 2014 11:32 AM „BA“ a též uložená hodnota úrovně hloubek na Pro reprodukci uložené stanice stiskněte krátce ukazateli e. Pro úroveň výšek stiskněte znovu tlačít- příslušné tlačítko programové paměti 9. V ukazateli ko „Equalizer“ 4, na displeji e se zobrazí „TR“ a též e se na několik sekund zobrazí...
  • Página 90: Údržba A Servis

    Nasazen nesprávný Používejte originální síťo- přepravovány uživatelem po silnici. síťový zdroj vý zdroj Berner (lze obdr- Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letec- žet také jako náhradní díl) ká přeprava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky na balení a označení. Zde musí...
  • Página 91: Bezpečnostné Pokyny

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 91 Thursday, November 13, 2014 11:32 AM Bezpečnostné pokyny vebné rádio ani zástrčkový sieťový napájač sa- mi neotvárajte a dávajte ich opravovať len kva- Prečítajte si všetky bezpečnostné lifikovanému personálu a výlučne iba s použi- POZOR upozornenia a pokyny, taktiež aj tím originálnych náhradných súčiastok.
  • Página 92: Technické Údaje

     Akumulátor používajte len v spojení so svojím 21 Aretáčná páčka odkladacej priehradky stavebným rádiom a/alebo s elektrickým nára- 22 Zdierka „AUX IN“ (vstup) dím Berner. Len tak bude akumulátor chránený 23 Zdierka na pripojenie napätia 12 V pred nebezpečným preťažením. 24 Zástrčkový sieťový adaptér ...
  • Página 93 Používanie s akumulátorom  Používajte výlučne originálny zástrčkový sieťo- Upozornenie: Používanie takých akumulátorov, vý adaptér Berner, ktorý je určený pre vaše ktoré nie sú pre dané stavebné rádio vhodné, môže stavebné rádio. Len tak je možná bezchybná mať za následok nesprávne fungovanie stavebné- prevádzka stavebného rádia.
  • Página 94 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 94 Thursday, November 13, 2014 11:32 AM Používanie „Vol –“ 5. Tieto zmenené hodnoty sa automaticky uložia do pamäte, keď sa indikácia e niekoľko se-  Chráňte si stavebné rádio pred vlhkom a pred kúnd po poslednom stlačení tlačidla zmení späť na priamym slnečným žiarením.
  • Página 95: Indikácia Hodinového Času

    Použite originálny zástrč- Nastavenie hodinového času sieťový adaptér kový sieťový adaptér – Ak chcete nastaviť hodinový čas, stláčajte tlačid- Berner (dostupný aj ako lo na nastavenie času 10 toľkokrát, kým začne náhradný diel) blikať číslo označujúce hodiny v indikácii času e.
  • Página 96: Údržba A Čistenie

    ži- Ak uvedené opatrenia neumožnia odstránenie po- votného prostredia. ruchy, kontaktujte autorizované servisné stredisko Neodhadzujte opotrebované Stavebné rádiá, zástr- firmy Berner. čkové sieťové adaptéry ani akumulátory/batérie do komunálneho odpadu! Len pre krajiny EÚ: Údržba a servis Podľa Európskej smernice...
  • Página 97: Biztonsági Előírások

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 97 Thursday, November 13, 2014 11:35 AM Biztonsági előírások  Az építkezési területi rádiót, a dugaszolható hálózati tápegységet, a kábelt és a csatlakozó Olvassa el valamennyi dugót minden használat előtt ellenőrizni kell. FIGYELMEZTETÉS biztonsági előírást és Ha az építkezési területi rádión károkat észlel, utasítást, az építkezési területi rádió...
  • Página 98: Műszaki Adatok

    20 Tárolórekesz fedél  Az akkumulátort csak az építkezési területi rá- 21 Tárolórekeszek fedél reteszelőkar diójával és/vagy egy Berner elektromos kézi- 22 „AUX IN”-hüvely szerszámmal használja. Az akkumulátort csak 23 12-V-csatlakozó hüvely így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Página 99 Megjegyzés: Az építkezési területi rádióhoz nem  Az építkezési területi rádióhoz kizárólag az megfelelő akkumulátorok használata működési hi- eredeti Berner dugaszolható hálózati tápegy- bákhoz vagy az építkezési területi rádió megrongá- séget használja. Az építkezési területi rádió kifo- lódásához vezethet.
  • Página 100 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 100 Thursday, November 13, 2014 11:35 AM Mindig valamennyi elemet egyszerre cserélje ki. A hangzáskép beállítása Csak egyazon gyártó cégtől származó és azonos Az optimális lejátszáshoz az építkezési területi rádi- kapacitású elemeket használjon. óba egy equalizer van beépítve. ...
  • Página 101: Munkavégzési Tanácsok

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 101 Thursday, November 13, 2014 11:35 AM gombot. A megtalált rádióadó frekvenciája a kijelző – Nyomja meg olyan hosszú ideig a 12 felfelé a kijelzésén jelenik meg. kereső gombot, illetve a 11 lefelé kereső gombot, ameddig szükséges, hogy a percek he- Ha az építkezési területi rádió...
  • Página 102: Karbantartás És Szerviz

    újra- felhasználásra leadni. Ha a fentiekben leírt intézkedésekkel nem sikerült elhárítani egy hibát, lépjen kapcsolatba egy erre Akkumulátorok/elemek: feljogosított Berner ügyfélszolgálattal. Li-ion: Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” fejezetben, a 102 ol- Karbantartás és szerviz dalon leírtakat.
  • Página 103: Указания По Безопасности

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 103 Thursday, November 13, 2014 11:35 AM Указания по безопасности  Поддерживайте радиоприемник для строи- тельных площадок и блок питания со штеп- Прочитайте все ука- сельной вилкой в чистоте. При загрязнении зания по технике без- прибора возникает опасность поражения опасности, а...
  • Página 104 12 Кнопка восходящего поиска только в комбинации с Вашим музыкальным центром для стройплощадок и/или электро- 13 Кнопка выключения звука «Mute» инструментом Berner. Только так аккумуля- 14 Кнопка выбора аудиоисточника «Source» тор защищен от опасной перегрузки. 15 Аккумулятор*  Острыми предметами, как напр., гвоздем...
  • Página 105: Технические Данные

    Эксплуатация от аккумуляторной батареи Технические данные Указание: Эксплуатация радиоприемника для строительных площадок с не предназначенными Радиоприемник для стро- BACR 10,8 V для него аккумуляторными батареями может ительных площадок привести к сбоям в работе или к повреждению Арт. № 215 873 радиоприемника.
  • Página 106: Работа С Инструментом

     Используйте исключительно только ориги- Для включения радиоприемника для строитель- нальный блок питания со штепсельной вил- ных площадок нажмите на выключатель 3. Вклю- кой Berner, предусмотренный для Вашого чается дисплей 8 и активируется аудиоисточник, музыкального центра для стройплощадок. который был настроен перед последним выклю- Только...
  • Página 107: Индикатор Времени

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 107 Thursday, November 13, 2014 11:35 AM кнопку «Equalizer» 4, на индикаторе e отобразит- Чтобы сохранить настроенную радиостанцию, ся «TR» вместе с сохраненным значением уров- держите одну из кнопок предварительно настро- ня высоких частот. енных станций 9 нажатой в течение 3 с. Как толь- ко...
  • Página 108: Указания По Применению

    Если указанные меры по устранению неполадки Используется Используйте оригиналь- не возымели успеха, свяжитесь с авторизован- неправильный блок ный блок питания со ным сервисным центром Berner. питания со штеп- штепсельной вилкой сельной вилкой Berner (предлагается также и в качестве за- пчасти) 108 | Русский...
  • Página 109: Техобслуживание И Очистка

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 109 Thursday, November 13, 2014 11:35 AM Техобслуживание и сервис Утилизация Радиоприемники для строительных площа- Техобслуживание и очистка док, блоки питания со штепсельной вил- кой, аккумуляторные батареи, принадлеж- Для качественной и надежной работы поддержи- ности и упаковку следует утилизировать безопа- вайте...
  • Página 110 şantier şi/sau o sculă  Înainte de fiecare utilizare verificaţi radioul de electrică Berner. Numai astfel acumulatorul va fi şantier, alimentatorul, cablul şi ştecherul. Nu protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. folosiţi radioul de şantier în cazul în care con- ...
  • Página 111: Elemente Componente

    şi a performanţelor Date tehnice Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indica- ţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor Aparat radio de şantier BACR 10,8 V poate provoca electrocutare, incendii Nr. art. 215 873 şi/sau răniri grave. Baterii tampon...
  • Página 112: Alimentarea Cu Energie A Aparatului Radio De Şantier

    24 sau de la un acumulator Li-Ion 15. daţi alimentatorul la reţeaua de curent electric. Funcţionare cu acumulator  Folosiţi numai alimentatorul original Berner, prevăzut pentru acest radio de şantier. Numai Indicaţie: Utilizarea unor acumulatori necorespun- astfel este posibilă funcţionarea perfectă a radi- zători pentru aparatul radio de şantier poate duce...
  • Página 113 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 113 Thursday, November 13, 2014 11:35 AM Funcţionare memorate automat, dacă, la câteva secunde după ultima apăsare de taste afişajul e comută înapoi la  Feriţi radioul de şantier de umezeală şi expu- indicarea orei exacte. nere directă la radiaţii solare. Radioul de şanti- Selectarea sursei audio er este adecvat numai pentru utilizare în spaţii in- Pentru selectrea unei surse audio apăsaţi tasta...
  • Página 114: Instrucţiuni De Lucru

    A fost utilizat un Folosiţi un alimentator alimentator greşit original Berner (disponi- corectă pentru oră. – Apăsaţi din nou tasta 10, astfel încât cifra mi- bil şi ca piesă de schimb) nutelor să...
  • Página 115: Întreţinere Şi Service

    Dacă măsurile de remediere enumerate nu au pu- mulatorii, accesoriile şi ambalajele trebuie tut înlătura defecţiunea, contactaţi un centru de direcţionate către o staţie de reciclare ecolo- asistenţă service post-vânzare autorizat Berner. gică. Nu aruncaţi radiourile de şantier, alimentatoarele şi acumulatorii/bateriile în gunoiul menajer! Întreţinere şi service...
  • Página 116  Upotrebljavajte akumulatorsku bateriju samo u udara. vezi sa Vašim radijom za gradilište i/ili Berner  Održavajte radio na gradilištu i mrežni deo električnim alatom. Samo tako se akumulator utikača čiste. Prljanjem postoji opasnost od zaštićuje od opasnosti preopterećenja.
  • Página 117: Srpski | 117

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 117 Thursday, November 13, 2014 11:35 AM Opis proizvoda i rada Tehnički podaci Čitajte sva upozorenja i uputstva. Radio prijemnik za BACR 10,8 V Propusti kod pridržavanja upozorenja i gradilište uputstava mogu imati za posledicu Broj artikla 215 873 električni udar, požar i/ili teške...
  • Página 118 23. Priključite utikački mrežni deo na bi uključili. strujnu mrežu. Dispej 8 zasvetli pri svakom pritisku tawtera  Upotrebljavajte isključivo originalnu Berner - nekoliko sekundi. napojnu jedinicu sa utikačem, koja je Za isključivanje radia na gradilištu pritisnite predviđena za Vaš radio na gradilištu. Samo ponovo taster za uključivanje-isključivanje 3.
  • Página 119 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 119 Thursday, November 13, 2014 11:35 AM Podešavanje jačine zvuka Podešavanje/memorisanje radio stanice Posle uključivanja radiaa na gradilištu podešena je Taster za biranje audio izvora „Source“ 14 pritišći- uvek srednja jačina zvuka (vrednost 10). te dok se u indikatoru f za oblast prijema ultra- kratkih talasa (UKW) ne pojavi „FM“...
  • Página 120: Uputstva Za Rad

    časovnik su prazne Puferne baterije su Puferne baterije staviti sa stavljene sa pogreš- pravilnim polaritetom nim polaritetom Ako navedene mere za pomoć ne mogu da otklone grešku, onda kontaktirajte autorizovanu Berner servisnu službu. 120 | Srpski 1 609 92A 0YX • 13.11.14...
  • Página 121: Održavanje I Čišćenje

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 121 Thursday, November 13, 2014 11:35 AM Održavanje i servis Uklanjanje djubreta Radio na gradilištu, mrežni deo utikača, Održavanje i čišćenje akumulator, pribror i pakovanja treba odvoziti na reciklažu koja je odgovara zaštiti Održavajte radio na gradilištu čist, da bi dobro i čovekove sredine.
  • Página 122: Upute Za Sigurnost

     Aku-bateriju koristite samo zajedno sa svojim  Gradilišni radioaparat i utikački mrežni adap- radio-uređajem za gradilišta i/ili Berner elek- ter održavajte čistim. Zbog zaprljanosti postoji tričnim alatom. Samo tako će se aku-baterija za- opasnost od strujnog udara.
  • Página 123: Hrvatski | 123

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 123 Thursday, November 13, 2014 11:35 AM Opis proizvoda i radova Tehnički podaci Treba pročitati sve napomene o si- Gradilišni radioaparat BACR 10,8 V gurnosti i upute. Ako se ne bi poštiva- Art.-Nr. 215 873 le napomene o sigurnosti i upute to bi...
  • Página 124 3, za uključivanje mora više puta ili dulje mrežu priključite utikački mrežni adapter. pritisnuti.  Koristite isključivo originalni Berner mrežni Displej 8 će se kod svakog pritiska na tipku upaliti utikač koji je predviđen za radio-uređaj za gra- u trajanju nekoliko sekundi.
  • Página 125 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 125 Thursday, November 13, 2014 11:35 AM Za isključivanje gradilišnog radioaparata ponovno Napomena: Pri radu gradilišnog radioaparata u ne- pritisnite tipku za uključivanje-isključivanje 3. Me- posrednoj blizini radio odašiljača, radiouređaja ili morirat će se trenutačno namještanje audio izvora. nekih drugih elektroničkih uređaja, može doći do pogoršanja prijema radio programa.
  • Página 126: Upute Za Rad

    Zamijeniti puferne su prazne baterije Puferne baterije su Puferne baterije staviti sa stavljene sa pogrešnim ispravnim polaritetom polaritetom Ukoliko navedene pomoćne mjere ne mogu otklo- niti pogrešku, kontaktirajte ovlašteni Berner servis. 126 | Hrvatski 1 609 92A 0YX • 13.11.14...
  • Página 127: Održavanje I Servisiranje

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 127 Thursday, November 13, 2014 11:35 AM Održavanje i servisiranje Zbrinjavanje Gradilišni radioaparat, utikački mrežni adap- Održavanje i čišćenje ter, aku-bateriju, pribor i ambalaža moraju se dovesti na ekološki prihvatljivo zbrinjavanje u Da bi gradilišni radioaparat radio dobro i sigurno, otpad.
  • Página 128: Drošības Noteikumi

     Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar būvvietu beli un kontaktdakšu. Atklājot bojājumu, pār- radio un/vai ar Berner elektroinstrumentu. Ti- trauciet būvvietu radio lietošanu. Neatveriet kai tā akumulators tiek pasargāts no bīstamām būvvietu radio un elektrotīkla adapteru saviem pārslodzēm.
  • Página 129: Izstrādājuma Un Tā Darbības Apraksts

    Tehniskie parametri elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Būvvietu radio BACR 10,8 V Lūdzam atvērt atlokāmo lappusi ar būvvietu radio Artikula Nr. 215 873 attēlu un turēt to atvērtu laikā, kamēr tiek lasīta lie- Bufera baterijas 2 x 1,5 V tošanas pamācība.
  • Página 130 25 būvvietu radio 12 V kontaktligzdai izslēgšanas brīdī atskaņojamās audioprogrammas 23. Pievienojiet adapteru elektrotīkla kontaktligzdai. avotu tiek saglabāta būvvietu radio atmiņā.  Lietojiet vienīgi oriģinālo Berner elektrotīkla Ja būvvietu radio netiek lietots, izslēdziet to, lai tau- adapteru, kas paredzēts izmantošanai kopā ar pītu enerģiju.
  • Página 131 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 131 Thursday, November 13, 2014 11:35 AM Skaļuma regulēšana Stieņveida antenas stāvokļa regulēšana Pēc būvvietu radio ieslēgšanas tas vienmēr sāk Būvvietu radio ir aprīkots ar iebūvētu stieņveida an- darboties ar vidēju skaļuma līmeni (raksturojums tenu 7. Radiostaciju uztveršanas laikā nolieciet 10 vienības).
  • Página 132: Norādījumi Darbam

    10 un turiet to no- Tiek lietots nepiemē- Lietojiet vienīgi oriģinālo spiestu, līdz indikatorā e sāk mirgot minūšu rādī- rots elektrotīkla Berner elektrotīkla adap- jumi. adapters teru (to var iegādāties arī – Atkārtoti nospiediet taustiņu meklēšanai virzienā kā rezerves daļu) uz priekšu...
  • Página 133: Apkalpošana Un Apkope

    Ja, veicot šeit aplūkotos pasākumus, kļūmi neizdo- Nolietotie būvvietu radio, elektrotīkla adapte- das novērst, griezieties Berner pilnvarotā klientu ri, akumulatori, piederumi un iesaiņojuma apkalpošanas vietā. materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei ap- kārtējai videi nekaitīgā veidā. Neizmetiet būvvietu radio, elektrotīkla adapterus un akumulatorus vai baterijas sadzīves atkritumu...
  • Página 134: Saugos Nuorodos

     Statybų aikštelės radiją ir tinklo adapterį laiky-  Akumuliatorių naudokite tik su savo statybų kite švarius. Nešvarumai kelia elektros smūgio aikštelės radiju ir / arba Berner elektriniu įran- pavojų. kiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pa- vojingos per didelės apkrovos.
  • Página 135: Montavimas

    OBJ_BUCH-2335-001.book Page 135 Thursday, November 13, 2014 11:35 AM Gaminio ir techninių Techniniai duomenys duomenų aprašas Statybų aikštelės radijas BACR 10,8 V Perskaitykite visas šias saugos nuo- Gaminio Nr. 215 873 rodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite Buferinės baterijos 2 x 1,5 V žemiau pateiktų...
  • Página 136 į jungiamąją įvorę 23. Įjunkite tinklo adapterį į elek- spauskite įjungimo-išjungimo mygtuką 3. Esamieji tros tinklą. garso šaltinio nustatymai išsaugomi.  Naudokite tik Berner kištukinį maitinimo blo- Tausokite energiją ir statybų aikštelės radiją įjunki- ką, skirtą jūsų statybų aikštelės radijui. Tik taip te tik tada, kai naudojatės.
  • Página 137 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 137 Thursday, November 13, 2014 11:35 AM Prieš nustatydami ar keisdami radijo stotį, nusta- Norėdami ieškoti radijo stočių su didelio stiprumo tykite mažesnę garso stiprumo vertę, o prieš įjung- signalu, spauskite paieškos pirmyn mygtuką dami išorinį garso šaltinį – vidutinę vertę. arba paieškos atgal mygtuką...
  • Página 138 Pašalinimas čius polius lius Statybų aikštelės radijas neveikia Nepašalinus gedimo aukščiau aprašytomis priemo- Netiekiama elektros Įstatykite tinklo adapterį nėmis, reikia kreiptis į įgaliotą Berner klientų aptar- energija ir prietaiso kištuką arba navimo tarnybą. (visiškai) įkrautą akumu- liatorių Statybų aikštelės radi- Palaukite, kol statybų...
  • Página 139 OBJ_BUCH-2335-001.book Page 139 Thursday, November 13, 2014 11:35 AM Šalinimas Statybų aikštelės radijas, tinklo adapteriai, akumuliatoriai, papildoma įranga ir pakuotės turi būti perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Statybų aikštelės radijų, tinklo adapterių ir akumu- liatorių/baterijų nemeskite į buitinių atliekų kontei- nerius! Tik ES šalims: Pagal Europos direktyvą...
  • Página 140 E-Mail ... . info@berner.dk E-Mail ... . . info@berner.it Fax ... +49 79 40 12 12 03 www.berner.dk...
  • Página 141 E-Mail ..office@berner-romania.ro Telefon ..+90 21 65 93 07 81 E-Mail ... . . info@berner.pt www.berner-romania.ro Fax ... +90 21 65 93 20 92 www.berner.pt...

Este manual también es adecuado para:

215873

Tabla de contenido