(FR) MONTAGE / (IT) MONTAGGIO / (DE) MONTAGE
B
A
Note (B) : Pour retirer et libérer la platine centrale, tirez la languette vers le bas.
Nota (B): Per estrarre la scheda tirare verso il basso la apposita linguetta.
Hinweis (B): Um das zentrale zu entfernen, ziehen Sie an der Lasche nach unten,
um es frei zu setzen.
(FR) AUTODIAGNOSTIC / (IT) AUTODIAGNOSI
(DE) SELBSTDIAGNOSE
Significado / Significato / Bedeutung
Alimentation
D2
Alimentazione
Versorgung
Réception de paquets de données via radio
D3
Ricezione di dati via radio
Paketempfang über Funk
Ouverture du canal radio
D4
Apertura del canale radio
Öffnen des Funkkanals
Réception de données à la passerelle
D7
Ricezione dati della interfaccia
Empfang der gatewaydaten
Transmission de données à la passerelle
D8
Trasmissione dati alla interfaccia
Senden der gatewaydaten
Activité de la platine centrale
D14
Attività della scheda
Funktion der Zentrale
(FR) ELEMENTS DU DISPOSITIF / (IT) ELEMENTI DEL DISPOSITIVO / (DE) GERÄTEBESTANDTEILE
(FR) CONNEXION / (IT) COLLEGAMENTI / (DE) VERBINDUNG
Fixe
Rouge
Fisso
Rosso
Fest
Rot
Commutation
Vert
Commuta
Verde
Grün
Schaltet
Fixe
Rouge
Fisso
Rosso
Fest
Rot
Clignotement
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
Clignotement
Rouge
Lampeggia
Rosso
Blinken
Rot
Clignotement
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
Significado / Significato / Bedeutung
SW1
Entrée sonde / Entrata sonda / Sondeneingang
Entrée contact de fenêtre / Entrata contatto finestra / Fensterkontakteingang
Entrée détecteur de présence / Entrata contatto presenza / Präsenzkontakteingang
Alimentation / Alimentazione / Versorgung
Note : Utiliser un câble blindé pour la connexion du contact de fenêtre et de présence.
Nota: Utilizzare il cavo schermato per il collegamento del contatto della finestra e presenza.
Hinweis: Für den Anschluss des Fensterkontakts und Präsenzkontakt ist ein abgeschirmtes Kabel zu verwenden.