Descargar Imprimir esta página

Airzone AZAI6WSC Serie Manual De Instrucciones página 4

Ocultar thumbs Ver también para AZAI6WSC Serie:

Publicidad

(FR) ELEMENTS DU DISPOSITIF / (IT) ELEMENTI DEL
DISPOSITIVO / (DE) GERÄTEBESTANDTEILE
Signification /Significato / Bedeutung
Câble 1 Midea / Cavo 1 Midea / Kabel 1 Midea
Port Modbus / Porta Modbus / Modbus-Port
Connexion à l'unité intérieure / Collegamento all'unità interna
Anschluss an Innengerät
Réinitialisation du dispositif / Riavvio del dispositivo / Gerät-Neustart
Réinitialisation du processus d'association / Riavvio del processo
di associazione / Pairing-Neustart
(FR) AUTODIAGNOSTIC / (IT) AUTODIAGNOSI
(DE) SELBSTDIAGNOSE
Signification /Significato / Bedeutung
En cours de connexion au réseau WiFi
Clignotement
Lampeggia
In collegamento alla rete Wi-Fi
Wird mit dem WLAN-Netz verbunden
Blinken
Connecté au réseau WiFi
Fixe
Connesso alla rete Wi-Fi
Fisso
Mit dem WLAN-Netz verbunden
Fest
Connecté au serveur
Fijo
Connesso al server
Steady
Fixo
Mit dem Server verbunden
Non configuré
Non configurato
Spento
Ausgeschaltet
Nicht konfiguriert
Communications Cloud
Clignotement
Comunicazioni Cloud
Lampeggia
Cloud Verbindungen
Blinken
Activité du microcontrôleur
Clignotement
Lampeggia
Attività del microprocessore
Funktion der Mikrosteuerung
Blinken
Alimentation
Fixe
Alimentazione
Fisso
Versorgung
Fest
Transmission des données à l'unité intérieure
Clignotement
Trasmissione dei dati verso l'unità interna
Lampeggia
Datenübermittlung zum Innengerät
Blinken
Réception des données de l'unité intérieure
Clignotement
Ricezione dei dati dall'unità interna
Lampeggia
Blinken
Datenempfang vom Innengerät
(FR) MONTAGE ET CONNEXION / (IT) MONTAGGIO E COLLEGAMENTI / (DE) MONTAGE UND VERBINDUNG
Attention : La télécommande de l'unité doit fonctionner en parallèle à votre
FR
Aidoo.
1)
Procédez au montage :
a.
Par vis.
b.
Par adhésif à double face.
2)
Coupez l'alimentation de l'unité intérieure.
3)
Connectez votre Aidoo aux bornes de l'unité intérieure, X1 et X2, à
l'aide du câble fourni.
4)
Rétablir l'alimentation de l'unité intérieure. Vérifiez l'état des LED (voir
la section autodiagnostic).
5)
Téléchargez l'application et suivez les étapes indiquées pour procéder
à sa configuration. Rendez-vous sur la section Assistance pour
consulter le manuel utilisateur.
Importante: Il comando/telecomando dovrà essere comunque collegato e
IT
funzionante insieme all'Aidoo.
1)
Effettuare l'installazione:
a.
Con le viti.
b.
Adesivo biadesivo.
2)
Sospendere l'alimentazione dell'unità interna.
3)
Collega il Aidoo ai terminali della unità interna, X1 e X2, tramite il cavo
in dotazione.
4)
Alimentare l'unità interna. Verificare i LED (vedi sezione Autodiagnos).
5)
Scaricare l'applicazione e seguire i passaggi indicati per la
configurazione. Accedere alla sezione di supporto per consultare il
manuale per l'utente.
Wichtig: Der Steuerer des Geräts muss gleichzeitig mit Ihrem Aidoo laufen.
DE
1)
Durchführung der Montage:
a.
Durch Schrauben.
b.
Doppelseitiges Klebeband.
2)
Trennen Sie Stromversorgung des Innengeräts.
3)
Schließen Sie Ihr Aidoo an die Anschlüsse, X1 und X2, des
Innengerätes an, mit dem mitgelieferten Kabel.
4)
Schließen Sie die Stromversorgung des Innengeräts an. Überprüfen Sie
Vert
die LEDs (Siehe abschnitt Selbstdiagnose).
Verde
5)
Laden Sie die App herunter und folgen Sie den für die Konfiguration
Grün
angegebenen Schritten. Gehen Sie zum Abschnitt Support, um das
Benutzerhandbuch aufzurufen.
Bleu
Blu
Blau
Off
-
Rouge
Rosso
Rot
Vert
Verde
Grün
Rouge
Rosso
Rot
Rouge
Rosso
Rot
Vert
Verde
Grün
1)
a)
b)
3)
5)
Airzone Aidoo
(FR) Attention : l'unité doit être alimentée par une source d'alimentation limitée respectant la classe
PS2 de la norme IEC 62368-1.
(IT) Importante: L'unità deve essere alimentata da una fonte di alimentazione limitata nel rispetto
della tipo PS2 della norma IEC 62368-1.
(DE) Wichtig: Das Gerät muss mit einer begrenzten Stromquelle betrieben werden, die dem
Abschnitt PS2 der Norm IEC 62368-1entspricht.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Azai6wscmd2