1. SAFETY INSTRUCTIONS Please read thoroughly the instructions of this manual before using this product. The voltage you require for using this product is 220 ÷ 240 Vac and 50 Hz. Do not dismantle this product while it is connected to the mains.
Página 5
3. INSTRUCTION FOR INSTALLATION IMPORTANT !! For music in all your house or working place, you have to install a SoundNET transmitter and as many SoundNET receivers as you wish. 1. Connect the transmitter to the sound-source (hi-fi system, radio, walkman, TV,...), connecting the cable supplied 5 between the...
Página 6
4. Connect the SoundNET receiver to the mains plug and press the switch 9. Adjust the control 11 for the volume you wish. 5. You can use this system also with headphones. Plug them to the output 12.
Página 7
• If your hi-fi system has an extra output help or a loudspeaker output, we recommend to plug the SoundNET transmitter to this output, letting free the headphones output. For this, you will have to buy a connecting cable in any electronic shop.
Página 8
(P) The receiver does not give any sound, the indicator 4 is off, and the switches 2 and 13 are switched on. The receiver SoundNET has been designed to disconnect from the sound source if any of the electronic items of your installation is producing a big interference in the network.
(C) The SoundNET receiver is not getting any signal from the hi- fi system, because the reception level of the SoundNET receiver has not been well adjusted, or because your hi-fi system is not sending any signal (the record is finished, etc.).
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de utilizar el producto. Las características de red eléctrica necesarias para alimentar el producto que usted ha adquirido son 220 ÷ 240 Vac y 50 Hz. No desmonte el producto mientras esté conectado a la red eléctrica.
Página 11
¡ IMPORTANTE ! Para sonorizar su vivienda o local, es necesario instalar un emisor SoundNET y tantos receptores SoundNET como usted desee. 1. Conecte el emisor a la fuente de sonido (equipo de alta fidelidad, radio, walkman, televisión, ...), conectando el cable suministrado 5 entre los conectores 7 y la salida de auriculares de la fuente.
Página 12
4. Conecte el receptor SoundNET a un enchufe de la red eléctrica y pulse el interruptor 9. Regule el mando 11 hasta lograr el volumen deseado.
En caso de que su equipo de sonido disponga de salida auxiliar o salida de altavoces, se recomienda conectar el emisor SoundNET a dicha salida, dejando de esta forma libre la salida de auriculares. Para ello, tendrá que utilizar un cable de conexión adecuado, que podrá...
Página 14
El receptor SoundNET está diseñado para desconectarse de la fuente de sonido si alguno de los aparatos eléctricos de su instalación está produciendo una gran interferencia en la red.
(S) Obtenga un nivel de entrada correcto ajustando 3 o corrija el funcionamiento de su equipo de sonido. • (A) El sonido emitido por el receptor SoundNET es de mala calidad. (C) Su equipo de sonido está reproduciendo el sonido con baja calidad.
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lire attentivement les instructions contenues dans cette notice d’emploi avant d’utiliser le produit. Les caractéristiques du réseau électrique requises pour obtenir un fonctionnement correct de ce produit sont 220 ÷ 240 Vac et 50 Hz. Débranchez toujours le produit du secteur avant toute manipulation.
Página 17
3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE IMPORTANT ! Pour sonoriser un logement ou un local, vous avez besoin d’un émetteur SoundNET et d’autant de récepteurs SoundNET que vous le désirez. 1. Branchez l’émetteur sur la source audio (chaine haute fidélité, baladeur, télévision, lecteur de disques compact,...), en connectant le cable fourni 5 entre les prises 7 et la sortie “casque”...
Página 18
être mis indifféremment sur trois positions différentes, correspondant aux trois canaux de communication existant entre le récepteur et l’émetteur. 4. Branchez votre récepteur SoundNET au secteur électrique et enfoncez le bouton marche-arrêt 9. Réglez le volume sonore du récepteur au moyen du potentiomètre 11, jusqu’au niveau souhaité.
Página 19
Dans le cas où votre source audio disposerait d’une prise auxiliaire pour haut-parleur supplémentaire, recommandé de brancher le SoundNET à cette prise, en laissant disponible la prise “casque”. Pour cela, vous devez utiliser un cable de connexion adapté, que vous trouverez dans tout commerce d’électronique. •...
Página 20
Si le problème persiste, cela serait dû à des interférences importantes sur le secteur. Le récepteur SoundNET est prévu pour se déconnecter automatiquement de la source audio si un appareil électrique extérieur produit sur le secteur une interférence importante.
(A) Le récepteur n’émet aucun son, le voyant 4 est éteint et les voyants 2 et 13 sont allumés. (C) Le récepteur SoundNET ne reçoit pas le signal audio depuis la source, soit parce que le niveau de réception réglé au récepteur SoundNET est réglé...
Página 22
1. SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor sie das Produkt in Betrieb nehmen. Die notwendigen netzdaten für die Speisung des von Ihnen erworbenen Produktes betragen 220 ... 240 Vac / 50 Hz. Nehmen Sie keine Eingriffe am Gerät vor, wenn es am Netz angeschlossen ist.
Página 23
3. INSTALLATIONSBESCHREIBUNG WICHTIG! Um eine Wohnung oder ein Zimmer zu beschallen, ist es nötig, an der Tonquelle einen SoundNet Sender und in dem zu beschallenden Raum einen SoundNet Empfänger zu installieren. 1. Schließen Sie den Sender an die Tonquelle (HiFi-Anlage, Radio, Walkman,Fernseher...) an, indem Sie das Kabel 5 an den...
Página 24
Bereich befindet. 3. Vergewissern Sie sich, daß sich die Schalter 8 und 14 zur Wahl des Kanals am SoundNet Sender und Empfänger sich in der gleichen Position befinden. Für jeden Schalter gibt es 3 Positionen, die den drei Kommunikationskanälen zwischen Sender und Empfänger entsprechen.
Página 25
5. An den SoundNet Geräten können Sie an Ausgang 12 Kopfhörere anschließen. 4. BEDIENUNGSHINWEISE • Verfügt Ihre Audionlage über einen separaten Audio bzw. Lautsprecherausgang, wird empfohlen, SoundNet Empfänger an diesen Ausgang anzuschließen, um den Ausgang für Kopfhörer frei zu halten. Dafür benötigen Sie ein entsprechendes Verbindungskabel, das Sie im Fachhandel bekommen.
Página 26
Schwankungen im Netz zurückzuführen. • (P) Der Empfänger gibt keinen Ton, die Anzeige 4 leuchtet nicht, die Anzeigen 2 und 13 leuchten. (G) Der Empfänger SoundNet erhält kein Signal von Ihrer Audioanlage, weil entweder der Empfangspegel des Empfänger schlecht...
• (P) Der vom Empfänger SoundNet ausgestrahlte Ton ist von schlechter Qualität. (G) Ihre Audioanlage gibt einen qualitativ schlechten Ton ab. (L) Überprüfen Sie die funktionstüchtigkeit Ihrer Audioanlage. 6. TECHNISCHE DATEN Sender Empfänger 220 ÷ 240 Vac / 50 Hz...
1. DISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le instruzioni di questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Le caratteristiche della rete elettrica necessarie per alimentare il prodotto sono 220 ÷ 240 Vac a 50 Hz. Non aprire l’apparechio quando e’ connesso alla rete elettrica.
Página 29
3. INSTALLAZIONE ¡ IMPORTANTE ! Per sonorizzare un appartamento o un locale, e’necessario installare un transmettitore SoundNET e tanti ricevitore SoundNET a secondo del bisogno. 1. Collegare il transmettitore alla fonte sonora (alta fedelta’, walkman, televisione,...), attraverso il cavo in dotazione 5 (come in figura).
Página 30
4. Collegare il ricevitore SoundNET alla presa di corrente e premere l’interruttore 9. Regolare il volume desiderato attraverso la manopola 11. 5. Al ricevitore SoundNET si puo’collegare anche una cuffia attraverso il connettore di uscita 12.
Página 31
• Nel caso in cui la fonte sonora disponga di una uscita audio ausiliaria, si raccomanda di utilizzarla, lasciando libera la presa della cuffia. Per questo collegamento si dovra’utilizzare un cavo apposito facilmente reperibile in qualsiasi negozio di elettronica. • Per collegare il transmettitore a un televisore o a un video, si raccomanda di utilizzare un cavo scart non in corredo.
Página 32
(A) Il ricevitore non emette alcun suono, l’indicatore 4 é spento, e gli indicatori 2 e 13 sono accesi. Il ricevitore SoundNET é progettato per disconnettersi dalla fonte sonora, qualora qualiasi apparato presente nella rete elettrica sta producendo una grande interferenza.
(C) Il ricevitore non sta ricevendo alcun segnale sonoro, perche’il livello di ricezione é regolato male, o perche’la fonte sonora non sta emettendo il segnale. (S) Aggiustare il segnale di ingresso col regolatore 3 o controllare il funzionamento della fonte sonora. •...
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções deste manual antes de utilizar o equipamento. As características da rede eléctrica necessárias para alimentar o equipamento que comprou são de 220 ÷ 240 Vac e 50 Hz. Não desmonte o equipamento enquanto este estiver ligado à...
¡ IMPORTANTE ! Para sonorizar a sua vivienda ou local, é necessário instalar um emissor SoundNET e tantos receptores SoundNET quantos deseje. 1. Ligue o emissor à fonte de som (equipamento de alta fidelidade, rádio, walkman, televisão, ...), ligando o cabo fornecido 5 entre os conectores 7 e a saída de auriculares da fonte.
Página 36
4. Ligue o receptor SoundNET a uma tomada da rede eléctrica e carregue no interruptor 9. Regule o comando 11 até conseguir o volume desejado.
Página 37
• Se o seu equipamento de som tiver uma saída auxiliar, sugerimos que ligue o emissor SoundNET à referida saída, de forma a deixar a saída dos auscultadores livre. Para isso terá de utilizar um cabo de conexão adequado, que poderá ser adquirido em qualquer loja de material electrónico.
Página 38
(A) O receptor não emite qualquer som, o indicador 4 está apagado, e os indicadores 2 e 13 estão acesos. O receptor SoundNET está desenhado de forma a poder ser desligado da fonte de som que nenhum dos aparelhos eléctricos da sua instalação produzca uma grande interferência na rede.
Página 39
(S) Obtenha um nível de entrada correcto ajustando o 3 ou então repare o seu equipamento de som. • (A) O som emitido pelo receptor SoundNET é de má qualidade. (C) O seu equipamento de som está a reproduzir um som de baixa qualidade.
Poligono Industrial de Ventas C/Gabiria, nº15 - Apdo. 455 20.305 IRUN (Guipúzcoa) SPAIN declares that the product Product Name: ALCIA SoundNET. Product Option(s): INCLUDING ALL OPTIONS is in conformity with: Safety: EN50083-1. EMC: EN 50083-2, EN 50081-1 Generic Emission Standard...