ENGLISH BUTTONS LOCATION AND USAGES Auxiliary audio input SD card slot USB flash drive slot Cigar plug Negative pole Positive pole...
Página 4
USER’S MANUAL QUICK GUIDE Operation guide FM transmitter Remote controller 1. How to play and stop Press “ ” button: Press “ ” button the music Play the music Second press “ ” button: Stop 2. How to adjust the Long press “...
Página 5
ENGLISH Operation guide FM transmitter Remote controller 4. How to choose music Short press “ ” button: Press “ ” button: Play the next song Play the next song Short press “ ” button: Press “ ” button: Play the previous song Play the previous song Or press the serial number of the song directly...
USER’S MANUAL KEY FEATURES • Play & transmit music or audio files (MP3/WMA format) into your car FM radio or other FM radios. • Support playback of MP3/WMA format files directly from your SD card (Max 16 Gb, not included), USB flash drive (Max 16 Gb, not included) or any other compatible audio device (via the audio cable, included).
Página 7
ENGLISH INSTRUCTIONS ON HOW TO USE YOUR FM TRANSMITTER 1. Insert this FM transmitter into your vehicle’s cigarette lighter or power port. 2. Tune to your radio to a desired FM frequency, then match that same frequency on to the FM transmitter by using the buttons on the unit or on the remote control.
FRANÇAIS DESCRIPTION DU PRODUIT Entrée audio auxiliaire Emplacement pour carte SD/MMC Entrée pour dispositif USB Adaptateur secteur Pôle négatif Pôle positif...
Página 10
MANUEL DE L’UTILISATEUR GUIDE RAPIDE Gide des opérations Émetteur FM Télécommande 1. Allumer et éteindre la Appuyez une fois sur “ ” : Appuyez sur “ ” musique Mise en marche de la musique Appuyez deux fois sur “ ” : Arrêter la musique 2.
Página 11
FRANÇAIS Gide des opérations Émetteur FM Télécommande 4. Choisir la musique Appui bref sur “ ” : Appuyez sur “ ” : Chanson suivante Chanson suivante Appui bref sur “ ” : Appuyez sur “ ” : Chanson précédente Chanson précédente Ou appuyez sur le numéro de la chanson pour une reproduction automatique...
MANUEL DE L’UTILISATEUR PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES • Il reproduit et transmet de la musique ou des fichiers audio ( format MP3 ou WMA ) à l’autoradio de votre voiture ou à d’autres autoradios. • Il permet de reproduire des fichiers MP3/WMA directement depuis la carte SD ( 16 Gb max., non inclus ), à partir d’un autre dispositif USB ( 16 Gb max., non inclus ) ou d’un autre dispositif audio compatible, grâce à...
Página 13
FRANÇAIS COMMENT UTILISER VOTRE ÉMETTEUR FM 1. Branchez l’émetteur FM dans l’allume-cigare de votre voiture. 2. Sélectionnez sur votre autoradio la fréquence désirée, introduisez cette même fréquence sur l’émetteur FM en utilisant les boutons du dispositif ou la télécommande. 3. Branchez votre carte SD/MMC sur le port SD/MMC ou votre dispositif USB sur le port USB ou un dispositif audio compatible sur le port “...
SPARK V2 CONTENIDO DEL EMBALAJE • Transmisor FM TRANSMISOR FM • Mando a distancia • Cable de audio jack a jack • Manual de usuario • Tarjeta de garantía...
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Entrada auxiliar de audio Ranura para tarjeta SD/MMC Entrada para dispositivo USB Enchufe de mechero Polo negativo Polo positivo...
Página 16
MANUAL DE USUARIO GUÍA RÁPIDA Guía de operaciones Transmisor FM Mando a distancia 1. Cómo encender y Pulsa el botón “ ”: Pulsa el botón “ ” apagar la música Reproduce la música Segunda pulsación del botón “ ”: Para la reproducción 2.
Página 17
ESPAÑOL Guía de operaciones Transmisor FM Mando a distancia 4. Cómo elegir la música Pulsa brevemente el botón “ ”: Pulsa el botón “ ”: Reproduce la siguiente canción Reproduce la siguiente canción Pulsa brevemente el botón “ ”: Pulsa el botón “ ”: Reproduce la canción anterior Reproduce la canción anterior...
MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES CLAVE • Reproduce y transmite música o ficheros de audio (formatos MP3 o WMA) a la radio de su coche o a otras radios. • Puede reproducir ficheros en formato MP3/WMA directamente desde su tarjeta SD (máximo 16 Gb, no incluida), o dispositivo USB (máximo 16 Gb, no incluido) u otro dispositivo de audio compatible vía la entrada auxiliar de audio y el cable incluido.
ESPAÑOL CÓMO UTILIZAR SU TRANSMISOR FM 1. Introduzca este transmisor FM en el mechero de su coche. 2. Sintonice en su radio la frecuencia deseada, entonces ajuste esta misma frecuencia en el transmisor FM utilizando los botones del dispositivo o del mando a distancia. 3.
Página 21
DEUTSCH PRODUKTBESCHREIBUNG Audio AUX-Eingang Kartensteckplatz SD/MMC Eingang für das USB-Gerät Adapter für den Zigarettenanzünder Negativ-Pol Positiv-Pol...
Página 22
GEBRUIKERSHANDLEIDING SCHNELLREFERENZ Betriebshandbuch FM-Transmitter Fernbedienung 1. Wie die Musik ein- Drücken Sie die Taste “ ”: Drücken Sie die Taste “ ” und ausgeschaltet Die Musik wird abgespielt wird Zweitens drücken Sie die Taste “ ”: Für die Wiedergabe 2. Einstellen der Halten Sie die Taste “...
Página 23
DEUTSCH Betriebshandbuch FM-Transmitter Fernbedienung 4. Auswahl der Musik Drücken Sie kurz die Taste “ ”: Drücken Sie die Taste “ ”: Für die Für die Wiedergabe des nächsten Wiedergabe des nächsten Titels Titels Drücken Sie die Taste “ ”: Für die Drücken Sie kurz die Taste “...
Página 24
GEBRUIKERSHANDLEIDING WICHTIGE DATEN • Abspielen oder Senden von Musik oder Audio-Dateien (Formate MP3 oder WMA) auf Ihrem Auto- oder anderen Radios. • Kann Dateien im Format MP3/WMA direkt von der SD-Karte (Maximal 16 GB, nicht im Lieferumfang enthalten) oder USB (max. 16 GB, nicht im Lieferumfang enthalten) oder anderen kompatiblen Audio-Geräten über den AUX- Eingang und das mitgelieferte Kabel abspielen.
Página 25
DEUTSCH VERWENDUNG IHRES FM-TRANSMITTERS 1. Stecken Sie diesen FM-Transmitter in den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs. 2. Stellen Sie Ihr Radio auf die gewünschte Frequenz ein und dann wählen Sie mit den Knöpfen der Vorrichtung oder der Fernbedienung die gleiche Frequenz auf dem FM-Transmitter. 3.
SPARK V2 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • Trasmettitore FM TRASMETTITORE FM • Telecomando • Cavo audio jack a jack • Manuale dell’utente • Scheda di garanzia...
ITALIANO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Ingresso audio ausiliario Slot per scheda SD/MMC Ingresso dispositivo USB Caricabatteria da auto Negativo Positivo...
INSTRUZIONI D’USO GUIDA RAPIDA Guida operativa Trasmettitore FM Telecomando 1. Come accendere e Premendo il tasto “ ”: Premendo il tasto “ ” spegnere la musica Riproduce la musica Premendo una seconda volta il tasto “ ”: Per la riproduzione 2.
Página 29
ITALIANO Guida operativa Trasmettitore FM Telecomando 4. Come scegliere la Premendo brevemente il tasto “ ”: Premendo il tasto “ ”: musica Riproduce il brano successivo Riproduce il brano successivo Premendo brevemente il tasto “ ”: Premendo il tasto “ ”: Riproduce il brano precedente Riproduce il brano precedente...
Página 30
INSTRUZIONI D’USO SPECIFICHE CHIAVE • Riproduce e trasmette brani o file audio (formati MP3 o WMA) per l’autoradio o altre radio. • È possibile riprodurre file MP3/WMA direttamente dalla scheda SD (massimo 16 GB, non inclusa) o dispositivo USB (massimo 16 GB, non incluso) o altri •...
Página 31
ITALIANO COME UTILIZZARE IL TRASMETTITORE FM 1. Inserire questo trasmettitore FM nella presa accendisigari dell’auto. 2. Sintonizzare la radio sulla frequenza desiderata, quindi regolare la stessa frequenza nel trasmettitore FM utilizzando i tasti del dispositivo o del telecomando. 3. Inserire la scheda SD/MMC nella porta SD/MMC, il dispositivo USB nella porta USB o il dispositivo audio compatibile tramite la porta“Aux in”.
PORTUGUÊS DESCRIÇÃO DO PRODUTO Entrada auxiliar de áudio Ranhura para cartão SD/MMC Entrada para dispositivo USB Adaptador de alimentação Pólo Negativo Pólo Positivo...
Página 34
MANUAL DO UTILIZADOR GUIA RÁPIDO Guia de operações Transmissor FM Comando à distância 1. Como ligar e desligar Pressione o botão “ ”: Pressione o botão “ ” a música Reproduz a música Segunda pulsação do botão “ ”: Para a reprodução 2.
Página 35
PORTUGUÊS Guia de operações Transmissor FM Comando à distância 4. Como escolher a Pressione por instantes o botão “ ”: Pressione o botão “ ”: música Reproduz a música seguinte Reproduz la música seguinte Pressione por instantes o botão “ ”: Pressione o botão “...
Página 36
MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIFICAÇÕES FUNDAMENTAIS • Reproduz e transmite música ou ficheiros de áudio (formatos MP3 ou WMA para o rádio do seu carro ou para outros rádios). • Pode reproduzir ficheiros em formato MP3/WMA directamente a partir do seu cartão SD (máximo 16 Gb, não incluído), ou dispositivo USB (máximo 16 Gb, não incluído) ou outro dispositivo de áudio compatível pela entrada auxiliar de áudio e com o cabo incluído.
PORTUGUÊS COMO UTILIZAR O SEU TRANSMISSOR FM 1. Introduza a ficha deste transmissor FM no isqueiro do seu carro. 2. Sintonize no seu rádio a frequência desejada e depois ajuste esta mesma frequência no transmissor FM, utilizando os botões do dispositivo ou o comanto à distância. 3.
POLSKI OPIS PRODUKTU Pomocnicze wejście audio Czytnik kart SD/MMC Gniazdo USB Zasilacz samochodowy Biegun ujemny Biegun dodatni...
Página 40
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KRÓTKI PRZEWODNIK Przewodnik operacyjny Nadajnik FM Pilot zdalnego sterowania 1. Jak włączyć i Naciśnij przycisk “ ”: Naciśnij przycisk “ ” wyłączyć muzykę? Odtwarza muzykę Drugie naciśnięcie przycisku “ ”: Wstrzymuje odtwarzanie muzyki 2. Regulowanie Naciśnij i przytrzymaj przycisk Naciśnij przycisk “VOL+”, aby głośności “...
Página 41
POLSKI Przewodnik operacyjny Nadajnik FM Pilot zdalnego sterowania 4. Wybieranie muzyki Naciśnij przycisk “ ”: Naciśnij przycisk “ ”: Odtwarza następny utwór Odtwarza następny utwór Naciśnij przycisk “ ”: Naciśnij przycisk “ ”: Odtwarza poprzedni utwór Odtwarza poprzedni utwór Lub kliknij numer utworu i zacznie się...
Página 42
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KLUCZOWE DANE • Odtwarza i przesyła muzykę lub pliki audio (MP3 lub WMA) do radia samochodowego lub innego radia. • Odtwarza pliki MP3/WMA bezpośrednio z karty SD (maksymalnie 16 GB, brak w zestawie) lub z urządzenia USB (maksymalnie 16 GB, brak w zestawie) lub z innego kompatybilnego urządzenia audio za pośrednictwem pomocniczego wejścia audio i dołączonego kabla.
Página 43
POLSKI JAK KORZYSTAĆ Z TEGO NADAJNIKA FM? 1. Podłącz nadajnik FM do ładowarki samochodowej. 2. Ustaw swoje radio na wybranej częstotliwości, a następnie wyszukaj tą samą częstotliwość w nadajniku FM, za pomocą przycisków na urządzeniu lub przy użyciu pilota. 3. Wprowadź swoją kartę SD/MMC do gniazda SD/MMC, swoje urządzenie USB do gniazda USB lub kompatybilne urządzenie audio poprzez port aux in.
Página 44
SPARK V2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ • Πομπός FM ΠΟΜΠΌΣ FM • Τηλεχειριστήριο • Καλώδιο ήχου jack a jack • Εγχειρίδιο χρήστη • Κάρτα εγγύησης...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ Οδηγός λειτουργιών Πομπός FM Τηλεχειριστήριο 1. Πως να ανοίξετε και να Πάτα το πλήκτρο “ ” Πάτα το πλήκτρο “ ”: κλείσετε τη μουσική Αναπαραγωγή της μουσικής Δεύτερο πάτημα του πλήκτρου “ ”: Για την αναπαραγωγή 2.
Página 47
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγός λειτουργιών Πομπός FM Τηλεχειριστήριο 4. Πώς να επιλέξετε τη Πάτα το πλήκτρο “ ”: Πάτα το πλήκτρο “ ”: μουσική Αναπαραγωγή του επόμενου τραγουδιού Αναπαραγωγή του επόμενου τραγουδιού Πάτα το πλήκτρο “ ”: Πάτα το πλήκτρο “ ”: Αναπαραγωγή...
Página 48
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ • Αναπαράγει και μεταφέρει μουσική ή αρχεία ήχου (MP3 ή WMA) στο ραδιόφωνο του αυτοκινήτου σας ή σε άλλα ραδιόφωνα. • Μπορείτε να αναπαράγετε αρχεία σε μορφή MP3/WMA απευθείας από την κάρτα SD σας (κατ ‘ανώτατο όριο 16 GB, δεν περιλαμβάνεται) ή...
Página 49
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟΝ ΠΟΜΠΟ FM 1. Εισάγετε αυτόν τον πομπό FM στο φορτιστή του αυτοκινήτου σας. 2. Συντονίστε το ραδιόφωνό σας στην επιθυμητή συχνότητα, και στη συνέχεια ρυθμίστε την ίδια συχνότητα στον πομπό FM, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα της συσκευής ή το τηλεχειριστήριο. 3.