Resumen de contenidos para GOgroove Mama Panda Pal
Página 1
Ce produit a une garantie limitée de 1 an. Enregistrer ce produit dans les 30 jours suivant son achat pour activer l’extension de garantie de 2 ans et bénéficer de notre service après- vente gratuit. Pour en savoir plus, enregistrez ce produit dès à présent. GOgroove.com/warranty...
Página 4
Need help with this product? Besoin d’assistance sur ce produit? ¿Necesita ayuda con este producto? Benötigen Sie Hilfe bei diesem Produkt? Hai bisogno di aiuto per questo prodotto? 购买的产品,是否需要提供协助? GOgroove.com/support...
Página 5
Package contents L’emballage contient Contenidos del paquete Packungsinhalt Contenuto della confezione 包装内容 MicroUSB cable Câble MicroUSB Cable de MicroUSB Groove Pal speaker system Système de haut-parleurs Sistema de altavoces Groove Pal MicroUSB-Kabel Cavo MicroUSB MicroUSB 充电线 Lautsprechersystem Sistema di altoparlanti Groove Pal 喇叭...
Product diagram Schéma du produit Diagrama de product Producktabbildung Schema del prodotto 产品图...
Página 7
Volume control Contrôle du volume AWAKE / SLEEP switch Bouton marche / arret 3.5mm audio cable Câble audio 3.5mm USB power port Port d’alimentation USB LED battery indicators Indicateurs de batterie LED Control de volumen Lautstärkenregler Botón de PRENDER / Apagar Aufwecken/Schlafen-Schalter Cable de audio de 3.5 mm 3,5mm Audiokabel...
Página 8
Operating instructions Charging PalBOT Connect MicroUSB cable to charge. 2-3 hours = 100% Power Use the AWAKE/SLEEP switch to turn power on and off.
Página 9
Audio Pull the retractable 3.5mm audio cable and connect it to your audio device. LED battery indicators LED indicator color Power status BLINKING PURPLE Low power, 30 minutes of runtime left. Recharge soon PURPLE Charging BLUE (while plugged in charging) Battery fully charged BLUE, NOT CHARGING Power is on, 1-6 hours of playtime left...
Página 10
Mode d’emploi Chargement PalBOT Connectez le câble Micro USB pour charger. 2 à 3 heures = 100% Alimentation Utilisez l’interrupteur AWAKE/SLEEP pour allumer ou éteindre l’appareil...
Página 11
Audio Tirez le câble audio 3,5mm rétractable et connectez-le à votre appareil Indicateurs de batterie LED Couleur de l’indicateur LED Etat de la batterie VIOLET CLIGNOTANT Batterie faible, 30 minutes d'autonomie restante. Rechargez bientôt VIOLET En chargement BLEU (branché en chargement) Batterie complétement chargée BLEU, NON BRANCHE EN CHARGEMENT Allumé, 1 à...
Página 12
Instrucciones de Operación Carga PalBOT Conecte el cable MicroUSB para cargarlo 2-3 horas = 100% Encendido Use el interuptor AWAKE/SLEEP para encenderlo y apagarlo.
Página 13
Audio Tire del cable de audio retractable de 3.5mm y conectelo en su dispositivo de audio. Indicadores LED de Batería Indicador de color LED Estado de la batería MORADO PARPADEANTE Batería baja, 30 minutos restantes, carguelo pronto. MORADO Cargando AZUL (mientras este enchufado a la carga) Batería completamente cargada.
Página 14
Bedienungsanleitung Laden PalBOT Schließen Sie das MicroUSB-Kabel zum Laden an. 2-3 Stunden = 100% Strom Über die AUFWACHEN/SCHLAFEN-Taste schalten Sie das Gerät an und aus.
Página 15
Sound Ziehen Sie das ausziehbare 3,5mm Kabel heraus und verbinden Sie es mit Ihrem Audiogerät. LED-Akkuanzeige LED-Anzeigenfarbe Gerätestatus Lila blinkend Niedriger Ladestand, 30 verbleibende Minuten. Bald aufladen Lila Wird geladen Blau (während es in der Steckdose steckt und Akku vollständig geladen lädt.) BLAU, wird nicht geladen Gerät in Betrieb, 1-6 Stunden Abspielzeit...
Istruzioni operative Ricarica PalBOT Connettete il cavo MicroUSB per ricaricare. 2-3 ore = 100% Accensione Usate la manopola AWAKE/SLEEP per accendere e spegnere.
Página 17
Audio Tirate il cavo audio retrattile da 3,5 mm e connettetelo al vostro dispositivo audio. Indicatori batteria a LED Colore degli indicatori a LED Stato dell'energia VIOLA BRILLANTE Batteria quasi scarica, 30 minuti di riproduzione rimasti. Ricaricare presto VIOLA In ricarica BLU (mentre è...
Página 20
Best sound practices Conseils pour un meilleur son Las mejores prácticas de sonido Beste Soundpraxis Consigli per ottenere un suono ottimale 最佳音效做法 Charge the speaker 100% and discharge fully several times for optimal runtime. Keep your audio device at 80-90% volume for best sound transmission. Allow 8 hours playtime for speaker wear-in for best sound.
Página 22
Product specifications Spécifications du produit Especificaciones del producto Produktspezifikationen Specifiche del prodotto 产品规格 Speaker power: 4W RMS; 8W peak Sensitivity: 75dB Frequency response: 80Hz-20kHz Audio input: 3.5mm audio cable Music runtime: 6 hours Input: 5V 0.5A Dimensions: 4.8 x 3.5 x 3.5 inches Weight: 12.5 ounces Puissance de sortie: 4W RMS;...
30 días de la venta para activar una extensión de cortesía 2 años de garantía y recibir soporte técnico avanzado libre. Para los detalles del programa de garantía, el registro, y una visita de apoyo GOgroove.com/warranty.