MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG -
MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养
Fig. 24
Fig. 25
6 mm
PULIZIA E/O SOSTITUZIONE DEI FILTRI
Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che l'acqua della rete idrica sia chiusa.
Svitare i raccordi su cui sono posizionati i filtri. Procedere con le operazioni di pulizia utilizzando acqua corrente
per eliminare le impurità. Verificare che anche le sedi siano pulite da impurità o calcare.
In fine, seguendo la procedura in modo inverso, sistemare i filtri nelle proprie sedi e verificare che tutto funzioni
correttamente.
NB. Nel caso si accerti il danneggiamento dei filtri è possibile chiederne la sostituzione e operare l'avvicendamento
seguendo quanto sopra descritto.
FILTERS CLEANING AND/OR SUBSTITUTION
Before this operation make sure that water network is off.
Loosen the connections on which filters are positioned. Keep on with cleaning operations using running water to
remove impurities. Verify that also the seats were clean from impurities or limestone.
Finally, following the opposite sequence, place filters in their seats and check that all works properly.
NB. If filters are damaged they can be replaced according to the above description.
NETTOYAGE ET/OU SUBSTITUTION DES FILTRES
Avant d'effectuer cette opération s'assurer que l'alimentation du réseau hydrique est coupée.
Dévisser les raccords sur lesquels sont montés les filtres. Procéder aux opérations de nettoyage en utilisant l'eau
courante pour éliminer les impuretés. Vérifier également que les bases soient nettoyées de toutes impuretées
ou calcaire.
Enfin, en suivant la procédure inverse, mettre les filtres dans leurs propres logements et vérifier que tout
fonctionne correctement.
NB. Au cas où l'on observerait un endommagement des filtres il est possible d'en demander la substitution et
de procéder à leur remplacement
REINIGUNG UND/ODER WECHSEL DER FILTER
Bevor diese Operation zu erledigen, ist es zu überprüfen, dass die Wasserleitungen gesperrt sind.
23