Descargar Imprimir esta página

PROFLO PFWSC1040ACP Instrucciones De Instalación página 3

Publicidad

4
Apply silicone to the underside of the flange (1). Insert the pop-up body (2) into the
sink. Screw the flange (1) onto the pop-up body (2). The pivot hole (3) must face
the back of the sink. Use the groove joint pliers to tighten the nut (4), but do not over
tighten. Do not turn the pop-up body (2) while tightening the nut (4) or the sealant
may not seal properly. Clean away any excess putty.
Aplica silicona en el lado inferior de la brida (1). Inserta el cuerpo emergente (2) en
el lavamanos. Enrosca la brida (1) en el cuerpo emergente (2). El ori cio del pivote (3)
debe mirar hacia la parte trasera del lavamanos. Usa el alicate articulado de
extensión para apretar la tuerca (4), pero no la aprietes demasiado. No gires el tapón
emergente mientras ajustas la tuerca o el sellador no sellará apropiadamente.
Limpia el exceso de masilla.
Appliquez de la silicone sur le dessous de la bride (1). Insérez le corps d'évacuation
mécanique (2) dans le lavabo. Vissez la bride (1) sur le corps d'évacuation
mécanique (2). Le trou de pivot (3) doit être orienté vers l'arrière du lavabo. Utilisez
une pince multiprise pour serrer l'écrou (4), mais ne serrez pas trop. Ne tournez pas
l'évacuation mécanique (2) pendant que vous serrez l'écrou (4), ou le ruban
d'étanchéité pourrait ne pas sceller correctement. Nettoyez l'excédent de mastic.
6
Insert the lift rod (1) through the faucet assembly (2) and into the strap (3). Tighten
the screw (4).
Inserta la varilla de elevación (1) a través del ensamblaje del grifo (2) y en la correa
(3). Aprieta el tornillo (4).
Insérez la tige de levage (1) à travers le robinet (2) puis dans la courroie (3). Serrez la
vis (4).
09/11/15 REV.A
1
3
4
2
2
1
4
3
5
3
Remove the pivot nut (1). Install the horizontal rod (2) and stopper (3), as shown (4).
Hand tighten the pivot nut (1). Attach the horizontal rod (2) to the strap (5) using the
clip (6).
Retira la tuerca pivotante (1). Instala la varilla horizontal (2) y el tapón (3) tal como
se muestra (4). Aprieta la tuerca pivotante con la mano (1). Sujeta la varilla horizontal
(2) a la correa (5) con el sujetador (6).
Retirez l'écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la bonde (3) tel
qu'illustré (4). Serrez l'écrou du pivot (1) à la main. Fixez la tige horizontale (2) à la
courroie (5) à l'aide de l'attache (6).
7
1
Important: After installation is completed, remove aerator. Turn on water supply and
allow both hot and cold water to run for at least one minute each. While water is
running, check for leaks. Replace aerator. This flushes away any debris that could
cause damage to internal parts. Do not lose the gasket (1) in the aerator.
Importante: Una vez que termine la instalación,quite el aireador. Abra el suministro
de agua y deje correr agua fría y caliente durante al menos un minuto cada una.
Mientras el agua corre, controle que no haya pérdidas. Reemplace el aireador. Esto
limpia cualquier residuo que pueda causar daño a las partes internas. No a ojes la
junta (1) en el aireador.
Important: Une fois l'installation terminée, enlevez l'aérateur. Ouvrez l'alimentation
d'eau et laissez couler l'eau chaude et l'eau froide au moins une minute chacune.
Pendant que l'eau coule, vérifiez s'il y a des fuites. Reposez l'aérateur. Cette
opération sert à évacuer les débris qui pourraient endommager les éléments
internes. Ne perdez pas le joint d'étanchéité (1) dans l'aérateur.
3
5
6
2
1
4
www.PROFLO.com

Publicidad

loading