5
Insert flange body (1) into drain hole below sink. Secure beveled washer (2), friction washer (3)
and flange nut (4). Use wrench to tighten the flange nut(4) but do not over tighten.
Hand tighten the pop-up body (5).
Inserte el cuerpo de la brida (1) en el orificio de drenaje debajo del lavamanos. Asegure la
arandela biselada (2), la arandela de fricción (3) y la tuerca de la brida (4). Utilice una llave
inglesa para ajustar la tuerca de la brida (4), pero no la ajuste demasiado.
Ajuste manualmente la pieza accionable (5).
Insérer le corps de bride (1) dans l'orifice de vidange, sous l'évier. Fixer la plaquette oblique (2),
la rondelle de frottement (3) et l'écrou à embase (4). Utiliser une clé pour serrer l'écrou à embase
(4), mais ne pas trop serrer.
Serrer le corps à clapet à la main (5).
7
5
4
1
2
Place one end of spring clip (1) onto the end of horizontal rod (2). Insert horizontal rod (2)
through a hole on strap (3). Connect the other end of spring clip (1) to horizontal rod (2).
Insert lift rod (4) into strap and tighten screw (5).
Coloque un extremo del sujetador de resorte (1) en el extremo de la varilla horizontal (2).
Coloca la varilla horizontal (2) a través de un orificio en la correa (3). Conecta el otro
extremo del sujetador de resorte (1) en la varilla horizontal (2). Inserta la vara del
aireador (4) en la correa y aprieta el tornillo (5).
Placez une extrémité de la pince à ressort (1) au bout de la tige horizontale (2). Insérez
la tige horizontale (2) à travers un trou sur la courroie (3). Raccordez l'autre extrémité
de la pince à ressort (1) à la tige horizontale (2). Insérez la tige de levage (4) dans la
courroie et serrez la vis (5).
09/05/19 REV.0
1
2
3
4
5
3
6
4
Install stopper (1) and horizontal rod (2) as non-removable (4). Hand tighten the pivot nut(3).
Instale el tapón (1) y el vástago horizontal (2) de forma inamovible (4). Ajuste manualmente
la tuerca giratoria (3).
Installer le bouchon (1) et la tige horizontale (2) de manière inamovible (4). Serrer à la main
l'écrou pivotant (3).
8
1
For replacing cartridge, pull out the handle assembly (1) out from faucet by hand at first.
Please refer to above diagram for how to remove the handle.
Para reemplazar el cartucho, primero retire manualmente el ensamble de la manija (1) del
grifo. Consulte el diagrama anterior para saber cómo retirar la manija.
Pour remplacer la cartouche, tirer d'abord sur l'assemblage de la manette (1) pour la retirer
du robinet. Veuillez consulter le diagramme ci-dessus pour voir la façon de retirer la manette.
3
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
1
2
3
www.PROFLO.com
© 2016 Ferguson Enterprises, Inc.