Página 1
DEMOLITION HAMMER / ABBRUCHHAMMER MARTEAU PERFORATEUR PAH 1300 B2 DEMOLITION HAMMER ABBRUCHHAMMER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung MARTEAU PERFORATEUR SLOOPHAMER Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing BOURACÍ KLADIVO MŁOT WYBURZENIOWY Překlad originálního provozního návodu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi BÚRACIE KLADIVO...
Página 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Stroke rate 3800 bpm Intended use Impact energy 15 Joules The demolition hammer PAH 1300 B2 is suitable for chiselling into concrete, stone and plaster. Tool fitting SDS MAX Any other usage of or modification to the appli- Protection class...
(e.g. you to lose control. times when the power tool is switched off and times where the power tool is switched on but running without load). GB │ IE │ PAH 1300 B2 3 ■...
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. │ GB │ IE ■ 4 PAH 1300 B2...
Switching to continuous operation design. ♦ Press the ON/OFF switch and lock it in this position with the locking switch Switching off continuous operation ♦ Press the ON/OFF switch and release it again. │ GB │ IE ■ 6 PAH 1300 B2...
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. GB │ IE │ PAH 1300 B2 7 ■...
Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards │ GB │ IE ■ 8 PAH 1300 B2...
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 353936_2010. GB │ IE │ PAH 1300 B2 9 ■...
EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type designation of machine: Demolition hammer PAH 1300 B2 Year of manufacture: 12–2020 Serial number: IAN 353936_2010 Bochum, 08/12/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
Página 14
Original-Konformitätserklärung ......... . 20 DE │ AT │ CH │ PAH 1300 B2 11...
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an (Wechselstrom) Dritte mit aus. Schlagzahl 3800 min Bestimmungsgemäßer Gebrauch Schlagenergie 15 Joule Der Abbruchhammer PAH 1300 B2 ist geeignet Aufnahme SDS MAX zum Meißeln in Beton, Gestein und Verputz. Schutzklasse II / Jede andere Verwendung oder Veränderung des (Doppelisolierung) Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß...
Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. zyklus zu berücksichtigen (beispielweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug ab- geschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). DE │ AT │ CH │ PAH 1300 B2 13 ■...
Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzu- schließen und richtig zu verwenden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. │ DE │ AT │ CH ■ 14 PAH 1300 B2...
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorge- sehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. DE │ AT │ CH │ PAH 1300 B2 15 ■...
♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter Spiel. stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit dem Feststellschalter fest. Dauerbetrieb ausschalten ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter lassen Sie ihn wieder los. │ DE │ AT │ CH ■ 16 PAH 1300 B2...
80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwor- tung und wird getrennt gesammelt. DE │ AT │ CH │ PAH 1300 B2 17 ■...
Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 18 PAH 1300 B2...
Produktvideos und Installationssoft- www.kompernass.com ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 353936_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ PAH 1300 B2 19 ■...
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Abbruchhammer PAH 1300 B2 Herstellungsjahr: 12–2020 Seriennummer: IAN 353936_2010 Bochum, 08.12.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Página 24
Traduction de la déclaration de conformité originale ......31 FR │ BE │ PAH 1300 B2 21...
Fréquence de frappe 3800 min Utilisation conforme à l'usage prévu Énergie de frappe 15 joules Le marteau perforateur PAH 1300 B2 convient au Absorption SDS MAX burinage dans le béton, la pierre et le crépi. Classe de protection II / Toute utilisation autre ou modification de l'appareil...
éteint et celles pendant lesquelles il est sentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. allumé mais fonctionne sans charge). Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. FR │ BE │ PAH 1300 B2 23 ■...
Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- dement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. │ FR │ BE ■ 24 PAH 1300 B2...
à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opé- rations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. FR │ BE │ PAH 1300 B2 25 ■...
à l'aide de cette même bague , tour- nez le burin plat dans la position nécessaire. ♦ Relâchez la bague de réglage du burin tournez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche. │ FR │ BE ■ 26 PAH 1300 B2...
Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison. FR │ BE │ PAH 1300 B2 27 ■...
à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que sur le dessous du produit. la description brève du vice et du moment de son apparition. │ FR │ BE ■ 28 PAH 1300 B2...
Página 32
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. FR │ BE │ PAH 1300 B2 29 ■...
BURGSTRASSE 21 sur la page de garde du mode d’emploi (en 44867 BOCHUM bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 30 PAH 1300 B2...
EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Désignation du modèle de la machine : Marteau perforateur PAH 1300 B2 Année de construction : 12–2020 Numéro de série : IAN 353936_2010 Bochum, le 08/12/2020 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
(wisselstroom) Gebruik in overeenstemming Toerental 3800 min met bestemming Slagenergie 15 joule De sloophamer PAH 1300 B2 is geschikt voor Houder SDS MAX beitelen in beton, steen en pleisterwerk. Beschermingsklasse II / Elk ander gebruik of wijziging van het apparaat (dubbel geïsoleerd)
Als u afgeleid raakt, zou u de van de bedrijfscyclus (bijvoorbeeld perioden controle over het apparaat kunnen verliezen. waarin het gereedschap is uitgeschakeld en perioden waarin het gereedschap weliswaar is ingeschakeld, maar niet wordt belast). NL │ BE │ PAH 1300 B2 35 ■...
Als stofafzuigings- en opvangvoorzieningen kunnen worden bevestigd, zorg er dan voor dat deze zijn aangesloten en correct worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging kan risico's door stof beperken. │ NL │ BE ■ 36 PAH 1300 B2...
Houd daarbij re- kening met de werkomstandigheden en de te verrichten werkzaamheden. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de beoogde toepassingen kan tot gevaar- lijke situaties leiden. NL │ BE │ PAH 1300 B2 37 ■...
Continubedrijf inschakelen ♦ Druk op de aan-/uitknop en zet hem in ingedrukte toestand vast met de vastzetknop Continubedrijf uitschakelen ♦ Druk op de aan-/uitknop en laat deze weer los. │ NL │ BE ■ 38 PAH 1300 B2...
Meer informatie over het afvoeren van het afgedankte product kunt u inwinnen bij de gemeentereiniging. Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoorde- lijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. NL │ BE │ PAH 1300 B2 39 ■...
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. │ NL │ BE ■ 40 PAH 1300 B2...
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 353936_2010 de gebruiksaanwijzing openen. NL │ BE │ PAH 1300 B2 41 ■...
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typeaanduiding van het apparaat: Sloophamer PAH 1300 B2 Productiejaar: 12–2020 Serienummer: IAN 353936_2010 Bochum, 08-12-2020 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
Página 46
Překlad originálu prohlášení o shodě ........52 │ PAH 1300 B2 ...
(střídavý proud) Počet úderů 3800 min Použití v souladu s určením Síla úderu 15 Joule Bourací kladivo PAH 1300 B2 je určeno k sekání do betonu, kameniva a omítky. Upnutí SDS MAX Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou Třída ochrany II / považovány za použití...
časy, kdy je elektrické nářadí vypnuté a časy, c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení). přibližovaly k elektrickému nářadí v době, kdy jej používáte. V případě odvedení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad přístrojem. │ PAH 1300 B2 45 ■...
částmi zachyceny. g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a zachytávání prachu, ujistěte se, zda jsou připojena a správně použita. Použitím odsává- ní prachu se může snížit ohrožení prachem. │ ■ 46 PAH 1300 B2...
Elektrické nářadí, příslušenství, výměnné nástroje atd. používejte dle těchto pokynů. Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vykonávanou činnost. Použití elektrického nářadí k jiným než určeným účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací. │ PAH 1300 B2 47 ■...
Ze systémových důvodů má nástroj Vypnutí momentálního provozu radiální vůli. ♦ Pusťte vypínač Zapnutí trvalého provozu ♦ Stiskněte vypínač a v stisknutém stavu ho zajistěte zajišťovacím tlačítkem Vypnutí trvalého provozu ♦ Stiskněte vypínač a znovu jej pusťte. │ ■ 48 PAH 1300 B2...
1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. Informace o možnostech likvidace vy- sloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. │ PAH 1300 B2 49 ■...
Záruční lhůta neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpi- sů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů │ ■ 50 PAH 1300 B2...
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete po- mocí zadání čísla výrobku (IAN) 353936_2010 otevřít svůj návod k obsluze. │ PAH 1300 B2 51 ■...
EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označení stroje: Bourací kladivo PAH 1300 B2 Rok výroby: 12–2020 Sériové číslo: IAN 353936_2010 Bochum, 08.12.2020 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat Zakres dostawy bezpieczeństwa, użytkowania i usuwania. 1 młot wyburzeniowy PAH 1300 B2 Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy 1 dodatkowy uchwyt (wstępnie zmontowany) zapoznać się ze wszystkimi informacjami doty- czącymi obsługi i bezpieczeństwa.
W czasie użytkowania elektronarzędzia je pod obciążeniem). zwrócić uwagę na to, aby w pobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby. W przypadku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad urządzeniem. │ PAH 1300 B2 55 ■...
Należy nosić odpowiednią odzież. Nie za- kładać luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymać z dala od rucho- mych części urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą chwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy. │ ■ 56 PAH 1300 B2...
Dbać o to, aby narzędzia skrawające były ostre i czyste. Zadbane narzędzia skrawające z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i pozwa- lają się lepiej prowadzić. │ PAH 1300 B2 57 ■...
1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzial- ności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. │ PAH 1300 B2 59 ■...
■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po i konserwacji, błędy w obsłudze upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi wykonywane odpłatnie. │ ■ 60 PAH 1300 B2...
filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 353936_2010. │ PAH 1300 B2 61 ■...
EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaczenie typu maszyny: Młot wyburzeniowy PAH 1300 B2 Rok produkcji: 12–2020 Numer seryjny: IAN 353936_2010 Bochum, 08.12.2020 Semi Uguzlu - Kierownik ds. zarządzania jakością - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.
Počet rázov 3800 min Používanie v súlade s určením Energia rázu 15 joulov Búracie kladivo PAH 1300 B2 je vhodné na Príkon SDS MAX sekanie do betónu, kameniva a omietky. Trieda ochrany II / Akýkoľvek iný spôsob používania alebo zmeny (dvojitá...
časy, v priebehu ktorých je elektrické náradie zapáliť. vypnuté a tie, počas ktorých je síce zapnuté, c) Počas používania elektrického náradia za- ale beží bez zaťaženia). bráňte prístupu detí a iných osôb. Pri odvrátení pozornosti môžete stratiť kontrolu nad prístrojom. │ PAH 1300 B2 65 ■...
časťami prístroja. g) Ak je možná montáž zariadení na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú tieto zapojené a či sú používané správne. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. │ ■ 66 PAH 1300 B2...
Zohľadnite pritom pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vyko- návať. Použitie elektrických náradí za iným, ako určeným účelom použitia, môže mať za následok nebezpečné situácie. │ PAH 1300 B2 67 ■...
♦ Pusťte spínač zap./vyp. Zapnutie trvalej prevádzky ♦ Stlačte spínač ZAP/VYP a v stlačenom stave ho zaistite pomocou aretačného spínača Vypnutie trvalej prevádzky ♦ Stlačte spínač ZAP / VYP a znova ho pustite. │ ■ 68 PAH 1300 B2...
1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samo- správy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. │ PAH 1300 B2 69 ■...
Záručná doba neplatí pri ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora ■ komerčnom používaní výrobku ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpeč- nosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí │ ■ 70 PAH 1300 B2...
ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 353936_2010 otvoríte váš návod na obsluhu. │ PAH 1300 B2 71 ■...
EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označenie stroja: Búracie kladivo PAH 1300 B2 Rok výroby: 12–2020 Sériové číslo: IAN 353936_2010 Bochum, 08.12.2020 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
Página 76
Declaración de conformidad original ........82 │ PAH 1300 B2 ...
3800 impactos por minuto Uso previsto Energía del impacto 15 julios El martillo demoledor PAH 1300 B2 está previsto para el cincelado de hormigón, roca y revoque. Portaherramientas SDS MAX La utilización del aparato para otros fines o su Clase de aislamiento II / modificación se consideran contrarias al uso...
(por ejemplo, los momentos eléctrica. Si se distrae, podría perder el control en los que la herramienta eléctrica está des- del aparato. conectada y los momentos en los que está conectada, pero funciona sin carga). │ PAH 1300 B2 75 ■...
Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los procedimientos que deban seguirse. El uso de herramientas eléctricas para aplicaciones distin- tas a las previstas puede provocar situaciones peligrosas. │ PAH 1300 B2 77 ■...
Activación del modo de funcionamiento continuo ♦ Mantenga pulsado el interruptor de encendido/ apagado y bloquéelo con el interruptor de bloqueo Desactivación del modo de funcionamiento continuo ♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado y vuelva a soltarlo. │ ■ 78 PAH 1300 B2...
Puede informarse acerca de las posibili- dades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. │ PAH 1300 B2 79 ■...
Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. │ ■ 80 PAH 1300 B2...
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 353936_2010. │ PAH 1300 B2 81 ■...
EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denominación de la máquina: Martillo de demolición PAH 1300 B2 Año de fabricación: 12–2020 Número de serie: IAN 353936_2010 Bochum, 08/12/2020 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
230 V ∼, 50 Hz følge med. (vekselstrøm) Slagfrekvens 3800 min Forskriftsmæssig anvendelse Slagenergi 15 Joule Nedbrydningshammeren PAH 1300 B2 er velegnet til mejsling i beton, sten og puds. Holder SDS MAX Enhver anden anvendelse eller ændring af produktet Beskyttelsesklasse II / (dobbeltisolering) anses for at være ikke-forskriftsmæssig og indebærer...
(uden strømledning). f) Hvis det ikke kan undgås, at elværktøjet bruges i fugtige omgivelser, skal der installeres en fejlstrømsafbryder. Installation af en fejlstrøms- afbryder reducerer risikoen for elektrisk stød. │ PAH 1300 B2 DK 85 ■...
Anvendelse af denne 5. Service type anordninger nedsætter støvrisikoen. a) Lad kun en kvalificeret reparatør reparere dit elværktøj og kun med originale reservedele. Derved garanteres det, at elværktøjets sikker- hed bevares. │ ■ PAH 1300 B2 DK...
Sæt værktøjet ind med en roterende bevægelse i værktøjsholderen , indtil det selv klikker på plads. ♦ Slip låsekappen Derved låses holderen. Kontrollér, at låsen fungerer ved at trække i værktøjet. Værktøjet har et systembetinget radialt spil. │ PAH 1300 B2 DK 87 ■...
(a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: plast, 20–22: papir og pap, 80–98: kompositmaterialer. Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. Produktet kan genbruges, er underlagt udvidet producentansvar og indsamles separat. │ ■ PAH 1300 B2 DK...
(f.eks. IAN 12345) klar som dokumentation for købet. ■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på produktet, som indgravering på produktet, på betjeningsvejledningens forside (nederst til venstre) eller som klæbemærke på bag- eller undersiden af produktet. │ PAH 1300 B2 DK 89 ■...
EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:20 12 Maskinens typebetegnelse: Nedrivningshammer PAH 1300 B2 Produktionsår: 12–2020 Serienummer: IAN 353936_2010 Bochum, 08.12.2020 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os retten til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
Página 94
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 12 / 2020 ·...