Hr_belt_en.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:20 PM TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION TO SUUNTO HEART RATE TRANSMITTER BELT ..3 2. GETTING STARTED WITH SUUNTO HEART RATE TRANSMITTER BELT ..................3 PUTTING ON SUUNTO HEART RATE TRANSMITTER BELT ....3 ACTIVATING ....................4 CONNECTING .....................5...
BELT PUTTING ON SUUNTO HEART RATE TRANSMITTER BELT To get the best results from your Suunto Heart Rate Transmitter Belt, it is important that you wear it correctly. To put it on, just follow the simple steps below: 1. Put on your HR transmitter belt and ensure it fits snugly against your chest.
Hr_belt_en.book Page 4 Monday, January 14, 2008 1:20 PM NOTE: We recommend that you wear the transmitter belt against your bare skin to ensure flawless operation WARNING People who have a pacemaker, defibrillator, or other implanted electronic device use the transmitter belt at their own risk.
Hr_belt_en.book Page 5 Monday, January 14, 2008 1:20 PM CONNECTING For information on connecting the belt to your compatible Suunto device, please refer to the device's manual. NOTE: ANT compatible belts are paired with heart rate monitors while Coded belts are not.
• Water resistance: 20 m / 66 ft • Weight: 39g • Frequency: 2.465 GHz Suunto ANT compatible / 5.3 kHz Suunto HR Belt (coded) • Transmission range: up to 10 m Suunto ANT compatible / 1 m Suunto HR Belt (coded) • User-replaceable battery CR2032...
If this equipment does cause harmful interference to other equipment, try to correct the problem by relocating the equipment. Consult an authorized Suunto representative or other qualified service technician if you cannot correct the problem. Operation is subject to the following conditions: •...
Página 11
Hr_belt_fr.book Page 1 Monday, January 14, 2008 1:35 PM SUUNTO COMFORT BELT GUIDE DE L’UTILISATEUR...
Página 12
Hr_belt_fr.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:35 PM TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉSENTATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTO ......3 2. UTILISATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTO ......3 MISE EN PLACE DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTO ......3 ACTIVATION ....................4 CONNEXION ....................5 CONSEILS PRATIQUES ................5 REMPLACEMENT DE LA PILE ..............6...
Hr_belt_fr.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:35 PM 1. PRÉSENTATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTO La ceinture émetteur Suunto est un dispositif sans fil qui fait partie intégrante des fonctionnalités de nombreux ordinateurs de poignet et instruments d’observation périphériques Suunto.
Hr_belt_fr.book Page 4 Monday, January 14, 2008 1:35 PM REMARQUE : Pour que votre ceinture émetteur fonctionne parfaitement, nous vous recommandons de la porter contre votre peau nue. MISE EN GARDE Les personnes qui portent un pacemaker, un défibrillateur ou tout autre appareil électronique intra-corporel utilisent la ceinture émetteur à...
CONNEXION Pour plus d'informations concernant la connexion de la ceinture à votre appareil compatible Suunto, reportez-vous au manuel de l’appareil. Remarque : les ceintures compatibles ANT sont reliées à des cardiofréquencemètres, contrairement aux ceintures codées. Reportez-vous au dos de la ceinture pour en connaître le type.
Sa durée de vie moyenne est de 200 heures, dans des conditions de température idéales. Remplacez la pile comme illustré : REMARQUE : Suunto recommande de changer le couvercle du logement de pile et le joint en même temps que la pile, pour que la ceinture émetteur reste propre et étanche.
à la maison ou au bureau. AVERTISSEMENT FCC : Les changements ou modifications non expressément approuvés par Suunto Oy peuvent annuler votre droit d’utiliser cet appareil aux termes des réglementations FCC. ELIMINATION DU PRODUIT Eliminez ce produit de façon adéquate, en le considérant comme un déchet électronique.
Página 19
Hr_belt_de.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:44 PM SUUNTO COMFORT BELT BEDIENUNGSANLEITUNG...
Página 20
Hr_belt_de.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:44 PM INHALTSVERZEICHNIS 1. SUUNTO HERZFREQUENZ-SENDERGURT - EINFÜHRUNG .....3 2. DAS ERSTE TRAINING MIT DEM SUUNTO HERZFREQUENZ- SENDERGURT ....................3 SO LEGEN SIE DEN GURT AN ..............3 AKTIVIERUNG .....................4 VERBINDUNGSAUFBAU ................5 PRAKTISCHE TIPPS ...................5 BATTERIEWECHSEL ..................6...
Hr_belt_de.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:44 PM 1. SUUNTO HERZFREQUENZ-SENDERGURT - EINFÜHRUNG Der Suunto Herzfrequenz-Sendergurt ist ein drahtloses Mess- und Sendegerät, das für die vollständige Nutzung diverser Suunto-Armbandcomputer und POD-Zusatzgeräte benötigt wird. Der Gurt ermöglicht Ihnen die Überwachung Ihrer Herzfrequenz in Echtzeit während des Trainings.
Hr_belt_de.book Page 4 Monday, January 14, 2008 1:44 PM HINWEIS: Wir empfehlen Ihnen, den Sendergurt direkt auf der Haut zu tragen, um seine korrekte Funktion zu gewährleisten. ACHTUNG Die Verwendung des Sendergurts durch Personen mit Herzschrittmacher, Defibrillator oder anderen implantierten elektronischen Geräten erfolgt auf eigene Gefahr. Vor der ersten Benutzung des Sendergurts empfehlen wir ein probeweises Training unter ärztlicher Aufsicht, um sicherzustellen, dass Schrittmacher und Gurt zusammen sicher und zuverlässig funktionieren.
Hr_belt_de.book Page 5 Monday, January 14, 2008 1:44 PM VERBINDUNGSAUFBAU Die Herstellung der Funkverbindung zwischen dem Sendergurt und Ihrem kompatiblen Suunto-Sportinstrument ist im Handbuch des letzteren beschrieben. HINWEIS: ANT-kompatible Gurte werden mit Herzfrequenzmessern synchronisiert, codierte Gurte hingegen nicht. Welchen Gurttyp Sie verwenden, erfahren Sie auf der Rückseite des Gurts.
Heim- und Bürogebrauch bestimmt. FCC-WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen ohne ausdrückliche Genehmigung der Fa. Suunto Oy können Ihr Nutzungsrecht für dieses Gerät nach den Vorschriften der FCC nichtig machen. ENTSORGUNG DES GERÄTS Nach Ablauf seiner Lebensdauer ist muss das Gerät vorschriftsmäßig als Elektronikschrott entsorgt werden.
Página 27
Hr_belt_es.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:30 PM SUUNTO COMFORT BELT GUÍA DEL USUARIO...
Página 28
CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN A LA CORREA TRANSMISORA DE FRECUENCIA CARDÍACA SUUNTO ..................3 2. PRIMEROS PASOS CON LA CORREA TRANSMISORA DE FRECUENCIA CARDÍACA SUUNTO ............3 CÓMO PONERSE LA CORREA TRANSMISORA DE FRECUENCIA CARDÍACA SUUNTO ............3 ACTIVACIÓN ....................4 CONEXIÓN .......................
1. INTRODUCCIÓN A LA CORREA TRANSMISORA DE FRECUENCIA CARDÍACA SUUNTO La correa transmisora de frecuencia cardíaca Suunto es una correa de transmisión inalámbrica de la frecuencia cardíaca que forma parte integrante de toda una gama de ordenadores de muñeca y dispositivos de observación periférica Suunto.
Hr_belt_es.book Page 4 Monday, January 14, 2008 1:30 PM NOTA: Recomendamos apoyar la correa transmisora sobre la piel desnuda para garantizar un funcionamiento perfecto. ADVERTENCIA Los usuarios de marcapasos, desfibriladores u otros dispositivos electrónicos implantados utilizan la correa transmisora bajo su responsabilidad. Antes de comenzar el uso inicial de la correa transmisora, recomendamos la realización de ejercicios de prueba bajo la supervisión de un médico.
Hr_belt_es.book Page 5 Monday, January 14, 2008 1:30 PM CONEXIÓN Para obtener más información sobre la conexión de la correa a su dispositivo Suunto compatible, consulte el manual del dispositivo. NOTA: Las correas compatibles con ANT se acoplan a monitores de frecuencia cardíaca, algo que no ocurre con las correas codificadas.
Sustituya la pila de la forma mostrada aquí: NOTA: Suunto recomienda sustituir la cubierta de la pila y la junta tórica a la vez que la pila para garantizar la limpieza y la estanqueidad de la correa transmisora. Puede solicitar cubiertas de recambio junto con las pilas de repuesto.
Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales para otro equipo, intente solucionar el problema reubicando el equipo. Consulte con un representante autorizado de Suunto o con otro técnico cualificado si el problema no se soluciona. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: •...
Página 35
Hr_belt_it.book Page 1 Monday, January 14, 2008 1:39 PM SUUNTO COMFORT BELT GUIDA DELL’UTENTE...
Página 36
INDICE 1. INTRODUZIONE ALLA CINTURA DI TRASMISSIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA SUUNTO ..................3 2. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO DELLA CINTURA DI TRASMISSIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA SUUNTO ............ 3 INDOSSARE LA CINTURA DI TRASMISSIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA SUUNTO ..................3 ATTIVAZIONE ....................4 COLLEGAMENTO ..................
Suunto. Con la Cintura di trasmissione della frequenza cardiaca Suunto è possibile monitorare la propria frequenza cardiaca in tempo reale durante l’allenamento. In questo modo è...
Hr_belt_it.book Page 4 Monday, January 14, 2008 1:39 PM NOTA: Si consiglia di indossare la cintura di trasmissione sulla pelle nuda, per garantire risultati ottimali. ATTENZIONE I portatori di pacemaker, defibrillatore o altri dispositivi elettronici interni possono utilizzare la cintura di trasmissione a proprio rischio e pericolo. Si consiglia di effettuare un test di resistenza fisica in presenza del medico prima di utilizzare la cintura di trasmissione.
Hr_belt_it.book Page 5 Monday, January 14, 2008 1:39 PM COLLEGAMENTO Per informazioni relative al collegamento della cintura con il dispositivo Suunto compatibile, si rimanda al manuale del dispositivo. NOTA: Le cinture compatibili ANT sono associate ai cardiofrequenzimetri, mentre le cinture Coded non lo sono.
• Peso: 39g • Frequenza: Suunto compatibile ANT 2,465 GHz / Suunto HR Belt (Coded) 5,3 kHz • Portata di trasmissione: Suunto compatibile ANT fino a 10 m / Suunto HR Belt (Coded) 1 m • Batteria CR2032 sostituibile dall’utente...
MARCHIO DI FABBRICA Suunto e i nomi dei prodotti Suunto, i nomi commerciali, i marchi commerciali e i marchi di servizio sono marchi o marchi registrati di Suunto o di terze parti proprietarie. Tutti i diritti riservati.
Se l’apparecchio dovesse causare interferenze nocive ad altri apparecchi, cercare di risolvere il problema spostando l’apparecchio. Consultare un rivenditore autorizzato Suunto o altro tecnico qualificato se il problema rimane irrisolto. Il funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: • Questo apparecchio non causa interferenze nocive.
Página 43
Hr_belt_nl.book Page 1 Monday, January 14, 2008 1:49 PM SUUNTO COMFORT BELT GEBRUIKERSGIDS...
Página 44
Hr_belt_nl.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:49 PM INHOUDSOPGAVE 1. KENNISMAKING MET DE SUUNTO HARTSLAGBAND .......3 2. AAN DE SLAG MET DE SUUNTO HARTSLAGBAND ........3 DE SUUNTO HARTSLAGBAND OMDOEN ..........3 ACTIVEREN ....................4 AANSLUITEN ....................5 PRAKTISCHE TIPS ..................5 DE BATTERIJ VERVANGEN ...............6 3.
2. AAN DE SLAG MET DE SUUNTO HARTSLAGBAND DE SUUNTO HARTSLAGBAND OMDOEN Om de beste resultaten te krijgen van de Suunto hartslagband is het belangrijk dat u de band op de juiste wijze draagt. Voer de eenvoudige stappen hieronder uit om de band om te doen: 1.
Hr_belt_nl.book Page 4 Monday, January 14, 2008 1:49 PM OPMERKING: voor een probleemloos functioneren verdient het aanbeveling de hartslagband op de huid te dragen. WAARSCHUWING Het gebruik van de hartslagband in combinatie met een pacemaker, defibrillator of ander in het lichaam aangebracht elektronisch apparaat is voor eigen risico. Laat voordat u de hartslagband gaat gebruiken een conditietest onder medische begeleiding uitvoeren.
AANSLUITEN Voor informatie over het aansluiten van de hartslagband op een compatibel apparaat van Suunto, zie de handleiding van het apparaat. NOTE: ANT compatibele banden zijn gekoppeld aan de hartslagmeters, terwijl gecodeerde banden dit niet zijn. Kijk op de achterkant van de band om het bandtype te kennen.
• Gewicht: 39 g • Frequentie: 2.465 GHz Suunto ANT compatibel / 5.3 kHz Suunto HR Belt (HS Band) (gecodeerd) • Transmissiebereik: tot 10 m Suunto ANT compatibel / 1 m Suunto HR Belt (HS Band) (gecodeerd) • Door gebruiker te vervangen CR2032-batterij...
Probeer het apparaat op een andere plaats te gebruiken als het schadelijke interferentie voor andere apparaten veroorzaakt. Neem contact op met een erkende Suunto-dealer of een andere gekwalificeerde reparateur als het probleem niet kan worden opgelost. Het gebruik is onderworpen aan de volgende voorwaarden: •...
Página 51
Hr_belt_fi.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:32 PM SUUNTO COMFORT BELT KÄYTTÖOHJE...
Página 52
Hr_belt_fi.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:32 PM SISÄLLYSLUETTELO 1. SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN ESITTELY ..........3 2. SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN KÄYTÖN ALOITTAMINEN ......3 SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN KIINNITTÄMINEN ........3 AKTIVOINTI ....................4 YHTEYDEN MUODOSTAMINEN ..............4 KÄYTÄNNÖN VINKKEJÄ ................5 PARISTON VAIHTAMINEN ................5 3. TEKNISET TIEDOT ..................6 4. TEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUDET ..............6 TEKIJÄNOIKEUS ..................6...
2. SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN KÄYTÖN ALOITTAMINEN SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN KIINNITTÄMINEN Mikäli haluat saada täyden hyödyn Suunto-sykemittausvyöstä, on tärkeää kiinnittää vyö asianmukaisesti. Kiinnitä vyö seuraavien ohjeiden mukaisesti: 1. Kiinnitä sykemittausvyö tiukasti rintaasi vasten. 2. Varmista, että sykemittausvyön elektrodit ovat hieman kosteat.
Kun sykemittausvyö on kiinnitetty, se aktivoituu ja alkaa lähettää mittaustietoja automaatti- sesti. YHTEYDEN MUODOSTAMINEN Lisätietoja yhteyden muodostamisesta sykemittausvyön ja yhteensopivan Suunto-laitteen välillä on laitteen käyttöohjeessa. HUOMAUTUS: ANT-yhteensopivat vyöt yhdistetään sykemittariin. Koodattuja vöitä ei yhdistetä sykemittariin. Vyön tyyppi on merkitty vyön takapuolelle.
Sykemittausvyö toimii kolmen voltin CR 2032 -litiumparistolla. Vyön pariston keskimääräi- nen odotettavissa oleva käyttöikä on 200 tuntia ihanteellisessa käyttölämpötilassa. Vaihda paristo uuteen seuraavassa kuvatulla tavalla: HUOM! Suunto suosittelee paristolokeron kannen ja tiivisterenkaan vaihtamista pariston- vaihdon yhteydessä lähettimen puhtauden ja vesitiiviyden varmistamiseksi. Vaihtokansia on saatavilla vaihtoparistojen kanssa.
Hr_belt_fi.book Page 7 Monday, January 14, 2008 1:32 PM 5. VASTUUVAPAUSLAUSEKKEET KÄYTTÄJÄN VASTUU Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan harrastuskäyttöön. Suunto-sykemittausvyö ei ole tar- koitettu ammatillista tai laboratoriotasoista mittaustarkkuutta vaativaan käyttöön. CE-VAATIMUSTENMUKAISUUS CE-merkintä osoittaa tuotteen noudattavan sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevia Euroopan unionin direktiivejä 89/336/ETY ja 99/5/EY.
Hr_belt_fi.book Page 8 Monday, January 14, 2008 1:32 PM LAITTEEN HÄVITTÄMINEN Ole hyvä ja hävitä tämä laite asianmukaisella tavalla käsitellen sitä elektro- nisena jätteenä. Laitetta ei saa heittää roskiin. Laitteen voi halutessaan palauttaa lähimmälle Suunnon edustajalle.
Página 59
Hr_belt_sv.book Page 1 Monday, January 14, 2008 2:00 PM SUUNTO COMFORT BELT BRUKSANVISNING...
2. BÖRJA ANVÄNDA SUUNTO PULSGIVARBÄLTE SÄTTA PÅ SUUNTO PULSGIVARBÄLTE För att ditt Suunto pulsgivarbälte ska ge bästa resultat, är det viktigt att du bär det på rätt sätt. Du sätter på det genom att följa dessa enkla steg: 1. Sätt på dig pulsgivarbältet och kontrollera att det sitter tätt mot bröstet.
Bältet aktiveras och börjar sända data automatiskt när du sätter det på dig. ANSLUTNING För information om hur du ansluter bältet till din kompatibla Suunto-enhet, se enhetens bruksanvisning. OBS! Bälten som är kompatibla med ANT-överföring paras ihop med pulsmätare, medan...
är 200 timmar vid optimal drifttemperatur. Du byter batteri på det sätt som visas på bilderna: OBS! Suunto rekommenderar att man byter ut batteriluckan och O-ringen samtidigt som man byter batteriet, för att garantera att givaren förblir ren och vattentät. Nya batteriluckor...
Produkten har testats för att garanterat överensstämma med FCC-standarder och är avsedd för bruk i hemmet eller på kontoret. VARNING FRÅN FCC: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen har godkänts av Suunto Oy kan medföra att din behörighet att använda denna enhet upphör i enlighet med FCC:s regler och föreskrifter.
Hr_belt_sv.book Page 8 Monday, January 14, 2008 2:00 PM BORTSKAFFANDE AV ENHETEN Enheten bortskaffas på lämpligt sätt hanteras elektronikskrot. Kasta den inte i soporna. Om du vill kan du återlämna enheten till närmaste Suunto-representant.
Página 67
Hr_belt_pt.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:57 PM SUUNTO COMFORT BELT MANUAL DO UTILIZADOR...
Página 68
Hr_belt_pt.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:57 PM ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO À FAIXA TRANSMISSORA DE FREQUÊNCIA CARDÍACA SUUNTO ..................3 2. PRIMEIROS PASSOS COM A FAIXA TRANSMISSORA DE FREQUÊNCIA CARDÍACA SUUNTO ............3 COLOCAR A FAIXA TRANSMISSORA DE FREQUÊNCIA CARDÍACA SUUNTO ...................3 ACTIVAR ......................4 LIGAR ......................4 DICAS PRÁTICAS ..................5...
Página 69
Hr_belt_pt.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:57 PM 1. INTRODUÇÃO À FAIXA TRANSMISSORA DE FREQUÊNCIA CARDÍACA SUUNTO A Faixa transmissora de frequência cardíaca Suunto é um dispositivo sem fios que faz parte das funcionalidades de vários POD (Peripheral Observations Devices) e computadores de pulso Suunto.
Página 70
Recomendamos vivamente que consulte o seu médico antes de iniciar um programa de exercício regular. ACTIVAR A faixa activa-se e começa a enviar dados automaticamente quando a coloca. LIGAR Para obter informações sobre a ligação da faixa ao dispositivo Suunto compatível, consulte o manual do dispositivo.
Hr_belt_pt.book Page 5 Monday, January 14, 2008 1:57 PM NOTA: As faixas ANT compatíveis são emparelhadas com monitores de frequência cardíaca, enquanto que as faixas Coded não o são. Consulte o lado posterior da faixa para saber o tipo. DICAS PRÁTICAS Se a faixa de frequência cardíaca não estiver a enviar dados de frequência cardíaca: 1.
• Frequência: Suunto ANT compatível de 2,465 GHz/Faixa de FC Suunto de 5,3 kHz (codificada) • Intervalo de transmissão: Suunto ANT compatível até 10 m/Faixa de FC Suunto de 1 m (codificada) • Pilha CR2032, que pode ser substituída pelo utilizador...
Suunto Oy. O conteúdo está sujeito a alterações a qualquer momento sem aviso prévio. A Suunto não garante, de forma expressa ou implícita, incluindo sem limitações que esta documentação seja precisa, compreensiva e isenta de erros.
Página 74
ADVERTÊNCIA DA FCC: As alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Suunto Oy poderão impedi-lo de funcionar com este dispositivo ao abrigo das normas FCC. ELIMINAÇÃO DO DISPOSITIVO Elimine o aparelho de forma adequada, tratando-o como lixo electrónico.
Página 75
COPYRIGHT This publication and its contents are proprietary to Suunto Oy. Suunto, Wristop Computer, Suunto Ant Belt, Replacing Luck and their logos are registered or unregistered trademarks of Suunto Oy. All rights reserved. While we have taken great care to ensure that information contained in this documentation is both comprehensive and accurate, no warranty of accuracy is expressed or implied.
Página 76
Ant_belt_ug_cover_multi.FH10 Mon Jan 14 13:06:40 2008 Page 4 CY CMY Suunto Oy 2008 Composite...