Gas type conversion set
[et] Olulised juhised paigaldamiseks/montaažiks
Paigaldamist/montaaži tohib läbi viia vaid selleks volitusi
omav spetsialist, arvestades kehtivaid nõudeid.
Nõuete mittejärgimisega võivad kaasneda eluohtlikud vigastused ja/või
seadme kahjustused.
▶ Tuleb kontrollida, et kõik tarnekomplekti kuuluv on kahjustamata. Paigaldada võib
ainult laitmatus korras olevaid detaile.
▶ Tuleb järgida kõiki seadme komponentide, tarvikute ja varuosade kohta
kaaskehtivaid juhendeid.
▶ Enne kõigi tööde alustamist: muuta seadme kõik faasid pingevabaks.
▶ Alati kasutada seadme jaoks mõeldud varuosi.
▶ Asendatud osi ei tohi taaskasutada!
▶ Teostada vajalikud seadistused, talitlus- ja ohutuskontrollid.
▶ Kontrollida gaasi, heitgaasi, vett või õli juhtivate detailide tihenduskohtadel, et ei
esine lekkeid.
▶ Tehtud muudatused tuleb dokumenteerida.
[fi] Tärkeitä asennus- ja kokoonpano-ohjeita
Asianomaisiin töihin hyväksyttyjen ammattiasentajien pitää suorittaa
asennus- ja kokoonpanotyöt tätä ohjetta ja voimassa olevia määräyksiä
noudattaen. Ohjeiden huomiotta jättäminen voi aiheuttaa esinevahinkoja
ja/tai jopa kuolemaan johtavia henkilövahinkoja.
▶ Tarkasta, että toimitettu tuote on vahingoittumaton.
Käytä asennuksessa ainoastaan moitteettomia osia.
▶ Noudata asianomaisten laitteistokomponenttien, lisätarvikkeiden ja varaosien
ohjeita.
▶ Asenna aina kaikki kyseiselle laitteelle kuvatut osat.
▶ Älä käytä uudelleen vaihdettuja osia!
▶ Tee laitteisto kaikista navoistaan jännitteettömäksi ennen töiden aloittamista.
▶ Tarkasta vaaditut säädöt ja tee toiminta- ja turvallisuustarkastukset.
▶ Tarkasta kaasua, poistokaasua, vettä ja öljyä johtavien osien tiivistyskohdat.
▶ Dokumentoi kaikki tehdyt muutokset.
[fl] Belangrijke aanwijzingen betreffende de installatie/montage
De installatie/montage moet worden uitgevoerd door een voor de werk-
zaamheden erkende installateur, rekening houdend met deze handleiding
en de geldende voorschriften. Niet opvolgen van de instructies kan mate-
riële schade, persoonlijk letsel of zelfs levensgevaar tot gevolg hebben.
▶ Controleer of er geen bestanddelen beschadigd zijn. Monteer alleen bestandde-
len die in optimale toestand zijn.
▶ Respecteer tevens geldende handleidingen van installatiecomponenten, toebe-
horen en reserveonderdelen.
▶ Voor alle werkzaamheden: alle spanningsvoerende delen spanningsloos maken
(alle fasen!).
▶ Altijd alle voor de betreffende ketel beschreven onderdelen gebruiken.
▶ Vervangen onderdelen niet opnieuw gebruiken!
▶ Benodigde instellingen, functie- en veiligheidscontroles uitvoeren.
▶ Alle verbindingen i.v.m. gas-, rookgas-, water- of olievoerende delen op dichtheid
controleren.
▶ Uitgevoerde veranderingen documenteren.
[hr] Važne upute za instalaciju/montažu
Instalacija / montaža mora biti učinjena od strane ovlaštenog stručnjaka
za rad te u skladu s ovim uputama i važećim propisima. Nepoštivanje
uputa može dovesti do materijalnih šteta i/ili osobnih ozljeda ili opasnosti
po život.
▶ Paket je netaknut i neoštećen. Instalirajte samo ispravne dijelove.
▶ Uvažite upute za uporabu komponenti sustava, pribora i rezervnih dijelova.
▶ Prije svih radova: svepolno isključite postrojenje s napona.
▶ Zapriječite sve opisane dijelove za pojedini uređaj.
▶ Zamijenjene dijelove ne koristite ponovno!
▶ Provedite potrebne postavke, izvođenje funkcionalnih i sigurnosnih testova.
▶ Provjerite propusna mjesta za plinske, ispušne, vodene ili uljne dijelove.
▶ Zabilježite provedene promjene.
[hu] Fontos tudnivalók az installáláshoz/szereléshez
A telepítést/szerelést egy, a munkálatokra felhatalmazott szakembernek
kell végeznie, jelen utasítás és az érvényes előírások figyelembevétele
mellett. Az előírások figyelmen kívül hagyása anyagi károkhoz és/vagy
személyi sérülésekhez vagy akár életveszélyhez is vezethetnek.
▶ Ellenőrizze a szállítási terjedelem sértetlenségét.
Csak kifogástalan elemeket és alkatrészeket építsen be.
6 720 810 519 (2011/09)
▶ A rendszerkomponensek, tartozékok és pótalkatrészek együtt érvényes
útmutatóit vegye figyelembe.
▶ Minden munkavégzés előtt: az elektromos berendezést minden pólusán kapcsolja
feszültségmentes állapotra.
▶ Minden esetben az összes, az érintett készülékhez ismertetett alkatrészt be kell
szerelni.
▶ A cserélt alkatrészeket ne használja újra!
▶ Végezze el a szükséges beállításokat, működés-ellenőrzéseket és biztonsági
vizsgálatokat.
▶ Ellenőrizze a gázt, füstgázt, vizet vagy olajat vezető részek tömítési helyeinek
tömítettségét.
▶ Dokumentálja az elvégzett változtatásokat.
[it] Avvertenze importanti per l'installazione/il montaggio
L'installazione/il montaggio deve aver luogo ad opera di una ditta specia-
lizzati ed autorizzata in osservanza di queste istruzioni e delle direttive
vigenti. L'inosservanza delle indicazioni può causare lesioni alle persone
e/o danni materiali fino ad arrivare al pericolo di morte.
▶ Verificare che il volume di fornitura sia completo e non presenti nessun tipo di
danno. Installare solo parti in stato perfetto.
▶ Osservare le istruzioni allegate dei componenti dell'impianto, degli accessori e
delle parti di ricambio.
▶ Prima di tutti i lavori: staccare completamente l'alimentazione elettrica
dell'impianto.
▶ Utilizzare tutti i componenti descritti e relativi ad ogni apparecchio interessato.
▶ Non riutilizzare componenti sostituiti!
▶ Eseguire le impostazioni necessarie, i controlli di funzionamento e di sicurezza.
▶ Controllare che i punti di tenuta delle parti che conducono gas, gas combusti,
acqua o olio siano ermetici.
▶ Documentare le modifiche effettuate.
[lt] Svarbios instaliavimo ir (arba) montavimo nuorodos
Instaliavimo / montavimo darbus, laikydamiesi šios instrukcijos
reikalavimų ir galiojančių taisyklių, privalo atlikti šiems darbams įgalioti
specialistai. Nesilaikant nurodymų, galima patirti materialinės žalos ir /
arba gali būti sužaloti asmenys ar net iškilti pavojus gyvybei.
▶ Patikrinkite, ar pristatytame komplekte yra visos reikiamos dalys. Įmontuokite tik
nepriekaištingos būklės dalis.
▶ Taip pat laikykitės įrenginio komponentų, priedų ir atsarginių dalių galiojančių
instrukcijų.
▶ Prieš pradėdami bet kokius darbus: atjunkite įrenginio visų fazių srovę.
▶ Visada sumontuokite visas su atitinkamu įrenginiu aprašytas dalis.
▶ Pakeistų dalių nebenaudokite!
▶ Atlikite reikiamus nustatymus, veikimo ir saugos patikras.
▶ Patikrinkite dalių, kuriomis cirkuliuoja dujos, išmetamosios dujos, vanduo ar
alyva, užsandarintų vietų sandarumą.
▶ Pakitimus užregistruokite dokumentuose.
3