Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
B
®
ual
rite
Replacement
Sensor Head
Model 5716
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Three lamp modes available: Normal, Soft, or Flash.
• Patented D
B
Timer.
®
ual
rite
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
Requirements
• Not for use with fluorescent lights.
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Install sensor in accordance with local codes.
OPERATION
Mode:
On-Time:
Test
5 Sec
Normal
1, 5, 20 min.
Manual
Until Dawn*
Accent
3, 6 Hr. to Dawn
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1
the circuitry to calibrate.
Put ON-TIME switch on
the sensor bottom to
TEST and the D
B
ual
rite
switch OFF.
LAMP MODE
Put the LAMP MODE switch
in the Normal, Soft, or Flash
position.
© 2007 HeathCo LLC
Works:
Day
x
/
minutes for
1
2
TEST
ON-TIME
D
B
ual
rite
®
TEST 1 5 20
Off 3 6 Dusk to
Dawn
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 20 minute position.
Manual mode only works at night be-
cause daylight returns the sensor to
AUTO.
Flip the light switch off for one second
then back on to toggle between AUTO
and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the ON-
TIME switch in the 1, 5, or 20 position.
Mode Switching Summary
TEST
AUTO
MANUAL MODE
Night
x
* If you get confused while switching modes, turn the power
x
off for one minute, then back on. After the calibration
x
time the control will be in the AUTO mode.
x
Light comes on half bright for selected time after dusk
(Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting OFF disables this
feature. The motion sensing features will continue to work
as described in this manual. If motion is sensed, the light
turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or 20 minutes)
then returns to dim mode.
®
There are three lamp modes (light turn-on effects) avail-
able when motion is detected:
• NORMAL - Light instantly comes on.
• SOFT - Light starts dim and gradually increases to full
brightness. Light gradually dims to half-bright, pauses,
and then continues dimming to off when motion is no
longer detected and after selected ON-TIME.
• FLASH - Light flashes on then off twice before turning
on full brightness.
AUTO
MANUAL MODE
Move ON-TIME Switch to 1,
5, or 20 minutes
Flip light switch off
for one second then
back on*
D
B
TIMER
®
ual
rite
LAMP MODES
ON-TIME
TEST 1 5 20
1 Second OFF
then...
... back on.
598-1307-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Helvex DualBrite 5716

  • Página 1 AUTO ON-TIME Put the ON-TIME switch in the 1, 5, or 20 minute position. ® rite TEST 1 5 20 Replacement MANUAL MODE Sensor Head Manual mode only works at night be- cause daylight returns the sensor to AUTO. Model 5716 Flip the light switch off for one second 1 Second OFF Features then back on to toggle between AUTO then... and MANUAL MODE. • Turns on lighting when motion is detected. • Automatically turns lighting off. Manual mode works only with the ON- • Three lamp modes available: Normal, Soft, or Flash. TIME switch in the 1, 5, or 20 position. • Patented D Timer.
  • Página 2 INSTALLATION ight ontrol NOTE: If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aiming WARNING: Turn power off at circuit breaker or the sensor down will reduce coverage distance. fuse. For under eave installation, the sensor head must be rotated as shown in the next two steps for proper opera- ❒ Remove the existing light fixture, if present. tion and to avoid the risk of electrical shock. ❒ After screwing the sensor into the wall plate, connect For eave mount only: the junction box wires to the light control wires by twist- ing together and securing with wire connectors. ❒ Swing the sensor head towards the clamp screw joint. 2. RED CONTROL WIRE Controls 1. ALL WHITE WIRES & BLACK LAMP WIRES Clamp Screw Junction Box ❒ Then rotate the sensor head clockwise 180° so the Lamp Holders...
  • Página 3 TEST AND ADJUSTMENT ❒ Loosen the clamp screw in the Clamp sensor ball joint and gently rotate Screw ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. the sensor. ❒ Walk through the coverage area Ball NOTE: Sensor has a 1 minute warm up period before noting where you are when the Joint it will detect motion. When first turned on or when lights turn on. Move the sensor switching modes wait 1 minutes. head up, down, or sideways to change the coverage area. Keep ❒ Turn the RANGE control to the medium position the sensor at least 1"...
  • Página 4: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Lights will not come on. 1. Light switch is turned off. 2. Light is loose or burned out. 3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. 4. Daylight turn-off is in effect (recheck after dark). 5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation. 6. Re-aim the sensor to cover desired area. Lights come on in daylight. 1. Light control may be installed in a relatively dark location. 2. Light control is in Test. (Set control switch to an ON-TIME position). Lights come on for no appar- 1. Light control may be sensing small animals or automobile traffic (re-aim sensor). ent reason. 2. Range is set too high. (Reduce Range).
  • Página 5 TEN YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or work- manship will be corrected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, bat- teries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and com- ponents that a customer uses in conjunction with our products. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDI- RECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CON- SEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of inci- dental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests. 598-1307-01...
  • Página 6: Funcionamiento

    Para AUTOMATICO: ON-TIME Ponga el control de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 20 minutos. Repuesto TEST 1 5 20 Para ® rite Para MODO MANUAL: el Cabezal del Detector El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO. Modelo 5716 Apague el interruptor por un segundo Características 1 segundo y vuélvalo a prender. • Prende la luz cuando detecta movimiento. APAGADO • Apaga la luz automáticamente. luego... El modo manual funciona sólo cuando • Tres fases de lámparas disponibles: Normal, Suave, o el interruptor de tiempo (ON-TIME) está...
  • Página 7: Instalacion

    FASES DE LÁMPARA oneCte ontrol Hay tres fases de lámpara (efectos al prender la luz) disponibles cuando se detecta movimiento: ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el • NORMAL – La luz se prende instantáneamente. disyuntor. • SUAvE – La luz comienza tenue y gradualmente au- menta a su brillo total. La luz gradualmente disminuye ❒ Quite el aparato existente de luz, si existe. a medio-brillo, hace pausa, y continúa disminuyendo ❒ Después de atornillar el detector en la placa de la hasta que se apaga cuando ya no detecta movimiento pared, conecte los alambres de la caja de empalme y después de seleccionar DURACIÓN (ON-TIME). a los alambres del Control de Luz torciéndolos juntos • DESTELLO – La luz se prende y se apaga por dos y uniéndolos con conectores de alambre.
  • Página 8: Prueba Y Ajuste

    PRUEBA Y AJUSTE ❒ Afloje el tornillo sujetador en la Tornillo unión esférica y gire despacio el Sujetador ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. detector. NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 ❒ Camine por el área a protegerse Unión minutos de calentamiento antes de detectar y dése cuenta dónde está cuando Esférica movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, se prende la luz. Mueva la cabeza espere 1 minutos. del detector hacia arriba, hacia ❒ Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición abajo o hacia los lados para media (entre MIN y MAX), DualBrite...
  • Página 9: Guia De Investigacion De Averias

    GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer). 5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. 6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas. La luz se prende durante el día. 1. El control de Luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro. 2. El control de Luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO). La luz se prende sin ninguna 1. El control de Luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automó- razón aparente.
  • Página 10 GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modifi- caciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREEN- TENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABI- LIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, IN- CIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. 598-1307-01...
  • Página 11 MODE D’ÉCLAIRAGE LAMP MODE Placez le commutateur du mode NORMAL SOFT FLASH d’éclairage en position Normal, Doux ou clignotement. Tête de détecteur de AUTOMATIQUE remplacement ON-TIME Amener l’interrupteur de temps en circuit (ON-TIME) à la position cor- ® rite respondant à 1, 5 ou 20 minutes. TEST 1 5 20 Modèle 5716 PRIORITÉ MANUELLE Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce que la lumière du jour remet Caractéristiques le capteur en mode AUTO. • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté. • Éteint automatiquement l’éclairage. Mettre l’interrupteur hors circuit pen- • Trois modes disponibles pour l’éclairage : normal, hors circuit dant une seconde, plus en circuit doux, clignotement.
  • Página 12 D’É MODES D’ÉCLAIRAGE âBlage oMManDe Clairage Trois modes d’éclairage (façon dont l’éclairage se déclen- che) sont proposés lorsqu’un mouvement est détecté : MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au • NORMAL – L’éclairage s’allume instantanément. disjoncteur ou au fusible. • DOUX (SOFT) – L’éclairage s’allume à faible intensité, et celle-ci s’accroît graduellement jusqu’à l’intensité ❒ Enlever l’appareil d’éclairage existant. normale. L’intensité décroît ensuite graduellement jus- ❒ Après avoir vissé le capteur à la plaque murale, rac- qu’à la mi-puissance, fait une pause, puis continue de corder les fils de la boîte de jonction aux fils de la diminuer jusqu’à la fermeture totale lorsque le détecteur commande d’éclairage en torsadant les fils et en les cesse de déceler un mouvement ou lorsque la durée fixant avec des serre-fils.
  • Página 13: Essais Et Réglages

    ESSAIS ET RÉGLAGES ❒ Desserrer la vis de blocage de la Vis de rotule et faire pivoter le détecteur blocage ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur pour pointer. d’éclairage. Rotule ❒ Marcher dans la zone de cou- NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 minute avant de verture et noter à quel endroit pouvoir détecter le mouvement. Lorsque l’appareil l’éclairage se déclenche. Dé- est mis en circuit ou changé de mode, attendre placer la tête du détecteur vers minute. le haut, le bas ou le côté pour modifier la zone de couverture. ❒ Placez le bouton RANGE en position médiane (à mi- Pointer le détec- Ne pas permettre au détecteur chemin entre MIN et MAX), le bouton D à...
  • Página 14: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE Les lampes ne s’allument pas. 1. L’interrupteur d’éclairage est en position hors circuit. 2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés. 3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en position hors circuit. 4. La fonction de mise hors circuit à la lumière du jour est engagée. (Revérifier quand il fait nuit). 5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle installation. 6. Mauvaise orientation. (Réorienter le détecteur pour obtenir la couverture désirée). Les lampes s’allument le jour. 1. La commande d’éclairage est installée dans un endroit relativement sombre. 2. La commande d’éclairage est en mode essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME). Les lampes s’allument sans 1. La commande d’éclairage peut détecter de petits animaux, des arbres agités par le raison apparente. vent ou la circulation automobile. (Réorienter le détecteur).
  • Página 15 GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement pour le déran- gement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise. La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits. CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVE- NANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À...
  • Página 16 Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #: _________________ Date of Purchase: ______________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.

Tabla de contenido