Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Gleichspannungswandler
D
D
A
A
CH
CH
mit USB-Buchse
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb gründ-
lich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachle-
sen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieser Gleichspannungswandler für den Anschluss an
ein 12-V-Kfz-Bordnetz dient zur Versorgung von elek-
trischen Kleinspannungsgeräten, die über einen USB-
Anschluss gespeist oder geladen werden können (z. B.
MP3-Player, Navigationsgeräte).
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien
der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet. Die
Prüfung entsprechend der Kfz-Richtlinie erfolgte unter
der Nummer e4 021558.
Setzen Sie das Gerät nur im Innenbereich ein. Schüt-
G
zen Sie es vor Feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
G
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch ange-
G
schlossen, überlastet oder nicht fachgerecht repa-
riert, kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für
das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb ge-
nommen werden, übergeben Sie es zur um-
weltgerechten Entsorgung einem örtlichen
Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
1) Das zu versorgende Kleinspannungsgerät an die
USB-Buchse anschließen.
2) Den Spannungswandler im Auto in eine 12-V-Bord-
spannungsbuchse (Zigarettenanzünder) stecken.
(Fu ̈ r einen optimalen elektrischen Kontakt sollte
diese nicht durch Zigarettenasche verschmutzt
sein. Falls erforderlich mit einem weichen, trocke-
nen Tuch säubern.) Die Betriebsanzeige auf der
Geräteoberseite leuchtet.
3) Auch wenn das angeschlossene Gerät ausge-
schaltet ist, verbraucht der Spannungswandler
einen geringen Strom. Darum sollte er bei länge-
rem Nichtgebrauch aus der Buchse gezogen wer-
den.
Im vorderen Teil des Wandlers befindet sich eine
Sicherung. Zum Auswechseln der Sicherung die
Kunststoffkappe an der Spitze herausdrehen. Eine
defekte Sicherung nur durch eine gleichen Typs erset-
zen!
4 Technische Daten
Stromversorgung: . . . . 12 – 13,8 V
Ausgang: . . . . . . . . . . . 5 V , max. 1 A
USB-Buchse Typ A
Abmessungen: . . . . . . 103 mm × 39 mm × 31 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . 150 g
Änderungen vorbehalten.
Copyright
®
CP -1005 USB
DC/DC Converter with USB Socket
GB
Please read these operating instructions carefully prior
to operating the unit and keep them for later use.
1 Applications
This DC/DC converter for connection to a 12 V electric
system of a car serves to supply electric low voltage
units which can be fed or charged via a USB connection
(e. g. MP3 players, satellite navigation systems).
2 Important Notes
The unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with
to the directive for automobiles was made under the
number e4 021558.
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
G
against humidity and heat (admissible ambient tem-
perature range 0 – 40 °C).
For cleaning only use a dry, soft cloth, never use
G
chemicals or water.
No guarantee claims for the unit and no liability for
G
any resulting personal damage or material damage
will be accepted if the unit is used for other purposes
than originally intended, if it is not correctly con-
nected, if it is overloaded or not repaired in an ex-
pert way.
If the unit is to be put out of operation defini-
tively, take it to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the environ-
ment.
3 Operation
1) Connect the low voltage unit to be supplied to the
USB socket.
2) Connect the DC/DC converter to a 12 V jack (ciga-
rette lighter socket) of the carʼs electric system.
(For an optimum electric contact this jack should
not be impurified by cigarette ash. If required, clean
it with a soft, dry cloth.) The power indication on the
upper side of the unit lights up.
3) Even if the connected unit is switched off, there is a
low power consumption of the DC/DC converter.
Therefore, it should be disconnected from the 12 V
jack if it is not in use for a longer period.
A fuse is accommodated in the front part of the con-
verter. To replace the fuse, unscrew the plastic cover
at the tip. Only replace a defective fuse by one of the
same type!
4 Specifications
Power supply: . . . . . . . 12 – 13.8 V
Output: . . . . . . . . . . . . 5 V , 1 A max.
Dimensions: . . . . . . . . 103 mm × 39 mm × 31 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . 150 g
Subject to technical modification.
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
©
est.-Nr. 28.2350
Veuillez lire la présente notice avec attention avant le
fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Ce convertisseur de tension à brancher sur un sys-
tème électrique 12 V de véhicule permet dʼalimenter
des appareils électriques basse tension, pouvant être
alimentés ou chargés via un port USB (par exemple
lecteurs MP3, systèmes de navigation GPS).
2 Notes importantes
. The test according
Lʼappareil répond à toutes les directives nécessaires
de lʼUnion Européenne et porte donc le symbole
test selon la directive sur les véhicules a été effectué
sous le numéro e4 021558.
G
G
G
3 Fonctionnement
1) Reliez lʼappareil basse tension à alimenter à la
2) Reliez le convertisseur de tension à une prise dʼali-
3) Même lorsque lʼappareil relié est éteint, le conver-
La partie avant du convertisseur renferme un fusible.
Pour le remplacer, dévissez le couvercle plastique à la
pointe. Tout fusible défectueux doit être remplacé par
un fusible de même type.
USB socket type A
4 Caractéristiques techniques
Alimentation : . . . . . . . 12 – 13,8 V
Sortie : . . . . . . . . . . . . . 5 V , 1 A max.,
Dimensions : . . . . . . . . 103 mm × 39 mm × 31 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . 150 g
Tout droit de modification réservé.
Convertisseur de tension
F
B
CH
DC/DC avec prise USB
Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en in-
térieur. Protégez-le de lʼhumidité et de la chaleur
(température ambiante admissible 0 – 40 °C).
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si lʼappareil
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il
a été conçu, sʼil nʼest pas correctement branché, sʼil
y a surcharge ou sʼil nʼest pas réparé par une per-
sonne habilitée ; en outre, la garantie deviendrait ca-
duque.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du
service, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage de proximité pour contri-
buer à son élimination non polluante.
prise USB.
mentation 12 V du véhicule (allume-cigare). (Pour
un contact électrique optimal, il ne devrait pas être
sali par de la cendre de cigarette, si besoin, net-
toyez-le avec un chiffon doux et sec). Le témoin de
fonctionnement sur la face supérieure de lʼappareil
brille.
tisseur a une faible consommation. En cas de non
utilisation prolongée, veillez à le débrancher de la
prise 12 V.
prise USB femelle type A
A-0830.99.01.04.2008
. Le

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Monacor CPA-1005

  • Página 1 Poids : ... . . 150 g Änderungen vorbehalten. Tout droit de modification réservé. Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0830.99.01.04.2008 © ®...
  • Página 2 Peso: ....150 g Z zastrzeżeniem możliwości zmian. Con riserva di modifiche tecniche. Sujeto a modificaciones técnicas. Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0830.99.01.04.2008 © ®...