Pulizia E Manutenzione; Riempimento Con Olio Idraulico; Datos Técnicos; Seguridad En El Puesto De Trabajo - MSW WDH-1500 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
IT
e)
Abbassare il braccio di supporto (5) dietro la ruota
fino a bloccarlo, vale a dire che la deviazione massima
del braccio di supporto sarà di circa 5 cm - in modo
da poterlo girare durante il montaggio per adattarlo
ai fori del cerchio. Bloccare il braccio di supporto
stringendo i blocchi di regolazione dell'altezza e della
larghezza (9 e 10).
NOTA:
È possibile regolare l'angolo della colonna di
supporto (4) in base al tipo di ruota - a tal fine, estrarre
il perno di bloccaggio (8) e impostare la colonna (4)
sull'angolo desiderato, quindi bloccarla in questa
posizione utilizzando il perno (8).
IMPORTANTE: come suggerisce il nome stesso - la
colonna e il braccio di supporto (4 & 5) servono solo
a supportare la ruota appoggiata sull' apparecchio,
non a reggere tutto il suo peso.
f)
Sollevare la ruota azionando la maniglia di pompaggio
(3). Una volta che la ruota è appoggiata sull'unità,
fissarla in tale posizione utilizzando il meccanismo di
bloccaggio (6).
IMPORTANTE:
assicurarsi
che
il
meccanismo
di bloccaggio dell'apparecchio (6) sia inserito
sull'apertura più vicina possibile della traversa per
evitare che la ruota si abbassi involontariamente
durante lo spostamento dell'apparecchio.
g)
Dopo aver rimosso i dadi della ruota, è possibile
rimuoverla in modo sicuro dalle filettature del mozzo.
h)
Tirare la leva di pompaggio (3) nella presa ausiliaria
(11) e utilizzando entrambe le leve è possibile
manovrare con sicurezza l'apparecchio caricato.
3.3.2. SCARICO DELLA RUOTA DALL'UNITÀ
Una volta che la ruota è stata posizionata sui bulloni del mozzo
e fissata con i dadi, o trasportata nell'area di stoccaggio, le
ruote possono essere scaricate dall'apparecchio.
a)
Allentare il braccio di supporto (5) rilasciando i blocchi
di regolazione (9 e 10).
b)
Sollevare e rilasciare il meccanismo di bloccaggio (6)
c)
Rilasciare il blocco (2) del pedale di abbassamento (1)
e premerlo. Azionando la maniglia di pompaggio (3)
estendere il dispositivo.

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a)
Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza
ingredienti corrosivi.
b)
Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco,
protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.
c)
È vietato spruzzare il dispositivo con un getto d'acqua
o immergere il dispositivo in acqua.
d)
Effettuare controlli regolari del dispositivo per
mantenerlo efficiente e privo di danni.
20
e)
Per la pulizia utilizzare un panno morbido.
f)
Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.
g)
Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come
una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia,
poiché potrebbero danneggiare la superficie del
materiale con cui è fatto il dispositivo.
h)
Controllare il livello dell'olio nel sistema ogni 8 ore
di funzionamento e rabboccarlo se necessario (si
raccomanda un olio idraulico di grado ISO VH 15).

3.4.1. RIEMPIMENTO CON OLIO IDRAULICO

Estendere l'unità fino alla posizione estrema - i rulli di
supporto (13) più distanti tra loro. Quindi rimuovere il
bullone di accesso al serbatoio dell'olio e riempirlo fino
al suo limite, facendo attenzione a non rovesciare l'olio
sull'unità. Rimettere il bullone.
ATTENZIONE: in caso di fuoriuscita di olio idraulico,
rimuoverlo
immediatamente
dall'apparecchio
dall'ambiente circostante, ad esempio utilizzando benzina
di estrazione – potrebbe causare il mal funzionamento
dell'apparecchio e persino provocare un incidente!
Rev. 18.03.2021
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
DATOS TÉCNICOS
Parámetro - Descripción
Nombre del producto
Modelo
Dimensiones [mm]
Peso [kg]
Capacidad [T]
Altura de elevación [mm]
Dimensiones permitidas
de la rueda [mm]:
Anchura máxima
e
Diámetro – mínimo/
máximo
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo
de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los
datos técnicos y las especificaciones de este manual están
actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar
modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta
los avances técnicos en materia de reducción del ruido,
el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el
riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
Utilizar calzado de seguridad.
Bloquear.
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de lesiones en
manos!
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
Rev. 18.03.2021
2. SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
Parámetro - Valor
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
CARRO DE AYUDA PARA
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
MONTAJE DE RUEDAS
graves e incluso la muerte.
MSW-WDH-1500
Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias
y descripciones de este manual se refieren a CARRO DE
1250/1980x1000x1330/2140
AYUDA PARA MONTAJE DE RUEDAS.
119,5

2.1. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a)
Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
1,5
El desorden o la mala iluminación pueden provocar
0-770
accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo
que está realizando y use el sentido común cuando
utilice el dispositivo.
b)
En caso de duda sobre si el producto funciona
800
correctamente o si detectara daños, póngase en contacto
1000-2000
con el servicio de atención al cliente del fabricante.
c)
El producto solamente puede ser reparado por el
fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!
d)
Se prohíbe la presencia de niños y personas no
autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención
puede llevar a la pérdida de control del equipo).
e)
Compruebe regularmente el estado de las etiquetas
de información de seguridad. Si las pegatinas fueran
ilegibles, habrán de ser reemplazadas.
f)
Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
g)
Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
h)
Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
i)
Al utilizar este equipo junto con otros, también deben
observarse otras instrucciones de uso.
¡ ADVERTENCIA! Los niños y las personas no
autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen
con esta unidad.

2.2. SEGURIDAD PERSONAL

a)
No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
b)
El producto solamente puede utilizarse por personas
con la forma física adecuada para el trabajo, con
el equipo de protección personal apropiado, que
hayan leído atentamente y comprendido este
manual de instrucciones y que cumplan con la
normativa en materia de seguridad y salud para el
trabajo correspondiente.
c)
Actúe con precaución y use el sentido común
cuando maneje este producto. La más breve falta de
atención durante el trabajo puede causar lesiones
graves.
d)
Utilice el equipo de protección personal necesario
para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con
las especificaciones del punto 1 de las explicaciones
de los símbolos. El uso de un equipo de protección
personal apropiado y certificado reduce el riesgo de
lesiones.
e)
No sobrestime sus habilidades. Mantenga el
equilibrio durante el trabajo. Esto le da un mejor
control sobre el dispositivo en caso de situaciones
inesperadas.
ES
Lea
todas
las
instrucciones
e
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido