Descargar Imprimir esta página

Gessi 54197 Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言
Installazione corpo incasso
Prima di iniziare assicurarsi che l'acqua della rete idrica sia chiusa.
Per creare un corretto alloggiamento per il corpo incasso è necessario verificare gli ingombri effettivi dello
stesso e considerare le profondità di incasso minime e massime riportate sulla protezione in plastica pre-
installata sul corpo. Considerare lo schema di installazione consigliato per il corretto posizionamento del
miscelatore incasso.
Built-in body installation
Before starting make sure the water network is off.
To create the proper seat for the built-in body check the actual overall sizes and consider the minimum
and maximum built-in depths shown on the plastic protection pre-installed on the body. Consider the
installation lay-out recommended for proper positioning of the mixer itself.
Installation corps encastrement
Avant de commencer s'assurer que l'alimentation du réseau de distribution est coupée.
Pour créer un emplacement correct pour le corps encastrement il faut vérifier les encombrements
effectifs de celui-ci et considérer les profondeurs d'encastrement minimum et maximum indiquées sur
la protection en plastique pré-installée sur le corps. Considérer le schéma d'installation conseillé pour le
positionnement correct du mitigeur encastrement.
Installation des Einbaukörpers
Bevor man beginnt, ist es sicherzustellen, dass die Wasserleitungen gesperrt sind.
Um eine korrekte Unterbringung für den Einbaukörper zu verwirklichen, muss man den effektiven
Platzbedarf dieser überprüfen und die Mindest- und Höchsteinbautiefen berücksichtigen, welche auf
der vorinstallierten Kunststoffschutzvorrichtung auf dem Einbaukörper angegeben sind. Zum korrekten
Positionieren der Einbau-Mischbatterie sollten Sie den empfohlenen Installationsplan beachten.
Instalación cuerpo por empotrar
Antes de empezar asegúrense que el agua procedente de la red hídrica esté cerrada.
Para crear un alojamiento correcto del cuerpo por empotrar es necesario verificar las dimensione máximas
del mismo cuerpo y tener en cuenta las profundidades por empotrar mínimas y máximas indicadas sobre
la protección de plástico pre-instalada sobre el cuerpo. Consulten el esquema de instalación aconsejado
para el correcto posicionamiento del mezclador por empotrar.
Установка встроенного корпуса
Перед началом убедитесь, что вода из водопроводной сети перекрыта.
Для изготовления правильного проема под встроенный корпус необходимо проверить его
реальные габаритные размеры и учесть минимальную и максимальную глубину встраивания,
указанную на пластиковой защите, установленной на корпус. Для правильного позиционирования
встроенного смесителя учитывайте рекомендованную схему установки.
Τοποθέτηση σώματος εντοιχισμού
Πριν αρχίσετε βεβαιωθείτε ότι το νερό του δικτύου ύδρευσης είναι κλειστό.
Για να δημιουργήσετε μία σωστή τοποθέτηση για το σώμα εντοιχισμού είναι απαραίτητο να ελέγξετε
τους πραγματικούς όγκους αυτού και να λάβετε υπόψη το ελάχιστο και μέγιστο βάθος εντοιχισμού
που αναφέρεται επάνω στην πλαστική προστασία που είναι προ-εγκαταστημένη επάνω στο σώμα.
Ακολουθήστε το σχήμα τοποθέτησης που συνιστάται για τη σωστή τοποθέτηση της αναμικτικής
μπαταρίας εντοιχισμού.
嵌入体安装
安装之前请确认水管关闭。
确认嵌入体自身的实际尺寸,掌握在带有预安装于壳体上的塑料保护件的情况下,嵌入体整体所需的最
小和最大进宽,从而确保为嵌入体所准备的嵌入空间符合规格要求。参阅建议的安装图示,以正确安装
混水器嵌入体。
5

Publicidad

loading