I. Internals Maintenance:
- If blow-down valve is installed, open it to clean the screen (2);
- If no blow-down valve is installed, make sure that strainer is isolated
and cold before handling;
- Unscrew the retainer (4) from strainer's body (1) and clean or replace the
screen (2);
- Replace gasket (3);
- Screw the retainer (4) back on the body (1).
I. Wartung und Reparatur:
- Wenn Entleerungsventil eingebaut ist, dieses zum Reinigen des Siebs
(2) öffnen;
- Ist
kein
Entleerungsventil
eingebaut,
muß
der
Schmutzfänger
Beginn der Arbeit vom Medium getrennt und abgekühlt sein;
- Siebstopfen (4) von Schmutzfängergehäuse (1) abschrauben und Sieb
(2) reinigen oder erneuern;
- Gehäusedichtung (3) erneuern;
- Siebstopfen (4) wieder auf Gehäuse (1) montieren.
I. Entretien des pièces internes :
- Si une vanne de purge est installée, l'ouvrir pour nettoyer la crépine (2);
- Si il n'y a pas de vanne de purge, s'assurer que le filtre soit isolé et
froid avant toute manipulation;
- Dévisser la butée (4) du corps du filtre (1) et nettoyer ou remplacer la
crépine (2);
- Remettre le joint en place (3);
- Revisser la butée (4) sur le corps du filtre (1).
MODELS WITH CE MARKING - MODELLE MIT CE KENNZEICHNUNG - MODELES MARQUES CE
MODELOS CON LA MARCA CE - MODELLEN MET CE KEUR - MODELLI CON MARCATURA "CE"
Model
DN
Modell
DN
Modéle
DN
Modelo
DN
Model
DN
Modello
DN
2 1/2" AXSC 250
63
3" AXSC 250
76
6" AXFL 125
152
8" AXFL 125
203
10" AXFL 125
254
2" F4SC 300
50
Armstrong International S.A., Parc Industriel des Hauts-Sarts, 4040 Herstal - Belgium
IOM-1060-B
10/2005
I. Mantenimiento de las piezas internas:
- Si hay una válvula de purga instalada, ábrala para limpiar el filtro (2);
- Si no hay ninguna válvula de purga instalada, asegúrese de que el filtro
ha sido aislado y está frío antes de manipularlo;
- Desenrosque el tapón (4) del cuerpo del filtro (1) y limpie o cambie el
filtro (2);
- Cambie la junta (3);
- Vuelva a roscar el tapón (4) en el cuerpo (1).
Onderhoud binnenwerk:
- Indien afblaasaansluiting gemonteerd, open het om het zeef te reinigen
(2);
vor
- Indien afblaasaansluiting niet geïnstalleerd is, overtuig Uzelf dat het filter
geïsoleerd en koud is voordat verdere handelingen verricht worden;
- Draai de borgmoer (4) van het filterhuis (1) en reinig of vervang de zeef
(2);
- Vervang pakking (3);
- Zet de borgmoer (4) weer vast in het filterhuis (1).
I. Manutenzione degli interni:
-
Se
esiste
un
tappo
di
drenaggio
o
una
valvola,
spurgare la retina (2);
- In caso negativo, assicurarsi che il filtro sia freddo ed isolato dal
sistema, prima d'intervenire;
- Svitare la ghiera (4) dal corpo (1) del filtro e pulire o sostituire la retina
(2);
- Sostituire la guarnizione (3);
- Riavvitare la ghiera (4) sul corpo (1).
Model
DN
Modell
DN
Modéle
DN
Modelo
DN
Model
DN
Modello
DN
2 1/2" AXFL 250
63
3" AXFL 250
76
4" AXFL 250
102
6" AXFL 250
152
8" AXFL 250
203
Ph: +32.4.240.90.90
Fax: +32.4.248.13.61
www.armstrong.be
These instructions should be used by experienced personnel !
Diese Gebrauchsanweisung ist durch Fachpersonal zu benutzen !
Ces instructions devraient être utilisées par du personnel expérimenté !
¡Estas instrucciones deben ser utilizadas por personal experimentado !
Queste istruzioni devono essere utilizzate da personale esperto !
PRODUCT DESCRIPTION - PRODUKTBESCHREIBUNG - DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIPCION DEL PRODUCTO - PRODUKT OMSCHRIJVING - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
aprirli
in
modo
da
Model shown on the picture: F1SC - Die Abbildung zeigt das Modell F1SC - Photo: modèle F1SC
Armstrong Bronze or Cast Iron "Y"-Type Strainers
Optional: Blow-Down Connection for Screen Cleaning
Armstrong Y-Schmutzfänger aus Bronze oder Grauguß
Option: Entleerungsventil für Siebreinigung
Filtres "Y" en Bronze ou en Fonte
En option : Connexion de Purge pour le Nettoyage de la Crépine
Filtros Tipo "Y" Armstrong en Bronce o Fundición
Opcional: Conexión de Purga para Limpieza de Filtro
Armstrong Bronzen of Gietijzeren "Y"-Type Filters
Optie: Afblaasaansluiting voor het Reinigen van het Zeef
Filtri a "Y" - In Bronzo o in Ghisa
Accessori opzionali: Connessione di Spurgo per la Pulizia della Retina Filtrante
For detailed material specifications, options, approximate dimensions and weights, see Armstrong literature or consult your local Representative.
Für detaillierte
Werkstoffangaben, Zubehör, Abmessungen und Gewichte, sehen Sie die Armstrong Datenblätter oder fragen Sie Ihre Armstrong-Vertretung.
Pour toute spécification détaillée des matières, options, dimensions et poids, veuillez vous référer à la littérature Armstrong ou prendre contact avec votre
Représentant local.
Para
especificaciones
de
Representante local.
Voor
gedetailleerde
materiaal
Vertegenwoordiger.
Per la specifica dettagliata dei materiali, accessori opzionali, dimensioni e pesi approssimativi, vedere la documentazione appropriata o contattare il
Printed in Belgium
Distributore locale.
Series A, CA & F
"Y"-Type Strainers
Y-Schmutzfänger
Filtres Type "Y"
Filtros Tipo "Y"
"Y"-Type Filters
Filtri a "Y"
Onderhoud uitsluitend uit te voeren door ervaren personeel !
Modelo mostrado en la fotografía: F1SC - Model op foto: F1SC - Modello in figura: F1SC
materiales
detalladas,
opciones,
dimensiones
aproximadas
specificaties,
afmetingen
en
gewichten,
zie
de
Armstrong
y
pesos,
ver
catálogos
Armstrong
o
consultar
con
su
documentatie
of
neem
contact
op
met
uw
plaatselijke