Descargar Imprimir esta página

Armstrong K Serie Guia De Inicio Rapido página 4

Publicidad

I. Internals Maintenance:
- Drain the trap by removing the drain plug (12);
- Remove the air vent cap (13) and then unscrew the thermostatic air
vent (8);
- Remove the complete trap from the steam line;
- Unscrew bolts (9) and nuts (10) and remove the cap (1) with the
operating mechanism fixed on it;
- Unscrew the 4 bolts (only 2 bolts for L Series) (11) and replace the
complete Mechanism Less Float (5);
If you want to replace only some parts of the mechanism, please
consult Armstrong.
- Replace the float (6) if necessary;
- Replace gasket (7);
- Put the cap (1) back on the body (2) and screw bolts (9) and nuts
(10). Screw back or replace drain plug (12).
- Screw back or replace the thermostatic air vent (8) and
place back the air vent cap (13).
I. Wartung Innenteile:
- Kondensatableiter durch Entfernen des Ablaßstopfens (12) entleeren;
- Kappe des Entlüfters (13) entfernen und thermostatischer.
Entlüfterelement (8) herausschrauben;
- Kondensatableiter aus der Dampfleitung ausbauen;
- Schrauben (9) und Muttern (10) lösen und Deckel (1) mitsamt
Mechanismus abnehmen;
- 4 Schrauben (nur 2 bei L Serie) (11) lösen und gesamten
Mechanismus ohne den Schwimmer (5) ersetzen;
Wenn nur einige Teile des Mechanismus getauscht werden sollen,
kontaktieren Sie Armstrong.
- Wenn erforderlich, Schwimmer (6) ersetzen;
- Dichtung (7) auswechseln;
- Deckel (1) wieder auf Gehäuse (2) setzen, Schrauben (9) und Muttern
(10) festschrauben; Stopfen (12) einschrauben oder erneuern;
- Thermostatischer.Entlüfterelement (8) wieder einschrauben
oder erneuern und Kappe des Entlüfters (13) wieder
aufschrauben.
I. Entretien des pièces internes :
- Vidanger le purgeur en enlevant le bouchon de purge (12);
- Démonter le couvercle de l'évent (13), puis dévisser l'évent
thermostatique (8);
- Enlever complètement le purgeur de la ligne;
- Dévisser les boulons (9) et les écrous (10) puis démonter le couvercle
(1) avec le mécanisme qui y est attaché;
- Dévisser les 4 boulons (seulement 2 pour la série L) (11) et remplacer
l'équipement mobile complet (5);
Si vous voulez remplacer certaines pièces du mécanisme, veuillez
prendre contact avec Armstrong
- Remplacer le flotteur (6) si nécessaire;
- Remplacer le joint de corps (7);
- Replacer le couvercle (1) sur le corps (2) et revisser les boulons (9) et
les écrous (10). Remettre le bouchon de purge en place (12);
- Revisser ou replacer l'évent thermostatique (8) et remettre
le couvercle d'évent en place (13).
MODELS WITH CE MARKING - MODELLE MIT CE KENNZEICHNUNG -
MODELES MARQUES CE - MODELOS CON LA MARCA CE - MODELLEN
MET CE KEUR - MODELLI CON MARCATURA CE
Model
Modell
Modèle
Modelo
Model
Modello
L-8 - L-10
M-12
Armstrong International
North America • Latin America • India • Europe / Middle East / Africa • China • Pacific Rim
armstronginternational.com
© 2017 Armstrong International, SA.
PMA
TMA
PMA
TMA
PMA
TMA
PMA
TMA
PMA
TMA
PMA
TMA
11 bar
232°C
I. Mantenimiento de las piezas internas:
- Retire el tapón de drenaje (12) para vaciar el purgador;
- Quite la tapa de venteo de aire (13) y luego afloje el venteador
termostático de aire (8);
- Retire el purgador completo de la línea de vapor;
- Afloje los pernos (9) y las tuercas (10) y retire la tapa (1) con el
mecanismo de funcionamiento sujeto a ella;
- Quite los 4 pernos (sólo dos pernos en la serie L) (11) y cambie el
mecanismo sin boya completo (5);
Si quiere cambiar sólo algunas partes del mecanismo, por favor,
consúltelo con Armstrong.
- Cambie el la boya (6) si es necesario;
- Cambie la junta (7);
- Vuelva a colocar la tapa (1) en el cuerpo (2) y ajuste los pernos (9) y
las tuercas (10). Enrosque nuevamente el tapón de drenaje o cámbielo
(12);
- Ajuste nuevamente el venteador termostático de aire (8) o
cámbielo y vuelva a colocar la tapa de venteo de aire (13).
I. Binnenwerk vervangen:
- Ontwater de condenspot middels losdraaien aftapplug (12);
- Verwijder kap van de ontluchter (13) en draai de thermostatische
ontluchter (8) los;
- Verwijder de complete condenspot uit de leiding;
- Draai bouten (9) en moeren (10) los en verwijder het deksel (1) met
het klepmechanisme;
- Draai de vier bouten (twee bouten voor L Serie) (11) los en vervang
het complete klepmechanisme (5);
Wanneer U bepaalde onderdelen van het mechanisme wilt vervangen,
contacteer uw plaatselijke vertegenwoordiger!
- Vervang de vlotter (6) indien noodzakelijk;
- Vervang pakking (7);
- Plaats het deksel (1) terug op het huis (2) en draai bouten (9) en
moeren (10) vast. Monteer of vervang de aftapplug (12);
- Monteer of vervang de thermostatische ontluchter (8) en
plaats de onluchter kap (13) terug.
I. Manutenzione degli organi interni:
- Svuotare lo scaricatore svitando il tappo di drenaggio (12);
- Asportare il cappellotto (13) e svitare l'elemento termostatico (8);
- Smontare l'intero scaricatore dalla linea;
- Svitare i bulloni (9) e i dadi (10) e smontare la testa (1) con il
meccanismo ad essa solidale;
- Svitare i 4 bulloni (11) (solo 2 per la Serie L) e sostituire l'intero
meccanismo senza il galleggiante (5);
Se si vuole sostituire solo alcune parti del meccanismo, consultare la
Armstrong o il distributore locale.
- Sostituire il galleggiante (6) se necessario;
- Sostituire la guarnizione (7);
- Rimontare la testa (1) sul corpo (2) avvitando i bulloni (9) e i dadi
(10). Riavvitare o sostituire il tappo di drenaggio (12);
- Riavvitare o sostituire l'elemento termostatico (8) ed il
cappellotto (13).
Volume
Orifice
Volumen
Ventilgröße
Volume
Orifice
Volumen
Orificio
Volume
Klepdoorlaat
Volume
Orifizio
Check on the order
Entsprechend Ihrer
Bestellung
Voir la commande
27,4 l
Chequear con el pedido
Kijk op de order en
documentatie
Verificare su ordine
PMO
PMO
PMO
PMO
PMO
PMO
Depends on orifice
Von der Ventilgröße
abhängig
Dépend de l'orifice
Depende del orificio
Afhankelijk van klepdoorlaat
Dipende dall'orifizio
1032-A
05/01/2017

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Kd serieL serieM serieL-8L-10M-12