INSTALLATION - INSTALLATIONSANWEISUNG - INSTALLATION
INSTALACION - INSTALLATIE - INSTALLAZIONE
Model shown on the drawing: CCA-160-08 with TVS-3150 and 2010 traps
Die Zeichnung zeigt das Modell CCA-160-08 mit TVS-3150 und Kondensatableitern 2010 – Schéma : CCA-160-08 avec TVS-3150 et purgeurs 2010
Modelo del dibujo: CCA-160-08 con TVS-3150 y purgadores 2010 – Getoond model op tekening: CCA-160-08 met TVS-3150 en condenspotten
2010 Modello in figura: CCA-160-08 con TVS-3150 e scaricatori 2010
Before connecting the manifold to the system, please blowdown the line at full pressure to clear the pipes of dirt, pipe cuttings and welding beads.
Possible connections: steam line - socketweld or flanged; tracers - screwed or socketweld.
Blasen Sie vor dem Anschluss des Verteilerrohrs an das System mit vollem Druck ab, um die Rohre von Schmutz, Rohrschnittresten und Schweißperlen zu
reinigen. Mögliche Anschlussarten: Rohrleitung - Schweißmuffen oder Flansche; Begleitheizungen - Muffengewinde oder Schweißmuffen.
Avant de raccorder la clarinette au circuit, purger le circuit à la pression maximale pour éliminer les saletés, limailles et les résidus de soudure des tuyaux.
Raccordements possibles : conduite de vapeur, à souder ou à brides ; traceurs, à visser ou à souder.
Antes de conectar el manifold al sistema, haga pasar aire a máxima presión por las tuberías para limpiarlas de residuos causados por el proceso de cortar
las tuberías y el proceso de soldadura. Conexiones posibles: línea de vapor - socketweld o embridado - traceado - roscado o socketweld.
Voor u het condensaatstation op het systeem aansluit, moet u de leidingen met druk schoonblazen om zo vuil, en lasresten te verwijderen. Mogelijke
aansluitingen: Stoomleiding - schroefdraad of flens; tracers - schroefdraad of las.
Prima di connettere il manifold al sistema, spurgare la linea a piena pressione per ripulire i tubi da sporco, trucioli di tubo e cordoni di saldatura.
Connessioni disponibili: linea vapore - tasca a saldare o flangiate; tracciatori - filettate o tasca a saldare.
Not included
Manifold connection
Nicht enthalten
Verteilerrohranschluss
Non compris
Raccord de la clarinette
No incluido
Conexión manifold
Niet meegeleverd
Aansluiting spreidingsbuis
Non inclusi
Connessione manifold
Optional
1 - Manifold body
2 - M14 thread
3 - M14, 130 mm length stud bolt
4 - ½" Sch.40, 80 mm length pipe
5 - M14 nut
1 - Verteilerrohrgehäuse
2 - M14-Gewinde
3 - M14-Stehbolzen, 130 mm lang
4 - ½"-Sch.40, Rohrlänge 80 mm
5 - M14 Muttes
1 - Corps de la clarinette
2 - Filetage M14
3 - Goujon M14, longueur 130 mm
4 - Tuyau ½" Sch.40, longueur 80 mm
5 - M14 nut
START-UP PROCEDURE - INBETRIEBNAHME - MISE EN SERVICE
PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA - OPSTARTPROCEDURE - PROCEDURE D'AVVIAMENTO
For
detailed
hookups
and
adapted
start-up
and
shut-down
Detaillierte Informationen über Einbau, Inbetriebnahme und Außerbetriebnahme finden Sie in den Armstrong Datenblättern, oder fragen Sie Ihre
Armstrong Vertretung.
Pour plus d'informations sur les procédures de démarrage et d'arrêt, ainsi que sur l'installation, veuillez consulter la documentation Armstrong ou
contacter votre Représentant local.
Para conocer las posibilidades de conexión y procedimientos de parada y puesta en marcha, consulte los catálogos Armstrong o hable con su
Representante local.
Voor gedetailleerde montage en installatie instructies zie het betreffende Armstrong documentatieblad of neem contact op met uw plaatselijke
vertegenwoordiger.
Per procedure dettagliate di collegamento, d'avviamento e di fermata, vedere la documentazione Armstrong o consultare il Distributore locale.
1 - Cuerpo del manifold
2 - Hilo M14
3 - M14, perno de 130 mm
4 - Sch.40 de ½ pulgada, tubería de 80 mm
5 - Tuerca M14
1 - Spreidingsbuis
2 - M14 schroefdraad
3 - M14, draadeindbout, 130 mm
4 - ½" Sch.40, 80 mm leiding
5 - M14 moer
1 - Corpo manifold
2 - Filettatura M14
3 - Bullone tirante M14, 130 mm
4 - Tubo ½" Sch.40, 80 mm
5 - Dado M14
procedures,
see
Armstrong
literature
or
consult
your
local
SHUT-DOWN PROCEDURE - AUßERBETRIEBNAHME - ARRÊT
PROCEDIMIENTO DE PARADA - UITSCHAKELPROCEDURE - PROCEDURE DI FERMATA
MAINTENANCE - WARTUNGSINFORMATIONEN - MAINTENANCE
For troubleshooting, testing methods, frequency of maintenance and detailed spare parts list, see Armstrong literature or consult your local
Representative.
Detaillierte Informationen über Fehlersuche, T estmethoden, Wartungsintervalle und Ersatzteillisten sind in den Armstrong Unterlagen zu finden,
oder fragen Sie bei Ihrer örtlichen Armstrong Vertretung.
Pour le dépannage, les méthodes de test, la fréquence d'entretien et la liste détaillée des pièces de rechange, veuillez consulter la littérature
Armstrong ou contacter votre Représentant local.
Para la resolución de incidencias, métodos de poner a prueba el equipo, frecuencia de mantenimiento y lista detallada de repuestos, consulte los
catálogos Armstrong o hable con su Representante local.
Voor het oplossen van problemen, test methodes, onderhoud en gedetailleerde onderdelenlijsten, zie de Armstrong documentatie of neem contact
op met uw plaatselijke Vertegenwoordiger.
Per
la
soluzione
di
eventuali
documentazione Armstrong o consultare il Distributore locale.
Equipement under pressure - Operating temperature > 100°C
Make sure manifold, TVS and TRAP are cold before handling !
Stellen Sie sicher dass die Armatur kalt und drucklos ist bevor an dieser gearbeitet wird -
Matériel sous pression - Température de fonctionnement >100°C
Vérifier que la clarinette le poste de purge et le purgeur sont froids avant de la manipuler
¡Asegúrese de que el manifold, el TVS y el purgador estén está frío antes de manipularlo !
Controleer of de spreidingsbuis, TVS en condenspot afgekoeld zijn voordat u deze aanraakt
Apparecchiatura in pressione - Temperatura operativa > 100°C
Assicurarsi che il manifold, il TVS e lo scaricatore siano freddo prima d'intervenire !
Model shown on the drawing: CCA-160-08 with TVS-3150 and 2010 traps
Die Zeichnung zeigt das Modell CCA-160-08 mit TVS-3150 und Kondensatableitern 2010
Schéma : CCA-160-08 avec TVS-3150 et purgeurs 2010
Modelo del dibujo: CCA-160-08 con TVS-3150 y purgadores 2010
Getoond model op tekening: CCA-160-08 met TVS-3150 en condenspotten 2010
Modello in figura: CCA-160-08 con TVS-3150 e scaricatori
Representative.
MANTENIMIENTO - ONDERHOUD - MANUTENZIONE
problemi,
metodi
di
prova
funzionalità,
frequenza
di
manutenzione
Arbeitstemperatur >100°C
Equipo a presión - Temperatura de operación >100 ºC
Apparatuur onder druk - Bedrijfstemperatuur >100°C
2010
A-9542
½ Turn
½ Umdr
½ tour
½ giro
½ slag
½ giro
e
dettaglio
della
lista
ricambi,
vedere
la
SA-A1723