WARNINGS
The gate is intended for use only with pet. This is not
a product for children. Never use the gate if damaged
or with any missing parts. Install the gate away from
heater or heating sources. Regularly check tension
knobs and rubber pads to make sure the gate is se-
curely in place. Clean only with a wet cloth and mild
soap. The gate is intended for indoor use.
ATTENZIONE
Il cancello è costruito per essere usato solo con gli
animali. Non è un prodotto adatto ai bambini. Non
usarlo mai se risulta danneggiato o con parti man-
canti. Installare il cancello lontano da fonti di calore.
Verificare periodicamente i tensionatori e i cuscinetti
in gomma per assicurarsi che il cancello sia sempre
ben fissato sul posto. Pulire solo con uno straccio
umido e sapone neutro. Il cancello è progettato per
un uso interno.
MISE EN GARDE
Cette porte est destinée aux animaux uniquement et
ne convient pas aux enfants. N'utilisez jamais la por-
te si elle est endommagée ou s'il manque une pièce.
Installer la porte loin d'un chauffage ou de toute
source de chaleur. Vérifier régulièrement les boutons
de tension et les patins en caoutchouc pour être sûr
que la porte est bien en place. Nettoyer uniquement
avec un chiffon humide et un savon doux. La porte
est destinée à une utilisation en intérieur.
WARNHINWEIS
Die Tür ist nur für die Verwendung mit Haustieren
geeignet. Sie ist kein Produkt für Kinder. Verwenden
Sie die Tür nicht, wenn sie beschädigt ist oder Teile
fehlen. Installieren Sie die Tür nicht in der Nähe von
Heizkörpern oder anderen Wärmequellen. Überp-
rüfen Sie regelmäßig die Spannung und die Gum-
mi-Pads, um sicherzustellen, dass die Tür sicher in
ihrer Position hält. Reinigen Sie die Tür nur mit einem
feuchten Tuch und milder Seife. Die Tür ist für den In-
nenbereich gedacht.
WAARSCHUWING
Het hek is ontwikkeld voor gebruik voor huisdieren.
Dit product is geen kinderhekje. Gebruik het hek no-
oit in geval van beschadiging of bij ontbreken van
onderdelen. Installeer het hek niet in de buurt van
hittebronnen en verwarmingstoestellen. Controleer
regelmatig de spanning van de regeldoppen en de
rubber stootkussens om het hek veilig op zijn plaats
te houden. Reinig enkel met vochtige doek en mild
zeepsop. Het hek is bedoeld voor binnenhuis gebru-
ik.
ADVERTENCIA
La puerta ha sido fabricada únicamente para el uso
con mascotas. Este producto no es adecuado para los
niños. No use nunca la puerta si está dañada o falta
alguna de las partes. Instale la puerta lejos del fuego
o de cualquier fuente de encendido. Compruebe de
manera regular los pomos de tensión y las almoha-
dillas de goma para asegurarse de que la puerta esté
bien colocada en el lugar adecuado. Limpie solo con
un paño húmedo y jabón suave. La puerta ha sido
diseñada solo para uso en interiores.
AVISOS
A cancela deve ser utilizado apenas com animais
de estimação. Este não é um produto para crianças.
Nunca utilize a cancela se estiver danificado ou com
peças em falta. Instale a cancela longe de aquece-
dores e fontes de calor. Verifique regularmente os
botões de tensão e as almofadas de borracha para
garantir que a cancela está firmemente no lugar. Lim-
pe apenas com um pano húmido e sabão neutro. A
cancela destina-se para uso interno.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перегородка предназначена только для домаш-
них животных. Она не является продукцией для
детей. Никогда не используйте перегородку, если
она повреждена или в ней есть отсутствующие
запчасти. Устанавливайте перегородку вдали от
нагревателей и источников теплоснабжения. Ре-
гулярно проверяйте что ручка затянута и плот-
ность прилегания резиновых прокладок, чтобы
убедиться, что перегородка надежно стоит на
месте. Протирайте влажной тряпкой с мягким
мылом. Перегородка предназначена только для
использования внутри помещения.