Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

IT
BOLLITORE ELETTRICO
EN
ELECTRIC KETTLE
FR
BOUILLOIRE ELECTRIQUE
DE
WASSERKOCHER
ES
HERVIDOR ELÉCTRICO
GR
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ
RO
FIERBĂTOR DE APĂ
CZ
VARNÁ KONVICE OBJEM
NL
ELEKTRISCHE WATERKOKER
Cod.: BB.050

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beper BB.050

  • Página 1 BOLLITORE ELETTRICO ELECTRIC KETTLE BOUILLOIRE ELECTRIQUE WASSERKOCHER HERVIDOR ELÉCTRICO ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ FIERBĂTOR DE APĂ VARNÁ KONVICE OBJEM ELEKTRISCHE WATERKOKER Cod.: BB.050...
  • Página 2 ENGLISH pag. 7 FRANÇAIS pag. 11 DEUTSCH pag. 15 ESPAÑOL pag. 20 ΕΛΛΗΝΙΚΗ pag. 24 ROMÂNĂ pag. 28 CZECH pag. 32 NEDERLANDS pag. 37 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.A...
  • Página 3: Avvertenze Generali

    Bollitore elettrico Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Página 4 Bollitore elettrico Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
  • Página 5 Bollire e buttare via l’acqua. Sciacquare il bollitore. Dati tecnici Potenza: 920-1100W Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz, Classe I In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
  • Página 6: Certificato Di Garanzia

    La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Página 7 Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
  • Página 8 Electric kettle Use instructions This appliance is for household use only. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not use the appliance near explosives, highly flammable mate- rials, gases or burning flames.
  • Página 9 MAX. level, and add 2 spoons of bicarbonate. Make it boiled, throw water away and rinse the unit. Technical data Power: 920-1100W Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz, Class I For any improvement reason, Beper will reserve the right to modify or improve this appliance without notice.
  • Página 10: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department beper.
  • Página 11 Bouilloire electrique Manuel d’instructions Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro- fessionnel qualifié.
  • Página 12: Conseils D'utilisation

    Bouilloire electrique Manuel d’instructions Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran- cher l’appareil de la prise de courant électrique. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
  • Página 13 Bouilloire electrique Manuel d’instructions Description du produit Fig.A 1. Couvercle 2. Bec verseur 3. Poignée 4. Indicateur du niveau d’eau 5. Bouilloire 6. Interrupteur marche/arrêt avec voyant lumineux 7. Base Fonctionnement Placer la bouilloire sur une surface plane horizontale. Enlever la bouilloire de la base et la remplir d’eau, en respectant les niveaux MIN et MAX indiqués sur l’indica- teur du niveau d’eau.
  • Página 14: Certificat De Garantie

    « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de chez vous.
  • Página 15 7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be- nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler- satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Página 16 Wasserkocher Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau- chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma- terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie- nen lassen. 13.
  • Página 17 Wasserkocher Betriebsanleitung Gebrauchsanweisung Der Wasserkocher darf nur mit dem dafür vorgesehenen Aufheizso- ckel benutzt werden. Nur und ausschließlich Wasser kochen. Nehmen Sie den Wasserkocher nicht in Betrieb, ohne den Deckel zu schließen. Schalten Sie den Wasserkocher mit dem Schalter aus, bevor Sie ihn von der Aufheizsockel nehmen.
  • Página 18 Leistung: 920-1100W Stromversorgung: 220-240V ~ 50/60Hz, Class I In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge...
  • Página 19: Garantiebedingungen

    Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
  • Página 20 Hervidor eléctrico Manual de instrucciones Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado.
  • Página 21 Hervidor eléctrico Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
  • Página 22 Hervidor eléctrico Manual de instrucciones Descripción del aparato Fig.A 1. Tapa 2. Boquilla 3. Mango 4. Indicador del nivel del agua 5. Cuerpo del hervidor 6. Interruptor on/off con espía luminosa 7. Base Funcionamento Colocar el hervidor en posición horizontal. Quitar el cuerpo del hervidor de la base y rellenarlo con agua, respetando los niveles MIN y MAX escritos sobre el indicador del nivel de agua.
  • Página 23: Certificado De Garantĺa

    Potencia: 920-1100W Alimentación: 220-240V ~ 50/60Hz – Clase I En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y mejoras en el producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora...
  • Página 24 Ηλεκτρικοσ βραστηρασ Εγχειρίδιο οδηγιών Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
  • Página 25 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
  • Página 26 Ηλεκτρικοσ βραστηρασ Εγχειρίδιο οδηγιών Ποτέ μην βυθίζετε τα μέρη του βραστήρα σε νερό ή άλλα υγρά. Μη γεμίζετε το βραστήρα κάτω από το επίπεδο MIN ή πάνω από το επίπεδο MAX. Πριν από την πρώτη χρήση, βεβαιωθείτε ότι έχετε ξεπλύνει προσεκτικά...
  • Página 27 εξουσιοδοτημένα άτομα ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της beper της χωρας σας.
  • Página 28 Fierbător de apă Manual de instrucțiuni Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosi- re a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
  • Página 29 Fierbător de apă Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
  • Página 30 Fierbător de apă Manual de instrucțiuni Descrierea produsului Fig.A 1. Capac 2. Cioc de turnare 3. Mâner 4. Indicator al nivelului apei 5. Carcasă principală 6. Comutator de pornire/oprire cu indicator luminos 7. Bază Utilizare Puneți fierbătorul de apă pe o suprafață netedă și stabilă. Îndepărtați fierbătorul de apă...
  • Página 31: Certificat De Garanție

    Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
  • Página 32 Varná konvice objem Pokyny pro bezpečnost a použití Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný...
  • Página 33 Varná konvice objem Pokyny pro bezpečnost a použití Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepok- ládajte kabel nebo jiné...
  • Página 34 Varná konvice objem Pokyny pro bezpečnost a použití Popis přístroje Fig.A 1. Víko 2. Nálevka 3. Rukojeť 4. Indikátor hladiny vody 5. Tělo 6. Vypínač s kontrolkou 7. Základna Provoz Umístěte konvici na rovný a stabilní povrch. Vyjměte konvici ze základny a naplňte ji vodou, přičemž dodržujte úrovně MIN a MAX uvedené na indikátoru hladiny vody.
  • Página 35: Záruční Podmínky

    Výkon: 920-1100W Napájení: 220-240V ~ 50 / 60Hz, třída I Společnost Beper si z jakýchkoli důvodů pro zlepšení vyhrazuje právo na změnu nebo zlepšení produktu bez předchozího upozornění. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré...
  • Página 36 škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
  • Página 37 Elektrische waterkoker Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het appa- raat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
  • Página 38 Elektrische waterkoker Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be- stemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden be- schouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanne- er het niet wordt gebruikt.
  • Página 39: Garantievoorwaarden

    Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneem- baar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
  • Página 40 BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 e-mail: assistenza@beper.com beper.com...

Tabla de contenido