Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
Read and understand this guide before using product.
EN
FR
Lire et assimiler ce manuel avant d'utiliser le produit.
Es imprescindible leer y comprender esta guía antes de usar el producto.
ES
DE
Lesen Sie diesen Leitfaden vor Benutzung des Produktes aufmerksam.
IT
Leggere e comprendere tutti i punti del presente manuale prima di utilizzare questo prodotto.
NL
Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken.
PT
Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto.
Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję.
PL
HU
A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót.
RU
Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции.
SV
Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten.
Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet.
NO
DA
Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa.
FI
RO
Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul.
SK
Pre používaním tohto výrobku si prečítajte a pochopte tento návod.
CS
Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte návod k použití.
BG
Прочетете и разберете това ръководство преди да използвате продукта.
Ürünü kullanmadan önce kılavuzu okuyup anlayınız.
TR
UK
Необхідно прочитати й зрозуміти цю інструкцію перед використанням продукції.
KO
제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오.
請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。
ZH
使用产品前请阅读并理解本指南。
ZH
Lil' Pop™ and Lil' Tek™
1-4
5-50
www.razor.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Razor Jr Lil' Pop

  • Página 1 Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto. 제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오. Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję. 請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。 使用产品前请阅读并理解本指南。 A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót. Lil’ Pop™ and Lil’ Tek™ 5-50 www.razor.com...
  • Página 4 Replacing the batteries. Udskiftning af batterier.. Remplacement des piles. Paristojen vaihtaminen. Sustitución de las baterías. Înlocuirea bateriilor. Wechseln der Batterien. Výmena batérií. Sostituzione delle batterie Výměna baterií. De batterijen vervangen Смяна на батериите Substituição das baterias. Pillerin değiştirilmesi. Wymiana baterii. Заміна...
  • Página 5 CR2032 3V x2...
  • Página 6 • A parent’s decision to allow his or her child to ride this product should be based on the child’s maturity, skill and ability to follow rules. Razor® Jr. products are intended to allow younger children to learn and to enjoy their early experiences using ride-on toys. Studies suggest that children at age 3 have the coordination required to use a steering wheel or handlebar and can use a 3-wheeled scooter, but may not have developed the balance required to operate 2-wheeled scooters.
  • Página 7 • Regularly check that the various screwed parts are tight. • No modifications can be made that can impair safety. • Use only authorized Razor replacement parts. WARNING. Battery • Lithium batteries included for lights - adult attention for changing and disposal.
  • Página 8 à respecter les consignes. Les produits Razor® Jr. visent à permettre aux jeunes enfants de se familiariser avec les jouets roulants et d’avoir ce faisant une bonne expérience. Des études indiquent que les enfants de trois ans ont la coordination nécessaire pour utiliser un volant ou un guidon et pour conduire une trottinette à...
  • Página 9: Garantie Limitée

    • Vérifier régulièrement le serrage des différentes pièces vissées. • Aucune modification susceptible d’altérer la sécurité ne doit être apportée. • Utiliser uniquement des pièces de rechange homologuées Razor. AVERTISSEMENT. Batterie • Piles au lithium incluses pour les lumières; le remplacement et l’élimination des piles requièrent l’attention d’un adulte.
  • Página 10 Los productos Razor® Jr. están pensados para que los niños más pequeños puedan aprender y disfrutar de sus primeras experiencias con juguetes de patinaje motorizados. Los estudios sugieren que los niños de 3 años tienen la coordinación necesaria para utilizar un volante o un manillar y pueden utilizar un escúter de 3 ruedas, pero que todavía no han desarrollado el equilibrio necesario para utilizar escúteres...
  • Página 11: Mantenimiento

    • Verifique periódicamente que las distintas piezas atornilladas estén bien apretadas. • No deben efectuarse modificaciones que pudieran afectar la seguridad. • Utilice partes de repuestos Razor autorizados solamente. ADVERTENCIA. Batería • Baterías de litio incluidas para las luces; deberán ser cambiadas y desechadas por un adulto.
  • Página 12 Fähigkeit des Kindes, Anweisungen zu befolgen, zu beruhen. Razor® Jr. Produkte wurden eigens für kleinere Kinder entwickelt, damit diese schon in sehr jungem Alter mit Spielfahrzeugen lernen und Spaß haben können. Untersuchungen haben ergeben, dass Kinder bereits im Alter von 3 Jahren über die ausreichende Koordination verfügen, um einen Lenker oder ein Lenkrad zu bedienen.
  • Página 13 • Die verschiedenen geschraubten Teile regelmäßig auf festen Sitz kontrollieren. • Unzulässig sind jegliche Modifikationen, die die Sicherheit beeinträchtigen könnten. • Nur zugelassene Razor-Ersatzteile verwenden. WARNUNG. Batterie • Für die Beleuchtung sind Lithiumbatterien im Lieferumfang enthalten – Austausch und die Entsorgung der Batterien sollten nur unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.
  • Página 14 I prodotti Razor® Jr. sono intesi per consentire ai bambini più piccoli di imparare e vivere la loro prima esperienza di guida di un giocattolo. Gli studi hanno dimostrato che i bambini all’età di 3 anni hanno la coordinazione necessaria per usare un volante o un manubrio e possono usare un monopattino a 3 ruote, ma potrebbero non aver ancora sviluppato l’equilibrio necessario per guidare i monopattini a 2 ruote.
  • Página 15 • Controllare periodicamente che le varie parti avvitate siano serrate. • Non possono essere apportate modifiche che mettono a rischio la sicurezza. • Utilizzare solo pezzi di ricambio Razor. AVVERTENZE. Batteria • Batterie al litio incluse per le luci. Si consiglia l’intervento di un adulto per sostituzione e smaltimento.
  • Página 16 De producten van Razor® Jr. zijn bedoeld om jonge kinderen te leren hoe ze met berijdbaar speelgoed kunnen omgaan en er plezier aan kunnen beleven. Onderzoek heeft aangetoond dat kinderen van 3 beschikken over de vereiste coördinatie om een stuur, een grip of een step met 3 wielen te gebruiken, maar nog niet voldoende evenwichtsgevoel hebben ontwikkeld om een step met 3 wielen te besturen.
  • Página 17: Beperkte Garantie

    • Kijk regelmatig of de verschillende schroeven en bouten nog stevig vastzitten. • Er mogen geen aanpassingen worden doorgevoerd die gevolgen kunnen hebben voor de veiligheid. • Gebruik dan alleen goedgekeurde vervangingsonderdelen van Razor. WAARSCHUWING. Batterij • Lithiumbatterijen voor de lampen zijn ingesloten – vervangen en afvoeren onder toezicht van een volwassene.
  • Página 18 Os produtos Razor® Jr. destinam-se a permitir que crianças mais novas aprendam e desfrutem das suas primeiras experiências com brinquedos sobre rodas. Estudos sugerem que as crianças de 3 anos têm a coordenação necessária para usar um volante ou um guiador e podem usar uma trotineta com três rodas, mas podem não ter desenvolvido o equilíbrio necessário para manusear trotinetas de 2 rodas.
  • Página 19: Garantia Limitada

    • Verifique regularmente o aperto dos vários componentes com parafusos. • Não podem ser feitas quaisquer modificações que prejudiquem a segurança. • Usar somente peças de reposição autênticas da Razor AVISO: Bateria • Baterias de lítio incluídas para as luzes – a substituição e o descarte devem ficar ao cuidado de um adulto.
  • Página 20 • Rodzice mogą pozwolić dziecku na używanie tego produktu w oparciu o jego wiek, umiejętności i zdolności do przestrzegania zasad. Produkty Razor® Jr. służą do tego, by młodsze dzieci mogły się uczyć i cieszyć wczesnymi doświadczeniami z zabawkami do jazdy.
  • Página 21: Ograniczona Gwarancja

    • Regularnie sprawdzać, czy części są pewnie dokręcone. • Nie wprowadzać modyfikacji, które są zagrożeniem dla bezpieczeństwa. • Używać tylko oryginalnych części zamiennych Razor. OSTRZEŻENIE. Akumulator • W komplecie akumulatory litowe zasilające oświetlenie – konieczny nadzór dorosłych przy wymianie i wyrzucaniu.
  • Página 22 A Razor® Jr. termékekkel az a cél, hogy a kisebb gyermekek tanuljanak a ráülős játékok használatával és élvezzék első tapasztalataikat. A vizsgálatok azt mutatják, hogy a gyermekek 3 éves korban már rendelkeznek a kormány használatához szükséges koordinációval, és használni tudnak egy 3 kerekű...
  • Página 23: Karbantartás

    • Rendes körülmények és használati feltételek mellett a kerekek nem igényelnek karbantartást. • Rendszeresen ellenőrizd, hogy a különböző csavarozott részek szorosan álljanak. • Nem lehet a biztonságot veszélyeztető változtatásokat végezni. • Csak engedélyezett Razor cserealkatrészeket használj. FIGYELMEZTETÉS. Akkumulátor • Lítium akkuk mellékelve a lámpákhoz –a cseréhez és ártalmatlanításhoz biztosítson felnőtt felügyeletet.
  • Página 24 • Разрешение родителей кататься на данной продукции должно основываться на возрасте ребенка, его навыках и способности соблюдать правила. Модели Razor® Jr. предназначены для того, чтобы позволить детям младшего возраста научиться и кататься и получить удовольствие от катания на колесных игрушках. Исследования показывают, что 3-летние дети обладают необходимой координацией...
  • Página 25 Где и как кататься • Чтобы остановиться, опустите одну ногу на землю. • Чтобы повернуть, наклонитесь в направлении, в котором вы хотите ехать. • Научитесь падать (если получится – кубарем) без этой продукции. • Учитесь с помощью друга или родственника. •...
  • Página 26 • Beslutet att låta barnet använda sparkcykeln ska alltid utgå från det specifika barnets mognad, kunskap och förmåga att följa regler. Syftet med Razor® Jr.-produkter är att även små barn ska lära sig att åka sparkcykel och ha roligt under tiden. Forskning visar att barn i treårsåldern har utvecklat den koordination som krävs för att hantera en ratt eller ett styre, och att de därför kan hantera sparkcyklar med...
  • Página 27 • Kontrollera regelbundet att alla skruvar och lösa delar sitter fast ordentligt. • Sparkcykeln får inte modifieras så att säkerheten påverkas. • Använd endast reservdelar från Razor. VARNING. Batteri • Litiumbatterier för lamporna ingår. En vuxen person ska sköta byte och avyttring av batterier.
  • Página 28 • En forelders beslutning om å la barnet bruke sparkesykkelen bør baseres på barnets modenhet, evner og dyktighet. Razor® Jr.-produkter er ment til å la yngre barn lære og ha det gøy mens de bruker sparkesykler. Undersøkelser viser at barn på 3 år har nødvendig koordinasjonsevne til å...
  • Página 29 • Sjekk med jevne mellomrom at alle skruer og deler er festet skikkelig. • Det må ikke foretas noen endringer som kan ha innflytelse på sikkerheten. • Bruk bare originale Razor-reservedeler. ADVARSEL. Batteri • Litiumbatterier som medfølger for lys – omsorg fra voksen for bytting og kasting.
  • Página 30 • En forælders beslutning om at lade sit barn køre på dette produkt bør baseres på barnets modenhed, evner og formåen. Razor® Jr.-produkter kan bruges til at lære mindre børn at køre på løbehjul. Undersøgelser viser, at børn i treårsalderen har koordinationsevne til at kunne anvende et rat eller et styr, og at de kan bruge et trehjulet løbehjul, men deres balanceevne er...
  • Página 31 • Tjek regelmæssigt, om alle skruer og dele er strammet ordentligt. • Modificer ikke produktet. Det kan gå ud over sikkerheden. • Anvend kun originale Razor-dele ved udskiftning. ADVARSEL. Batteri • Der anvendes litium batterier i lamperne. Det kræver en voksens tilstedeværelse når batterierne skal udskiftes.
  • Página 32 • Vanhemman tulisi pohjata päätöksensä lapsen potkulautailuluvasta tämän kypsyyteen, taitoon ja kykyyn noudattaa ohjeita. Razor® Jr.-tuotteet on tarkoitettu pienille lapsille päältäajettavien lelujen käytön mukavaan opetteluun. Tutkimukset viittaavat siihen, että 3-vuotiaiden lasten koordinaatiotaidot ovat tarpeeksi kehittyneet ohjauspyörän tai -tangon ja kolmipyöräisen potkulaudan käyttämiseen, mutta tasapaino ei vielä...
  • Página 33 Ajopaikat ja -tavat • Kun haluat pysähtyä, astu pois laudalta. • Tuotetta ohjataan nojaamalla haluttuun kulkusuuntaan. • Opettele kaatumaan oikein (mieluiten kierähtävällä tyylillä) ilman tuotetta. • Opettele yhdessä kaverin tai vanhemman kanssa. • Tarkista paikalliset lait, jotta saat selville, missä ja miten tuotetta saa käyttää. VAROITUS: TARKISTA PAIKALLISET POTKULAUTAILUA KOSKEVAT LAIT.
  • Página 34 Produsele Razor® Jr. sunt destinate pentru a permite copiilor mai mici să învețe și să se bucure de experiențele lor timpurii folosind aceste jucării. Studiile sugerează că de la vârsta de 3 ani copii au coordonarea necesară pentru a utiliza un volan sau mânere şi pot folosi un scuter cu 3 roți, însă...
  • Página 35 • Verificați, în mod regulat ca şuruburile să fie bine strânse. • Nu efectuați modificări care pot pune în pericol siguranța. • Folosiți doar piese de schimb autorizate Razor. AVERTIZARE. Baterie • Baterii cu litiu incluse pentru lumini – adulții sunt responsabili pentru schimbarea şi eliminarea acestora.
  • Página 36 Výrobky Razor® Jr. sú určené na to, aby sa mladšie deti naučili a vychutnávali si svoje prvé aktivity s používaním hračiek na jazdu. Štúdie uvádzajú, že deti vo veku 3 rokov majú schopnosti koordinácie na používanie volantu alebo riadidiel a môžu používať 3-kolesovú kolobežku, ale nemusí byť u nich vyvinutá...
  • Página 37 • Pravidelne kontrolujte, že sú rôzne zaskrutkované diely utiahnuté. • Nie je možné realizovať žiadne úpravy, ktoré môžu zhoršiť bezpečnosť. • Používajte len autorizované náhradné diely Razor. VÝSTRAHA. Batéria • Lítiové batérie, ktoré sú súčasťou svetiel – výmenu a likvidáciu musí vykonať dospelá osoba.
  • Página 38 Výrobky Razor® Jr. jsou určeny pro menší děti, aby se mohly učit a užívat si své první zážitky s jezdícími hračkami. Studie naznačují, že děti ve věku 3 mají koordinaci potřebnou k ovládání volantu nebo řídítek a dokáží používat 3kolku, nemusí však mít vyvinutou rovnováhu potřebnou k jízdě...
  • Página 39 • Pravidelně kontrolujte dotažení jednotlivých šroubových spojů. • Nepřípustné jsou jakékoliv úpravy, které by mohly narušit bezpečnost. • Používejte pouze náhradní díly schválené společností Razor. UPOZORNĚNÍ. Baterie • Součástí dodávky výrobku jsou lithiové baterie pro napájení světel – dospělí jsou povinni věnovat pozornost výměně a likvidaci.
  • Página 40 способността на детето да спазва правилата. Продуктите Razor® Jr. са предназначени да позволят на по-малки деца да се научат да яздят и да се наслждават на първите си стъпки в използването на играчки за яздене. Изследвания показват, че децата на 3-годишна възраст имат необходимата координация, за...
  • Página 41 • Редовно проверявайте дали различните крепежни елементи са здраво закрепени. • Не могат да бъдат правени модификации, които влияят на сигурността. • Използвайте само оторизирани Razor резервни части. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Батерия • За светлините са включени литиеви батерии – необходим е надзор на възрастен за тяхната смяна и изхвърляне.
  • Página 42 • Ebeveynin çocuğuna bu ürüne binmesi için izin vermesi çocuğun olgunluğuna, becerisine ve kurallara uyma yeteneğine bağlıdır. Razor® Jr. ürünleri, daha ufak çocukların üzerine binilen oyuncaklarda deneyim kazanmalarını ve ilk deneyimlerinden keyif almalarını mümkün kılar. Çalışmalar 3 yaşındaki çocukların direksiyon ve gidon kullanmak için gerekli koordinasyona sahip olduğunu ve 3 tekerli bir scooter kullanabileceklerini ancak 2 tekerlekli scooter için gereken dengeyi geliştirmemiş...
  • Página 43 • Normal çevre ve koşullarda, kaster bisikletin tekerleri ve mafsalları bakım gerektirmez. • Çeşitli vidalı parçaların sıkılığını düzenli olarak kontrol ediniz. • Güvenliği zayıflatacak modifikasyonlar yapmayınız. • Yalnızca onaylı Razor yedek parçaları kullanınız. UYARI. Pil • Işıklar için lityum piller dahildir – değiştirilmesi ve elden çıkarılması için yetişkin gözetimi gerekir.
  • Página 44 • Дозвіл батьків кататися на даній продукції повинен ґрунтуватися на віці дитини, його навичках та здатності дотримуватися правил. Продукція Razor® Jr. призначена для задоволення потреб малих дітей, які катаються на іграшкових самокатах. Дослідження показують, що діти у віці 3 років можуть утримувати рівновагу для керування рулем велосипеда або самоката, а також вміють...
  • Página 45 Де і як кататися • Для зупинки зійдіть з самоката. • Щоб повернути, нахиліться в напрямку, в якому ви бажаєте поїхати. • Навчіться падати (якщо вийде – стрімголов) без цієї продукції. • Вчитеся за допомогою друга або родича. • Ознайомтеся з місцевими правилами, що регулюють місце й спосіб використання продукту. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ОЗНАЙОМТЕСЯ...
  • Página 46 • 본 제품의 사용에 대한 부모의 허가는 어린이의 성숙함, 기술 및 규칙을 따를 수 있는 능력에 근거하여야 합니다. Razor ® Jr. 제품은 더 어린 아이들이 타는 장난감을 조기에 경험해보고 즐길 수 있도록 고안된 제품입니다. 연구에 따르면 3세의 어린이들은 핸들이나 핸...
  • Página 47 • 각 나사 부품이 확실하게 조여져 있는지 정기적으로 확인하십시오. • 안전을 저해할 수 있는 변경을 하지 마십시오. • 공인된 Razor 의 교체부품만 사용하십시오. 경고. 배터리 • 조명용 리튬 건전지가 내장되어 있습니다. 건전지 교체와 폐기 시 어른이 주의를 기울여야 합니다. •...
  • Página 48 須由家長/成年人負責和監護 由於使用滑板車存在一定的風險,而且並非每款產品均適合每個年齡或體型的兒童使用,故此類產品通常附有建議使用年齡資訊,此等資訊反映 危險的性質,以及應對此等危險應具備的智力或體能。家長或成年監護人需為使用電動滑板車的兒童選擇適合其年齡使用的產品,以防止過於年 幼或不熟悉產品性能的兒童冒險嘗試。 家長/成年監護人須安裝和檢查本產品,並指導子女如何安全使用此滑板車。如果使用者不運用常識,或不注意上述警告,會增加損害、嚴重受 傷甚至死亡的風險。 年齡和體重限制 不適合 3 歲以下兒童使用。 • • 騎手的體重不應超過 20 公斤(44 磅)。騎手的體重並不代表該兒童的體型適合使用或能夠適當控制此滑板車。 家長須充分考慮子女的心智、技能和遵守規則的能力,以決定是否允許子女使用本產品。 • Razor Jr. 產品旨在令年幼的兒童學會和享受使用幼年時期的騎乘玩具。研究顯示 3 歲以下兒童已具備使用車輪或手把的協調能力,並可使用 ® 三輪滑板車,惟或未有使用兩輪滑板車所需的平衡能力。此能力需要時間和經驗來培養。經過一定練習後,大部分兒童在 5 歲時已有使用兩輪 滑板車的平衡能力和協調能力。兒童學習使用和改善技能時須由成年人監護,因為兒童沒有在車多地方騎乘的危險意識,極有可能因此跌倒和 受傷。 使用滑板車請自行承擔風險,並應運用常識。 警告 - 請注意以下事項以避免嚴重損傷: 應穿戴防護裝備。請勿在車多的地方使用。最重 20 公斤。 • • 此玩具沒有剎制。 後輪上的擋泥板並非剎制,只用於防止鞋履接觸到運動中的車輪。...
  • Página 49 請查看當地法律,了解一切有關如何合法使用本產品的規條。 警告: 請參閱當地關於滑板車的法律。請參閱本地法律及法例規定,以瞭解你可以在何處以及如何使用滑板車。許多地區的法律均有滑板車騎手需配搭 頭盔的規定。 請參閱你所在地區關於佩戴頭盔和滑板車使用的法律和法規。 警告: 騎乘前請總是檢查滑板車。 妥當檢查和維護你的滑板車可避免受傷風險。 請務必在騎乘之前檢查產品,並進行定期保養。 請更換磨損或損壞的 零件,例如把手套、把手、把手蓋或磨損的輪子。 保養及維修 • 檢查轉向系統的調整是否正確,以及確保所有連接組件穩固無損。 在正常情況和狀況下,車輪無需維修。 • • 定期檢查各個用螺絲鞏固的零件均已擰緊。 請勿進行任何影響安全的改裝。 • • 請只用經許可的 Razor 零件來進行維修或替換。 警告。電池 • 附送之車燈鋰離子電池,應由成年人更換和棄置。 只應由成年人更換。 • • 鬆脫的電池或會造成窒息危險,應放置於遠離年幼兒童的地方。 請合理棄置電池。 • 註:電池不在有限保證範圍之內。 • 有限保證 • 此有限保證為該產品的唯一擔保。 除此之外概無其他任何明示或默示的保證。 •...
  • Página 50 品特征的儿童冒险尝试。 父母/成人监护者必须安装和检查本产品,并教子女如何安全骑乘该滑板车。如果骑乘者不运用常识,或不注意上述警告,会增加损害、严重受 伤甚至死亡危险。 年龄和体重限制 3 岁以下儿童不宜使用。 • • 骑乘者体重上限为 20 千克(44 磅)。 骑乘者体重不一定指儿童的身高适合或可实现对滑板车的控制。 • • 父母允许其子女骑乘该产品的决定应基于其子女的发育情况、技能和遵守规则的能力。 Razor Jr. 产品用于使年龄更小的儿童了解并掌握使用滑板玩具的早期经验。研究表明,3 岁的儿童具备使用转向轮或车把所需的协调性,能使 ® 用 3 轮滑板车,但尚未具备操作 2 轮滑板车所需的平衡性。这种能力会随着时间的推移和经验的积累而发展。根据经验的不同,大部分儿童在 5 岁之前会具备使用 2 轮滑板车所需的平衡性和协调性。因为儿童不理解在车辆行驶区域骑乘的危险,且存在跌倒并受伤的高度危险,所以在儿 童学习并成长过程中必须有成人监护。 骑乘滑板车请自行承担风险,并具备常识。 警告。为避免重伤: • 应穿戴防护装备。使用时不得影响道路交通。 最重 20 千克。 该玩具不带制动装置。 •...
  • Página 51 有关滑行场所及产品使用的规定,请查阅当地法律。 警告: 请检查与滑板车使用相关法律。参照本地法律法规,确定您可以在哪里、如何使用滑板车。在很多区域法律可能要求骑乘滑板车需要戴头盔。请 查阅您所在区域关于头盔使用和滑板车操作相关法律法规。 警告: 骑乘前务必检查滑板车。正确检查和维护滑板车可降低受伤危险。在骑乘之前务必检查本产品,并定期维护。更换磨损或损坏的零件,如把套、 车把、把塞或磨损的轮子。 维护 确认转向系统调节正确,所有连接件牢固固定,未被折断。 • • 在正常情況和狀況下,车轮无需维修。 • 定期检查,确认螺纹坚固件紧固。 不得进行任何可降低安全性的改装。 • • 仅使用经 Razor 认可的替换部件。 警告。电池 • 所包含的照明用锂电池 – 成人应注意电池状态的变化和处理。 蓄电池仅应由成人更换。 • • 蓄电池松动可产生窒息危险,应置于少儿接触不到的地方。 正确处理蓄电池。 • 注意:有限保修不包括电池。 • 有限保修 • 该有限担保为该产品的唯一担保。除此之外不存在其它任何明示或默示的保证。 制造商保证,本产品在自购买日起 6 个月内并无任何制造缺陷。若本产品用于娱乐或运输以外用途,或以任何方式改装或租给他人使用,此 •...
  • Página 52 Imprimé en Chine pour Razor USA LLC. Copyright © 2003-2015 Razor USA, LLC. Tous droits réservés. Razor® et le logo Razor sont des marques déposées de Razor USA LLC et de ses sociétés affiliées aux États-Unis et/ou dans une sélection de pays étrangers. Lil’ Pop™ et Lil’ Tek™ sont des marques déposées de Razor USA LLC.

Este manual también es adecuado para:

Jr lil' tek

Tabla de contenido