Página 5
(Original instructions) ENGLISH the food processor or blender as it PERSONAL BLENDER BXJBA350E can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming. Dear customer, Blades are sharp and could cause Many thanks for choosing to purchase a Black+Decker brand product.
Página 6
ENGLISH (Original instructions) If any of the appliance casings breaks, immediately Ingredient Cantidad máxima Duración disconnect the appliance from the mains to prevent the Green 1 handful of spinach, 1 30-45 s possibility of an electric shock smoothie kiwi (ripe), 150ml of wa- ...
(Original instructions) ENGLISH Connect the appliance to the mains. SELF-CLEANING FUNCTION: Place the cup onto to the motor unit and turn clockwise Put water and a small amount of washing up liquid in until it is properly coupled in blocking position and hear the jar.
Página 8
FRANÇAIS (Instructions initiales) enfants doivent être surveillés pour MIXEUR PERSONNEL BXJBA350E s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cher Client, Faire attention en versant des liqui- Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Black+Decker. des chauds dans le robot culinaire Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre...
(Instructions initiales) FRANÇAIS Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une fiche de branché. Ceci permettra également de réduire sa con- terre et supportant au moins 10 ampères. sommation d’énergie et de prolonger sa durée de vie. La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la ...
FRANÇAIS (Instructions initiales) Utilisation : Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement et de retirer tous les restes d’aliments. Dérouler complètement le câble avant de le brancher. Les pièces ci-dessous peuvent se laver à l’eau chaude Introduire les ingrédients après les avoir coupés en savonneuse ou au lave-vaisselle (en mode délicat) : morceaux dans le verre contenant du liquide (ne pas - Couvercle avec fente pour le soulever.
Página 11
(Instructions initiales) FRANÇAIS Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, en fin de vie utile, celui-ci devra être consigné, en prenant les mesures adaptées, à un centre agréé de collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil est certifié...
Página 12
DEUTSCH (Original Anweisungen) Bedienung angeleitet werden und PERSONAL MIXER BXJBA350E die möglichen Gefahren verstehen. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Sehr geehrte Kundin, Kinder müssen beaufsichtigt wer- Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf der Marke Black+Decker entschieden haben.
(Original Anweisungen) DEUTSCH und zu reparieren. umgedrehten Zustand. Betriebskapazität des Geräts nicht überbeanspruchen. Dieses Gerät ist ausschließlich für Bitte beachten Sie die 600mL-Füllmenge. (Fig.3) den häuslichen Gebrauch ausge- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/ oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, senso- legt und ist für professionelle oder rischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
Página 14
DEUTSCH (Original Anweisungen) Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit dem oben Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf angeführten Zubehör ausgestattet ist, können Sie die Teile das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und auch einzeln beim Technischen Dienst erwerben. trocknen Sie es danach ab.
Página 15
(Original Anweisungen) DEUTSCH chriften anzuwenden sind: Ökologie und Recycling des Produkts Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert. Wenn Sie es entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen Container für die einzelnen Materialarten verwenden. ...
Página 16
ITALIANO (Istruzioni originali) Questo apparecchio non è un gioca- FRULLATORE PERSONAL BXJBA350E ttolo. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. Egregio cliente, Faccia attenzione al versare i liquidi Le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca Black+Decker.
Página 17
(Istruzioni originali) ITALIANO Verificare che la presa sia adatta alla spina dell’appa- Ingrediente Quantità massima Durata recchio. Non apportare alcuna modifica alla spina. Non Frullato 1 pugno di spinaci, 1 30-45 sec usare adattatori. verde kiwi (maturo), 150 ml di ...
Página 18
ITALIANO (Istruzioni originali) Funzione Autolavaggio: Collegare l’apparato alla rete elettrica. Collocare il misurino nell’unità motore e ruotarlo in senso Versare dell’acqua calda ed una piccola quantità di orario fino a bloccarlo completamente. (Fig. 2). detersivo liquido all’interno della caraffa. ...
(Instrucciones originales) ESPAÑOL Este aparato no es un juguete. Los BATIDORA PERSONAL BXJBA350E niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con Distinguido cliente: el aparato. Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Black+Decker.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el Como orientación en la tabla anexa se indican una voltaje indicado en la placa de características coincide serie de recetas, que incluyen la cantidad de alimento a con el voltaje de red.
(Instrucciones originales) ESPAÑOL Introduzca los ingredientes, después de haberlos trocea- Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar do, en el vaso con líquido (sin sobrepasar la marca de todos los restos de alimentos. nivel máximo). Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en ...
Página 22
ESPAÑOL (Instrucciones originales) Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
(Instruções originais) PORTUGUÊS o aparelho. MINI LIQUIDIFICADOR BXJBA350E Tenha cuidado ao verter líquidos quentes dentro do processador de Caro cliente: alimentos, ou da batedeira, já que Obrigado por ter adquirido um produto da marca Black+Decker. A sua tecnologia, design e funcionalidade, podem saltar por causa da emissão...
PORTUGUÊS (Instruções originais) superfície plana e estável. Ingrediente Quantidade máxima Duração Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico ou a ficha Batido 1 punhado de espinafre, 30-45 s danificados. 1 kiwi (maduro), 150 ml verde Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desli- de água e 3-4 morangos gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a Leite de...
(Instruções originais) PORTUGUÊS lâminas está bem preso ao copo (girando-o no sentido - Tampa com abertura para levar contrário ao dos ponteiros do relógio) antes de colocar - Tampa para armazenamento no corpo do motor . (Fig.1). - Copo Ligue o aparelho à corrente elétrica. ...
Página 26
PORTUGUÊS (Instruções originais) Eletrónicos (REEE). Este aparelho cumpre a Diretiva 2014/35/EU de Baixa Tensão, a Diretiva 2014/30/EU de Compatibilidade Eletromagnética, a Diretiva 2011/65/EU sobre restrições à utilização de determinadas substâncias perigosas em aparelhos elétricos e eletrónicos e a Diretiva 2009/125/ EC sobre os requisitos de design ecológico aplicável aos produtos relacionados com a energia.
(Originele instructies) NEDERLANDS Dit apparaat is geen speelgoed. PERSOONLIJKE MIXER BXJBA350E Houd toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het Geachte klant: apparaat spelen. We danken u voor de aankoop van een product van het merk Black+Decker.
NEDERLANDS (Originele instructies) Sluit het apparaat aan op een stopcontact van minimaal recepten aan met de hoeveelheid ingrediënten en de 10 Ampère. werkingsduur van het apparaat. De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact. Wijzig de stekker niet. Gebruik geen Ingrediënt Hoeveelheid Duur...
(Originele instructies) NEDERLANDS Snij de ingrediënten in grove stukken en doe ze in de De volgende onderdelen mogen met warm zeepsop kan met vloeistof (zonder het aangegeven maximumni- schoongemaakt worden of in de vaatwasser geplaatst veau te overschrijden). worden (op een zacht wasprogramma): ...
Página 30
NEDERLANDS (Originele instructies) Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker ten behoeve van de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit, de richtlijn 2011/65/ EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van...
Página 31
(Oryginalne instrukcje) POLSKI Należy uważać podczas wlewania BLENDER PERSONALNY BXJBA350E gorących płynów do robota ku- chennego lub blendera, gdyż mogą Szanowny Kliencie, być one wydalone z nich z powodu Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Black+Decker.
POLSKI (Oryginalne instrukcje) Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, Składniki Maksymalna ilość Czas trwania natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć Groene 1 garść szpinaku, 1 kiwi 30-45 s porażenia prądem. shake (dojrzałe), 150 ml wody i Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy kiedy 3-4 truskawki występują...
(Oryginalne instrukcje) POLSKI kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara) przed - Pokrywa z otworem do noszenia zamontowaniem na korpusie silnika. (Rys.1). - Pokrywa do przechowywania . Podłączyć urządzenie do prądu. - Kubek . Umieścić kubek na korpusie silnika przekręcając go ...
Página 34
POLSKI (Oryginalne instrukcje) odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE). Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2014/35/EU o Niskim Napięciu, Ustawy 2014/30/EU o Zgodności Elektro- magnetycznej, Ustawy 2011/65/EU o gospodarce odpada- mi elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009/125/EC o urządzeniach konsumujących energię.
(Αρχικές οδηγίες) ΕΛΛΗΝΙΚΆ βρίσκονται υπό την κατάλληλη ΑΤΟΜΙΚΟ ΜΙΞΕΡ BXJBA350E επιτήρηση ή έχουν λάβει την κατάλληλη εκπαίδευση για την Αξιότιμε πελάτη: ασφαλή χρήση της συσκευής και Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Black+Decker. κατανοούν τους κινδύνους που...
Página 36
ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Αρχικές οδηγίες) Εάν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο Χρήση και συντήρηση: σύνδεσης στο ρεύμα, πρέπει να Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν τα εξαρτήματά της δεν είναι σωστά συνταιριασμένα. αντικατασταθεί και να μεταφέρετε Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν τα εξαρτήματα που τη...
Página 37
(Αρχικές οδηγίες) ΕΛΛΗΝΙΚΆ Λειτουργία: κατά την αντίθετη φορά των δεικτών του ρολογιού. Μπορείτε να φυλάξετε το μείγμα με οποιοδήποτε Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση από τα δύο διαθέσιμα καπάκια, για μεταφορά ή για αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί αποθήκευση.
Página 38
ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Αρχικές οδηγίες) Προβλήματα και επισκευές την οδηγία 2009/125/ΕC για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα συνδεόμενα με την ενέργεια Σε περίπτωση βλάβης, μεταφέρετε τη συσκευή προϊόντα. σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολογήσετε ή να την επισκευάσετε...
(Оригинальные инструкции) РУССКИЙ инструктажа по безопасному ПЕРСОНАЛЬНЫЙ БЛЕНДЕР BXJBA350E использованию прибора и с пониманием связанных с ним Уважаемый клиент! опасностей; Благодарим за выбор аппарата торговой марки Black+Decker. Прибор не является игрушкой. Он выполнен с применением передовых технологий, Необходимо следить за детьми, имеет...
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) только для домашнего, а неисправным выключателем питания. Не допускается использовать прибор в наклонном не профессионального или положении; промышленного использования. Не перегружайте прибор; Соблюдайте указатель уровня 600mL (Fig.3) Прежде чем включить электроприбор, убедитесь, что ...
Página 41
(Оригинальные инструкции) РУССКИЙ ОБСЛУЖИВАНИЕ ТЕПЛОВАЯ ЗАЩИТА И БЕЗОПАСНОСТЬ: Прибор оснащен защитным устройством, которое Любое неправильное использование или защищает его от перегрева. несоблюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности Если прибор самостоятельно выключается и не производителя.
Página 42
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) интересов, вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов. Вы можете найти ближайшие из центров, пройдя по следующей веб-ссылке: http://www.2helpu.com/. Вы также можете запросить соответствующую информацию, связавшись с нами (см. последнюю страницу...
Página 43
(Instrucțiuni originale) ROMÂNĂ de procesare a alimentelor sau în BLENDER PERSONAL BXJBA350E blender lichid fierbinte, fiţi atent, în- trucât acesta poate fi aruncat afară Stimate client, din aparat, datorită aburilor formaţi Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca Black+Decker.
Página 44
ROMÂNĂ (Instrucțiuni originale) Conectați aparatul la o priză care poate furniza un Nu folosiți niciodată lichide fierbinți. minim de 10 amperi. Verificați dacă unitatea lamelor este închisă corect înainte de a porni aparatul. Ștecărul aparatului trebuie să intre corect în priză. Nu ...
Página 45
(Instrucțiuni originale) ROMÂNĂ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE aparatului. ÎNAINTE DE UTILIZARE: Nu introduceți niciodată aparatul în apă sau în orice alt lichid și nu țineți aparatul sub jet de apă. Înainte de prima utilizare, curățați componentele care vor În timpul procesului de curăţare fiţi foarte atenţi la lame, intra în contact cu alimentele în maniera prezentată...
Página 46
ROMÂNĂ (Instrucțiuni originale) Acest simbol înseamnă că, în cazul în care doriți să aruncați aparatul la încheierea duratei sale de funcționare, trebuie să îl duceți la un centru de colectare a deșeurilor autorizat, în vederea colectării selective a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE).
Página 47
(Оригинални инструкции) БЪЛГАРСКИ употреба на апарата и разбират ЛИЧЕН МИКСЕР BXJBA350E възможните рискове. Този уред не е играчка! Децата Уважаеми клиенти, следва да се намират под надзор, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката Black+Decker. така че да не си играят с уреда.
Página 48
БЪЛГАРСКИ (Оригинални инструкции) на произшествия, моля не изкл. Не използвайте уреда наклонен, нито обърнат. поправяйте и не разглобявайте Не надвишавайте работният капацитет на уреда. уреда. Не надвишавайте максималното ниво 600mL (Fig.3). Този уред е предназначен Съхранявайте уреда далеч от достъпа на деца и/или хора...
Página 49
(Оригинални инструкции) БЪЛГАРСКИ Описание Механизъм за автоматично изключване A Тяло на мотора при прегряване: B Чашка (2 броя) Уредът е снабден със защитен механизъм, C Блок с ножчета предпазващ го от всякакъв вид прегряване. D Капак с отвор за пренасяне ...
Página 50
БЪЛГАРСКИ (Оригинални инструкции) желаете да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк: http://www.2helpu.com/ Също така, можете да потърсите информация, свързвайки се с нас (вижте на последната страница на...
Página 51
België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
Página 52
Fax 031-68 60 80 United Kingdom “Black & Decker www.blackanddecker.co.uk & Republic Of Slough, Berkshire SL1 3YD emeaservice@sbdinc.com Ireland 210 Bath Road “ Tel. 01753 511234 ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n Oliana, 25790 , Spain BXJBA350E REV-1 11/12/2019...