REV Ritter EMP701MT Manual De Instrucciones
REV Ritter EMP701MT Manual De Instrucciones

REV Ritter EMP701MT Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EMP701MT:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ERDSPIESS STECKDOSE
MIT ZEITSCHALTUHR
2-FACH
Typ: EMP701MT
Bedienungsanleitung
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.rev.biz
Tel.: +49 900 1 17 1070* • Fax: +49 180 5 00 7410 • E-Mail: service@rev.biz
08.17
* (36 Cent/Min aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise abweichend)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para REV Ritter EMP701MT

  • Página 1 ERDSPIESS STECKDOSE MIT ZEITSCHALTUHR 2-FACH Typ: EMP701MT Bedienungsanleitung REV Ritter GmbH Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.rev.biz Tel.: +49 900 1 17 1070* • Fax: +49 180 5 00 7410 • E-Mail: service@rev.biz 08.17 * (36 Cent/Min aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise abweichend)
  • Página 2: Technische Daten

    1. Allgemein • Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung durch, bewahren Sie diese zum Nachschlagen auf und geben Sie sie bei Weitergabe des Gerätes mit. • Der Erdspieß ist spritzwassergeschützt IP44 und zur Verwendung im Außenbereich oder Innenräumen geeignet. 2.
  • Página 3 5. Aufbau / Lieferumfang Steckdosenkörper mit Netzanschlussleitung Hülse Fuß 6. Montage 1. Schrauben Sie den Fuß im Uhrzeigersinn an die Hülse. 2. Schrauben Sie danach die Hülse im Uhrzeigersinn an den Steckdosenkörper. 3. Der Erdspieß ist nun betriebsbereit. Gebrauchsposition: Gerät nur in senkrechter Lage einstecken und betreiben! Achten Sie auf eine ausreichende Standfestigkeit des Produktes im Erdreich!
  • Página 4 7. Programmeinstellung 1. Drehen Sie das Ziffernblatt im Uhrzeigersinn, sobald der Erdspieß am Netz angeschlossen worden ist, bis der Pfeil auf dem Ziffernblatt die aktuelle Tageszeit anzeigt. 2. Im Auslieferungszustand des Timers befinden sich alle Stifte transportbedingt in eingedrückter Position. Vor Beginn der Programmierung stellen Sie sicher, dass sich alle Stifte in der oberen Position befinden.
  • Página 5 8. Reinigung ACHTUNG! Stromschlaggefahr. Vor allen Reinigungsarbeiten Gerät durch Ziehen des Netzsteckers von der Stromversorgung trennen. • Reinigen Sie den Erdspieß nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch. • Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Mittel, um die Oberfläche nicht zu beschädigen. 9.
  • Página 6 10. Service Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung, dann informieren Sie sich bitte im Internet unter www.rev.biz über die Kontaktaufnahme und Retourenabwicklung oder senden eine E-Mail an service@rev.biz. Wir weisen darauf hin, dass wir keine Sendungen ohne Retourennummer bearbeiten können und deren Annahme verweigern müssen.
  • Página 7: Technical Data

    1. General • Please read these instructions carefully before use, keep them for future reference and pass them on to future owners. • The earth spike is IP44 splashproof and suitable for use outdoors or indoors. 2. Features • Double sockets controlled via a mechanical timer Control connected devices on your custom setting •...
  • Página 8 5. Design / Delivery Socket body with power cord Shell Foot 6. Installation 1. Screw the foot clockwise to the sleeve. 2. Then screw the shell clockwise to the socket body. 3. The earth spike is ready. Use position: Insert and operate device only in an upright position! Ensure a sufficient stability of the product in the ground!
  • Página 9: Program Setting

    7. Program setting 1. Once the spike has been connected to the mains, turn the dial clockwise until the arrow indicates the current time on the dial 2. Due to transport requirements, all pins on the timer are pressed down upon delivery. Before programming make sure that all the pins are in the top position.
  • Página 10 8. Cleaning Attention! Risk of electric shock. Before any cleaning work, disconnect the device from the mains supply. • Clean the earth spike it with a slightly damp cloth. • Do not use abrasive or chemical means, so as not to damage the surface.
  • Página 12: Datos Técnicos

    1. General • Por favor, lea las instrucciones antes de poner en marcha el dispositivo, guárdelas para su consulta y entréguelas con el dispositivo. • La estaca de tierra está protegida contra salpicaduras de agua IP44 y es adecuada para su uso tanto en el exterior como en el interior. 2.
  • Página 13: Montaje / Volumen De Suministro

    5. Montaje / volumen de suministro Cuerpo de enchufe con cable de conexión a red Manguito 6. Montaje 1. Atornille el pie al manguito en sentido de las agujas del reloj. A continuación, atornille el manguito al cuerpo del enchufe en sentido de las agujas del reloj.
  • Página 14: Ajuste Del Programa

    7. Ajuste del programa 1. Cuando la estaca se conecte a la red, gire las esferas en sentido de las agujas del reloj hasta que la flecha muestre la hora actual. 2. Debido al transporte, en la entrega del temporizador todos los pernos están presionados.
  • Página 15: Limpieza

    8. Limpieza ¡CUIDADO! Peligro de descarga eléctrica. Antes de llevar a cabo la limpieza, asegúrese de desconectar el enchufe del suministro de corriente. • Limpie la estaca únicamente con un paño ligeramente húmedo. • No use ningún producto abrasivo o químico para evitar el daño de la superficie.
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    1. Généralités • Veuillez lire le mode d'emploi avant la mise en service, conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement et transmettez-le en même temps que l'appareil. • Le piquet est protégé contre les projections d'eau IP44 et adapté pour être utilisé à l'extérieur ou à l'intérieur. 2.
  • Página 17: Montage / Volume De Livraison

    5. Montage / volume de livraison Corps de prise de courant avec câble de raccordement au réseau Gaine Pied 6. Montage 1. Vissez le pied à la gaine dans le sens horaire. 2. Vissez ensuite la gaine sur le corps de la prise de courant dans le sens horaire.
  • Página 18: Réglage Du Programme

    7. Réglage du programme 1. Tournez le cadran dans le sens horaire dès que le piquet a été raccordé au réseau jusqu'à ce que la flèche sur le cadran indique l'heure actuelle. 2. À la livraison, toutes les broches du minuteur sont dans la position enfoncée pour le transport.
  • Página 19 8. Nettoyage ATTENTION ! Risque d'électrocution. Séparer l'appareil de l'alimentation électrique en retirant la fiche avant tous les travaux de nettoyage. • Nettoyez le piquet uniquement avec un chiffon légèrement humide. • N'utilisez aucun détergent abrasif ou chimique pour ne pas endom- mager la surface.
  • Página 20: Dati Tecnici

    1. Generale • Prima della messa in funzione leggere con attenzione il manuale d'uso, conservarlo per consultazione futura e consegnarlo a terzi se il dispositivo è consegnato a terzi. • Il picchetto da giardino è resistente a schizzi, contrassegnato IP44 ed è...
  • Página 21 5. Struttura / Fornitura Corpo della presa con cavo di rete Protezione Base 6. Montaggio 1. Avvitare la base girandola in senso orario alla protezione. 2. Avvitare poi la protezione girando in senso orario al corpo della presa. 3. Il picchetto da giardino è pronto per l'uso. Posizione di utilizzo: Inserire e azionare il dispositivo solo in posizione perpendicolare! Far attenzione alla stabilità...
  • Página 22 7. Regolazione del programma 1. Girare il quadrante delle cifre in senso orario non appena il picchetto da giardino è collegato alla corrente, finché la freccia del quadrante delle cifre mostra l'orario corrente. 2. Alla consegna del timer tutti i perni si trovano in posizione premuta per ragioni di trasporto.
  • Página 23 8. Pulizia ATTENZIONE! Pericolo di scosse elettriche. Prima di tutti i lavori di pulizia il dispositivo deve essere scollegato dalla corrente elettrica. • Pulire il picchetto da giardino con un panno leggermente umido. • Non utilizzare detersivi acidi o chimici per non danneggiare la superficie.
  • Página 24 REV Ritter GmbH Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.rev.biz Tel.: +49 900 1 17 1070* • Fax: +49 180 5 00 7410 • E-Mail: service@rev.biz * (36 Cent/Min aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise abweichend)

Tabla de contenido