ITALIANO
step 1. Appoggiare il piano sul basamento in modo che
l'anello in metallo del piano si sovrapponga a quello del
basamento.
step 2. Stringere le viti in modo che i due anelli si blocchi-
no saldamente l'uno nell'altro.
ENGLISH
step 1. Place the top on the base so that the metal rings
of top and base fit together.
step 2. Tighten the screws so that the two rings are
locked into each other.
FRANCAIS
step 1. Poser le plateau sur la base de façon que l'anneau
en metal du plateau se superpose sur celui de la base.
step 2. Serrer les vis de manière à ce que les deux an-
neaux se bloquent solidement l'un dans l'autre.
DEUTSCH
step.1 Legen Sie die Platte auf das Gestell, so dass der
Metallring der Platte in das Gegenstück des Sockels ein-
rastet.
step 2. Ziehen Sie nun die Schrauben an, so dass sich die
beiden Ringe gegenseitig fest blockieren.
ESPAÑOL:
step 1. Apoyar el plano sobre la base de modo que el
anillo de metal del plano se sobreponga al que se en-
cuentra en la base.
step 2. Apretar los tornillos para que los dos anillos se
unan completamente el uno con el otro.
ATTENZIONE
Nel maneggiare il cristallo, evitare
urti e non appoggiarlo su super-
fici che possano causare scheg-
giature o graffi.
ATTENTION
When assembling any glass furni-
ture composition, be sure to rest
the glass on soft surfaces that will
not scratch, chip or abrase it.
ATTENTION
En manipulant le cristal, éviter les
heurts et ne jamais le poser sur
des surfaces pouvant l'ébrécher
ou le griffer.
ACHTUNG
Achten Sie beim Umgang mit
dem Glas darauf, diesen nicht
auf Oberflächen abzulegen, die
ihn verkratzen oder beschädi-
gen könnten und vermeiden Sie
Stösse.
ATENCIÓN
Al transportar el cristal, evitar gol-
pes y no apoyarlo sobre superfi-
cies que puedan causar marcas o
rayas.