Resumen de contenidos para Kitchen Aid KRFC604FSSre
Página 1
French Door Refrigerator Réfrigérateur à porte à double battant Refrigerador de dos puertas User Guide Guide de l’utilisateur Manual del usuario THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new refrigerator at www.kitchenaid.com. In Canada, register your refrigerator at www.kitchenaid.ca. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers.
TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/ÍNDICE REFRIGERATOR SAFETY ......3 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR..39 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ..77 PARTS AND FEATURES ......4 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..40 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ....78 What’s New Behind the Doors? ....5 Quoi de neuf en coulisse? ....41 ¿Qué hay de nuevo detrás de las puertas? ...........79 GETTING STARTED ........6 MISE EN PLACE ........42...
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Proper Disposal of Your Old Refrigerator WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous—even if they will sit for “just a few days.”...
What’s New Behind the Doors? Your KitchenAid French door bottom-mount refrigerator comes equipped ® with various innovative storage and energy efficient features. Energy and Normal Operating Sounds Removable Door Bins Your new French door bottom-mount refrigerator has been Door bins that can be easily removed from the metal finish base designed with a linear compressor to optimize energy efficiency they sit on, making them ideal for carrying condiments or items and better regulate temperatures to match cooling demand.
Fingerprint-Resistant Steel and Black Stainless Steel Power Outage Indicator (on some models) If the power should go out while you are away from home, this indicator will let you know that the refrigerator has been without A specialized coating for stainless steel that resists smudges, power.
DOOR ALIGNMENT Align Refrigerator Doors Shelf Height Adjustment Shelf height can be adjusted by changing the adjustable shelf ✔ If doors are uneven: mounts between their vertical and horizontal positions. Ensure the refrigerator is level. ❑ Carefully lift the shelf off the shelf mounts and turn the flipper ❑...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Location Requirements WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Refrigerator Delivery Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
Remove and Replace Refrigerator Doors NOTE: Measure the width of your door opening to see whether or not you need to remove the refrigerator doors to move the refrigerator into your home. If door removal is necessary, see the following instructions. IMPORTANT: If the refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, before you begin, turn the refrigerator control off.
Página 10
WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Bottom Door Hinge For your convenience, the refrigerator doors have bottom hinges A. Hinge base parallel to the bottom edge of the door with door closers.
Página 11
3. Disconnect the wiring plug located on top of the door hinge. A. Top hinge cover screw C. TORX screws ® ® Grasp each side of the wiring plug. With your left thumb, ■ B. Top hinge cover D. Top hinge press down to release the catch and pull the sections of the plug apart.
Replace Drawer Front Replace Right-Hand Refrigerator Door 1. Pull out the freezer drawer glides to their full extension. 1. Set the right-hand door onto the bottom hinge pin. 2. Holding the drawer front by its sides, align the top screws, located at the bottom inside of the drawer front, with the 2.
If your refrigerator has a water filter, it may further reduce ■ Electrical Requirements the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water filter. See “Water Filtration System” section. WARNING If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
4. Now you are ready to connect the copper tubing to the Complete the Installation shut-off valve. Use ⁄ " (6.35 mm) O.D. (outside diameter) soft copper tubing to connect the shut-off valve and the refrigerator. WARNING Ensure that you have the proper length needed for the job. ■...
3. Firmly push the handle toward the door until the handle base is flush against the door. 4. While holding the handle, insert the short end of the hex key into the upper hole and slightly rotate the hex key until it is engaged in the setscrew.
To Align the Doors: Refrigerator Leveling Keeping both refrigerator doors closed, pull out the freezer ■ drawer. Locate the bottom hinge pin of the right-hand and Door Closing refrigerator door. The alignment screw is inside the bottom hinge pin. The base grille covers the adjustable brake feet and roller Insert the short end of the ¹⁄...
4. Remove the water filter cap from the water filter. FILTERS AND ACCESSORIES Water Filtration System Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
The Water Filter Status Light Replacing the Air Filter The water filter status lights will help you know when to change The disposable air filter should be replaced every 6 months. your water filter. To order a replacement air filter, contact us. See “Accessories” section in the User Guide for information on ordering.
2. Find the package containing the Produce Preserver inside the REFRIGERATOR USE refrigerator and install the Produce Preserver into the drawer according to the instructions provided in the package. Replacing the Produce Preserver Opening and Closing Doors The disposable packet(s) should be replaced every 6 months or when the status indicator changes completely from white to red.
Using the Controls View Temperature Set Points The Temperature Control UI is located above the external dispenser and on the side of the left refrigerator door. 1. Touch [—]/[+] for Refrigerator or [—]/[+] for Freezer and toggle through temperature set points. NOTE: To view temperature in degrees Celsius, touch and hold the [°F/°C] button for 3 seconds and the temperature display will change.
Max Cool Sound On/Off The Sound button allows the customer to turn the sound on The Max Cool feature assists with periods of high refrigerator use, full grocery loads, or temporarily warm room temperatures. and off. To turn on the Max Cool feature, press the Max Cool button. To turn on the Sound feature, press the Sound button.
2. Release the dispenser paddle for 5 seconds. Repeat steps Additional Features 1 and 2 until water begins to flow. 3. Once water begins to flow, continue depressing and releasing Door Ajar Alarm the dispenser pad (5 seconds on, 5 seconds off) until a total The Door Ajar Alarm feature sounds an alarm when the of 3 gal (12 L) has been dispensed.
Página 23
To Dispense Water — Measured Fill: Save Favorite Fill Measured Fill allows you to dispense a specified amount of water with the touch of a few buttons. Household water pressure may affect the accuracy of the 1. Put a sturdy glass under waterspout. Touch MEASURED FILL Favorite Fill feature.
Página 24
2. Touch FAVORITE FILL to turn on, then touch to select WARNING Favorite 1 or Favorite 2. Touch the third time to exit Favorite Fill display. 3. Touch DISPENSE WATER (center button) or press paddle and the selected amount of water will be dispensed. NOTES: The Favorite Fill dispenser will automatically time out after ■...
Touch and hold CUBED ICE for 3 seconds to unlock the ■ dispenser. The display screen indicates when the dispenser is locked. ■ Ice Maker and Storage Bin IMPORTANT: To avoid low ice production and poor quality ice, flush the water system before turning on the ice maker. See “Water Dispenser”...
Página 26
3. Apply pressure to the top of the shelf to ensure the shelf is Wine Rack and/or Under Shelf Storage Pan properly seated on the shelf mounts. Under one shelf, there are brackets installed to the supports (one bracket on each support). The wine rack or under-shelf storage rests in these brackets.
Página 27
3. Replace the tray by placing it on the bottom tray guide and To replace crisper(s) cover(s): pushing it past the tray stop into position. 1. Remove the crisper pan, platter pocket, and crisper glass before removing the crisper. 2. Fit back of cover frame into supports on side walls of the refrigerator and lower the front of the cover frame into place.
Audio Reference Freezer Drawers Tone Assignment Small Items Bin (on some models) Tone Name Usage Examples This drawer divider is not removable and is for small, delicate items. For storage flexibility, the drawer bin can move forward POWER ON Cooling system is turned on every time and back, allowing you to store larger items in one section of the product is powered on.
DO USE DO NOT USE REFRIGERATOR CARE ✔ Soft, clean cloth ✘ Abrasive cloths ✘ Paper towels or newsprint Cleaning ✘ Steel-wool pads ✔ Warm, soapy water with a ✘ Abrasive powders or liquids WARNING mild detergent ✘ Ammonia ✘ Citrus-based cleaners ✘...
If You Choose to Turn Off the Refrigerator Before You Leave: Interior Cleaning NOTE: Put refrigerator in Showroom Mode while on Vacation. See “Using the Controls” section. IMPORTANT: Refrigerator shelves with under-shelf, LED lighting 1. Remove all food from the refrigerator. are not dishwasher safe.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, visit www.kitchenaid.custhelp.com or call 1-800-253-1301.
Página 32
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.kitchenaid.custhelp.com. If you experience Possible Causes Solution The door(s) are opened too frequently The motor seems to run Warm air entering the refrigerator causes it to run more. Open too much.
Página 33
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.kitchenaid.custhelp.com. If you experience Possible Causes Solution Unusual Noise (cont.) Creaking/Cracking/ May be heard as ice is being ejected This is normal. Grinding from the ice maker mold. Clatter May be heard when the ice falls into This is normal.
Página 34
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.kitchenaid.custhelp.com. If you experience Possible Causes Solution Ice and Water (cont.) The ice maker is not An ice cube is jammed in the ice Remove ice from ice maker with a plastic utensil. producing ice or is not maker.
Página 35
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.kitchenaid.custhelp.com. If you experience Possible Causes Solution Ice and Water (cont.) The water and ice A reverse osmosis water filtration A reverse osmosis water filtration system can decrease water dispenser will not system is connected to the cold pressure.
Página 36
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.kitchenaid.custhelp.com. If you experience Possible Causes Solution Water from the dispenser Water from the dispenser is chilled to This is normal. is warm. 50°F (10°C). The refrigerator has just been Allow 24 hours after installation for the water supply to cool installed.
PERFORMANCE DATA SHEET PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P9WB2L/P9RFWB2L Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, Standard 53, Standard 401, and CSA B483.1 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED KITCHENAID ® TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the REFRIGERATION LIMITED Customer eXperience Center: Name, address and telephone number ■ WARRANTY Model number and serial number ■...
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Mise au rebut du vieux réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à...
Quoi de neuf en coulisse? Votre réfrigérateur KitchenAid avec porte à double battant est équipé ® de plusieurs fonctions écoénergétiques et innovatrices d’entreposage. Consommation d’énergie et bruits de fonctionnement Tablette divisée coulissante normaux Grâce à sa conception polyvalente, une partie de la tablette, soit trois quarts, peut se rétracter pour accueillir les articles plus Votre nouveau réfrigérateur avec porte à...
Tiroir de congélation à 3 niveaux avec réglage Éclairage à DEL Extend-Freeze™ Le réfrigérateur est doté d'éclairage à DEL pour maximiser l'illumination. Les ampoules à DEL ne nécessitent aucun Un système de tiroir pour organiser les aliments sur trois niveaux remplacement.
ALIGNEMENT DES PORTES Réglage de la hauteur de tablettes Alignement des portes du réfrigérateur La hauteur de tablette peut être ajustée en repositionnant les supports ajustables de tablette sur leurs axes vertical et ✔ Si les portes ne sont pas bien alignées : horizontal.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur Exigences d’emplacement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Livraison du réfrigérateur que l'essence, loin du réfrigérateur.
Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur REMARQUE : En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut-être retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. Si les portes doivent être retirées, consulter les instructions suivantes. IMPORTANT : Si le réfrigérateur était déjà...
AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Charnière inférieure de la porte Pour plus de commodité, les portes du réfrigérateur comportent A.
Página 47
3. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirer le couvre-charnière 2. Débrancher le tuyau du distributeur d’eau situé sur la de la charnière supérieure. charnière de la porte. Tirer fermement l’attache vers le haut. Tirer ensuite le tuyau hors du raccord. 4.
Réinstallation de l’avant du tiroir Réinstallation de la porte de droite du réfrigérateur 1. Déployer complètement les glissières de tiroir du congélateur. 1. Placer la porte de droite sur l’axe de charnière inférieure. 2. Tout en saisissant l’avant du tiroir par les côtés, aligner la vis du haut, située à...
Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir ■ Spécifications électriques après une utilisation intense. La capacité du réservoir est peut-être trop faible pour répondre aux spécifications du réfrigérateur. AVERTISSEMENT REMARQUE : Un système d’osmose inverse monté sur robinet est déconseillé. Si votre réfrigérateur comporte un filtre à...
2. Créer une boucle de service avec le tube en cuivre. Éviter de déformer le tube de cuivre en l’enroulant. Fixer le tube en cuivre au cabinet du réfrigérateur à l’aide d’une bride “ P ”. A. Bague C. Canalisation en cuivre (jusqu’au réfrigérateur) B.
Página 51
Tiroir du congélateur Installation des poignées 1. Avec le tiroir fermé, placer la poignée sur les vis à épaulement de façon à ce que les vis de blocage soient orientées vers le Portes du réfrigérateur plancher. REMARQUE : Les vis de blocage sont pré-installées sur la poignée.
4. À l’aide d’un tourne-écrou de ⁄ ", abaisser le pied de Démontage des poignées stabilisation. Les tourner dans le sens horaire, jusqu’à ce que les roulettes ne touchent plus le sol et que les deux pieds 1. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la de stabilisation soient fermement en appui sur le sol.
4. Retirer le capuchon du filtre à eau. FILTRES ET ACCESSOIRES Système de filtration d’eau Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
Témoin lumineux du filtre à eau Remplacement du filtre à air Le témoin lumineux de l’état du filtre à eau indique quand La cartouche de filtre à air jetable doit être remplacée tous les changer le filtre à eau. 6 mois. Pour commander un filtre à...
1. Laver l’intérieur de chaque tiroir à l’aide d’une solution de UTILISATION DU savon doux et d’eau tiède; sécher complètement. 2. Trouver l’emballage contenant le conservateur pour produits RÉFRIGÉRATEUR frais à l’intérieur du réfrigérateur, puis installer le conservateur pour produits frais dans le tiroir selon les instructions fournies dans l’emballage.
Utilisation des commandes Pour activer le mode Température du garde-manger, appuyer Les commandes sont situées au-dessus du distributeur externe sur DRAWER (tiroir), puis choisir entre les 4 options de et sur le côté de la porte gauche du réfrigérateur. réglage de température : Viandes, poissons, spécialités, fromages, produits marinés et vin.
Pour activer la fonction Max Cool (refroidissement maximal), ■ Son activé/désactivé appuyer sur le bouton Max Cool. En appuyant sur le bouton, l’icône clignote 3 fois, puis reste affichée. Le bouton de son permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver Pour éteindre manuellement la fonction Max Cool ■...
REMARQUE : Pendant l’évacuation de l’air du système, de l’eau Caractéristiques supplémentaires peut gicler du distributeur. 1. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur la plaque du Alarme de porte entrouverte distributeur d’eau pendant 5 secondes. La fonction d’alarme de porte entrouverte fait retentir un signal 2.
Página 59
REMARQUE : Si un remplissage excessif ou un renversement se Avec le filtre à eau retiré, verser l’équivalent d’une (1) ■ produit, jeter l’eau et réinitialiser le processus de calibrage. tasse d’eau (237 ml). Si l’équivalent d’une tasse (237 ml) d’eau est distribué en 8 secondes ou moins, cela signifie 4.
Página 60
5. Pour arrêter la distribution avant que la quantité sélectionnée Distributeur à glaçons n’ait été atteinte, appuyer sur DISPENSER FILL (distribution d’eau) une deuxième fois ou sur la plaque de distribution. IMPORTANT : Appuyer de nouveau sur DISPENSE WATER (distribution d’eau) ou sur la plaque pour reprendre la distribution de Des glaçons creux ou dont la forme est irrégulière peuvent ■...
Replace a1 oz = b1 L "#$#! a2 oz = b2 L Filter Order Filter Door Calibration a3 oz = b3 L Ajar Dispense %&#'#(')!"#$# ! Soulever l’avant du plateau et tirer vers l’avant pour le retirer. ■ Machine à glaçons du réfrigérateur Le plateau d’égouttement peut également être retiré...
Taux de production des glaçons Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes Dans des conditions d’utilisation normales, la machine à ■ et des couvercles en verre : glaçons devrait produire environ 3 lb (1,4 kg) de glaçons par jour. Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de Pour augmenter la production de glaçons, sélectionner la l’eau tiède quand ils sont froids.
Página 63
4. Replacer la tablette du milieu et du haut en les plaçant dans le réfrigérateur en utilisant un angle, l’avant de la tablette vers le bas. Soulever l’avant de la tablette vers le haut jusqu’à ce que l’arrière de la tablette se place sur les supports de tablette.
Tiroirs du congélateur Référence audio Compartiment pour petits articles (sur certains modèles) Tonalités Le séparateur de tiroir ne peut être enlevé et est conçu pour les Nom de tonalité Exemples d’utilisation articles petits et délicats. Pour une plus grande souplesse de APPAREIL MIS Le système de refroidissement se met en rangement, on peut déplacer le tiroir vers l’avant ou l’arrière pour...
Ne pas exposer les électroménagers en acier inoxydable ■ ENTRETIEN DU à des éléments caustiques ou corrosifs tels que le sel, un niveau élevé d’humidité ou des environnements très humides. Les dommages causés par l’exposition à de tels éléments ne RÉFRIGÉRATEUR sont pas couverts par la garantie.
3. Si votre machine à glaçons est automatique, éteindre la L’acide citrique décolore l’acier inoxydable de façon ■ définitive. Afin d’éviter d’endommager le fini en acier machine à glaçons. inoxydable du réfrigérateur : Mettre le commutateur de la machine à glaçons de ■...
DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consultez la page de garantie de ce manuel et balayez le code QR avec votre appareil mobile, ou visitez le site www.kitchenaid.custhelp.com, ou composez le 1 800 253-1301. Au Canada, visitez le site www.kitchenaid.ca. Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à...
Página 68
DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici ou visitez notre site Web au www.kitchenaid.custhelp.com. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent Fonctionnement du réfrigérateur (suite) La température de la pièce ou la Le moteur semble Il est normal que le réfrigérateur fonctionne pendant plus longtemps fonctionner température extérieure est élevée.
Página 69
DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici ou visitez notre site Web au www.kitchenaid.custhelp.com. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent Sons inhabituels (suite) Entrechoquement/ Mouvement des conduites d’eau Éloigner l’excédent de canalisation d’eau du cabinet du réfrigérateur ou martèlement contre le cabinet du réfrigérateur la fixer dessus.
Página 70
DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici ou visitez notre site Web au www.kitchenaid.custhelp.com. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent Température et humidité (suite) Il y a accumulation La/les portes sont ouvertes Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement d’humidité...
Página 71
DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici ou visitez notre site Web au www.kitchenaid.custhelp.com. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent Glaçons et eau (suite) Les glaçons sont Un système de filtration de l’eau Ceci peut réduire la pression de l’eau. Consulter la section creux ou petits.
Página 72
DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici ou visitez notre site Web au www.kitchenaid.custhelp.com. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent Glaçons et eau (suite) Le distributeur La porte du réfrigérateur ou Bien fermer la porte ou le tiroir. Si elle ne ferme pas complètement, d’eau et de glaçons du tiroir du congélateur est consulter la section “...
Página 73
DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici ou visitez notre site Web au www.kitchenaid.custhelp.com. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent Glaçons et eau (suite) De l’eau fuit Les portes ont été récemment Consulter la section “ Nivellement du réfrigérateur et fermeture de la par l’arrière du retirées et le raccord de la porte ”.
FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE FICHE DE DONNÉES RELATIVES AU RENDEMENT Système de filtration d’eau intérieur Modèle P9WB2L/P9RFWB2L /Capacité : 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42, de la norme NSI 53 et de la norme 401 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous.
GARANTIE LIMITÉE DES ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST GARANTIE OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. APPAREILS DE Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : RÉFRIGÉRATION Nom, adresse et numéro de téléphone ■...
Página 76
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité...
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y la asfixia de los niños no son problemas del pasado.
¿Qué hay de nuevo detrás de las puertas? Su refrigerador de dos puertas KitchenAid viene equipado con diversas ® características innovadoras de almacenamiento y de ahorro de energía. Energía y sonidos de funcionamiento normal Estante dividido deslizante El nuevo refrigerador de dos puertas con montaje en la parte Estante dividido deslizante: Este estante tiene un diseño versátil inferior ha sido diseñado con un compresor lineal para lograr un que le permite retraerse hasta ¾...
Cajón de congelador de 3 niveles con ajuste Door Alarm (Alarma de la puerta) Extend-Freeze™ Una alarma útil suena cuando la puerta del refrigerador o el cajón del congelador se ha dejado abierta/o. Un sistema de cajón que organiza los artículos en tres niveles y facilita el almacenamiento y la búsqueda.
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA Y SONIDOS ALINEAMIENTO DE LAS PUERTAS DE FUNCIONAMIENTO NORMAL Cómo alinear las puertas del refrigerador Su nuevo refrigerador de dos puertas con montaje en la parte inferior ha sido diseñado para un máximo rendimiento energético ✔...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desembale el refrigerador Requisitos de ubicación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
Cómo retirar y volver a colocar las puertas del refrigerador NOTA: Mida el ancho de la abertura de la puerta para ver si es necesario retirar las puertas del refrigerador para que el electrodoméstico pueda entrar en su casa. Si es necesario retirar las puertas, vea las instrucciones a continuación. IMPORTANTE: Si el refrigerador se instaló...
ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Bisagras inferiores de las puertas A. Base de bisagra paralela al borde inferior de la puerta Para su comodidad, las puertas del refrigerador tienen bisagras inferiores con cerradores de puerta.
Página 85
3. Use un destornillador Phillips para retirar la cubierta de la 2. Desconecte la tubería del despachador de agua ubicada en bisagra superior. la parte superior de la bisagra de la puerta. Jale la abrazadera hacia arriba con firmeza. Luego jale la tubería para retirarla de 4.
5. Levante la puerta del refrigerador para retirarla del pasador de la bisagra inferior. La bisagra superior se saldrá junto con la puerta. NOTA: Quizá no sea necesario retirar las bisagras inferiores y los conjuntos de patas con freno para hacer pasar el refrigerador por una puerta.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación o Pasos finales limpieza, apague la opción Cooling (Enfriamiento) y, después, desconecte el refrigerador de la fuente de electricidad; cuando haya finalizado, vuelva a conectar el refrigerador a la fuente de ADVERTENCIA electricidad y encienda la opción Cooling (Enfriamiento);...
Página 88
5. Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o un Conexión a la línea de agua fregadero, abra el suministro principal de agua y deje correr el agua por la tubería hasta que el agua salga limpia. Cierre la IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar el válvula de cierre del tubo de agua.
2. Abra una puerta del compartimiento del refrigerador. Sobre Complete la instalación la puerta cerrada, coloque una manija sobre los tornillos de tope de modo que los tornillos opresores queden orientados hacia la puerta adyacente. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
5. Con un movimiento en sentido horario, apriete el tornillo Cómo retirar las manijas opresor justo hasta que comience a hacer contacto con el tornillo de tope. No lo apriete por completo. 1. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la 6.
Para estabilizar el refrigerador: Abra el cajón del congelador. Con un destornillador ■ hexagonal de ¼", gire ambas patas con freno en sentido horario por igual hasta que queden ajustadas contra el piso. Verifique de nuevo. Si no está satisfecho, siga regulando las patas con freno girando el tornillo media vuelta hasta que el refrigerador no ruede hacia delante cuando se abra el cajón.
Página 92
3. Jale el filtro hacia fuera del alojamiento. 7. Retuerza el filtro de agua y gire 90° en sentido horario hasta que se bloquee en su lugar y hasta que las flechas queden alineadas. 4. Retire la tapa del filtro de agua del filtro de agua. 8.
Sensibilidad al Producción de Instalación del filtro de aire etileno etileno Manzanas Alta Muy alta Un filtro de aire es 15 veces más potente que el bicarbonato de sodio para reducir los olores comunes de los alimentos en el Espárragos Media Muy baja interior del refrigerador.
Accesorios USO DEL REFRIGERADOR Los siguientes accesorios están disponibles para su refrigerador. Para pedir un accesorio, contáctenos y solicite el número de Cómo abrir y cerrar las puertas pieza. En EE. UU., visite nuestro sitio web www.kitchenaid.com o llame al 1-800-422-1230. El refrigerador tiene 2 puertas de compartimientos.
Uso de los controles Para activar el modo Temperature (Temperatura) del cajón, La interfaz de usuario de los controles de temperatura está por toque DRAWER (Cajón) y alterne a través de 4 ajustes de encima del despachador externo del refrigerador y sobre el temperatura opcionales: Meats (Carnes) •...
Página 96
Para encender la característica Max Cool (Frío máximo), Para encender el ahorro de energía, mantenga presionado el ■ ■ botón Energy Saver (Ahorro de energía) durante 3 segundos. presione el botón Max Cool (Frío máximo). Cuando se El icono de ahorro de energía parpadeará 3 veces y, después, presione el botón, el icono parpadeará...
Controles del despachador externo a1 oz = b1 L Replace a2 oz = b2 L Filter "#$#! Order Filter Door Calibration a3 oz = b3 L Ajar Dispense La interfaz de usuario del despachador está por encima del %&#'#(')!"#$# ! despachador externo del refrigerador.
Página 98
2. Seleccione Favorite 1 (Favorito 1) o Favorite 2 (Favorito 2) y, después, mantenga presionado el botón Favorite Fill Replace a1 oz = b1 L "#$#! a2 oz = b2 L Filter Order Filter Door Calibration (Llenado favorito) durante 3 segundos para ingresar al modo a3 oz = b3 L Ajar Dispense...
Página 99
Para despachar agua, llenado medido: 6. Para seleccionar un nuevo volumen o para comenzar a despachar nuevamente el mismo volumen, primero se debe La característica Measured Fill (Llenado medido) permite terminar de despachar el volumen seleccionado o desactivar despachar una cantidad de agua determinada con el toque la característica de llenado medido (espere 1 minuto para que de unos pocos botones.
Página 100
El despachador de hielo Bandeja de goteo del despachador IMPORTANTE: La bandeja de goteo puede retirarse para llevarla al fregadero con el fin de vaciarla o limpiarla. a1 oz = b1 L Replace Filter "#$#! a2 oz = b2 L Order Filter Door Calibration...
Fábrica de hielo y depósito IMPORTANTE: Para evitar una baja producción de hielo y hielo de calidad deficiente, enjuague el sistema de agua antes de encender la fábrica de hielo. Vea la sección “Despachador de agua”. Luego de la instalación, espere 24 horas para la producción ■...
Bandeja de almacenamiento debajo del estante y/o portabotellas para vino Debajo de un estante hay escuadras instaladas en los soportes (una escuadra en cada soporte). El portabotellas o la bandeja se apoya sobre esas escuadras. Para retirar y volver a colocar el portabotellas o la bandeja: 1.
Página 103
3. Para volver a colocar la bandeja, colóquela sobre la guía Para volver a colocar la cubierta de los cajones para inferior de la bandeja y empuje más allá del tope de la verduras: bandeja hasta su posición. 1. Retire la bandeja de los cajones para verduras, el receptáculo para fuentes y el vidrio de los cajones para verduras antes de retirar el cajón para verduras.
Referencia de audio Cajones del congelador Asignación de tonos Cajón para artículos pequeños (en algunos modelos) Nombre del tono Ejemplos de uso Este divisor de cajón no es desmontable y es para artículos pequeños y delicados. Para tener flexibilidad al almacenar, el ENCENDIDO El sistema de enfriamiento se enciende divisor del cajón puede moverse hacia atrás y hacia adelante...
Evite exponer los electrodomésticos de acero inoxidable a ■ CUIDADO DEL elementos cáusticos o corrosivos como ambientes con altas concentraciones de sal, agua o humedad. La garantía no cubre los daños debidos a la exposición a estos elementos. REFRIGERADOR NO USE ✔...
3. Si tiene una fábrica de hielo automática, apáguela. El ácido cítrico produce cambios permanentes en el color ■ del acero inoxidable. Para evitar dañar el acabado del Presione el interruptor para apagar la fábrica de hielo refrigerador de acero inoxidable: ■...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarle a evitar una visita del servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual y escanee el código con su dispositivo móvil, visite www.kitchenaid.custhelp.com o llame al 1-800-253-1301.
Página 108
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de Internet en www.kitchenaid.custhelp.com. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Funcionamiento del refrigerador (cont.) Compresor y ventiladores de alto El motor parece Los refrigeradores más grandes y con mayor ahorro de energía funcionar demasiado.
Página 109
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de Internet en www.kitchenaid.custhelp.com. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Ruidos poco comunes (cont.) Traqueteo/golpeteo Movimiento de las líneas de agua Aleje el exceso de la línea de agua del gabinete del refrigerador contra el gabinete del refrigerador o sujete el exceso de tubería al gabinete.
Página 110
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de Internet en www.kitchenaid.custhelp.com. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Temperatura y humedad (cont.) Hay acumulación de Hay un recipiente o un estante Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posición humedad en el interior.
Página 111
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de Internet en www.kitchenaid.custhelp.com. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Hielo y agua (cont.) El hielo o el agua tienen En un refrigerador recién instalado se Enjuague el sistema de agua.
Página 112
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de Internet en www.kitchenaid.custhelp.com. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Hielo y agua (cont.) El despachador de agua Hay hielo atascado en el depósito de Retire el hielo atascado en el depósito y en el conducto y hielo no funciona hielo o bloqueando el conducto de para hielo con un utensilio plástico si es necesario.
Página 113
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de Internet en www.kitchenaid.custhelp.com. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Hielo y agua (cont.) El agua del despachador El agua del despachador se enfría a Eso es normal. está...
HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema interno de filtración de agua Modelo P9WB2L/P9RFWB2L Capacidad 200 galones (757 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42, la norma NSF/ANSI 53 y la norma NSF/ANSI 401 y CSA B483.1 para la reducción de las sustancias citadas a continuación.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. GARANTÍA LIMITADA DEL Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: REFRIGERADOR Nombre, dirección y número de teléfono ■...
Página 116
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá...