Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Oil & Fluid Extractor Pump 1.5Ltr
Pompe d'extraction huile
et liquides 1,5 L
1. Canister
2. Adaptor Plug
3. Pump
4. Pump Handle
5. Suction Tube 1.2m x 10mm outer dia
6. Suction Tube Extension 1m x 8mm outer dia
Notes
• Carefully read and understand this manual before use. Keep these instructions with
the product for future reference. Ensure all persons who use this product are fully
acquainted with this manual
• Even when used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk factors. Use
with caution. If you are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this
product, do not attempt to use it
• This product is designed to extract oil and water. DO NOT USE for flammable liquids,
dangerous chemicals, poisons, acids or solvents
• Attempting to use this product for other liquids is carried out at the customer's risk,
could be dangerous, and will invalidate the guarantee
• Always wear gloves and safety goggles when using this product
IMPORTANT: Do not allow children to operate this product.
1. Réservoir
2. Adaptateur
3. Pompe
4. Piston
5. Tuyau d'aspiration 1,2 m x 10 mm (diamètre externe)
6. Rallonge du tuyau d'aspiration 1 m x 8 mm (diamètre
externe)
Remarques
• Lire attentivement et bien comprendre les présentes instructions avant l'utilisation.
Conservez ces consignes avec l'outil pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Assurez-vous que toutes les personnes venant à utiliser cet outil aient attentivement pris
connaissance de ces instructions.
• Sachez qu'utiliser un outil conformément aux prescriptions n'élimine pas tout facteur de
risque résiduel. Procédez avec prudence. N'utilisez pas cet outil si vous avez des doutes
quant à la manière sûre et correcte de procéder.
• Ce produit est conçu pour vidanger l'huile et l'eau. NE PAS UTILISER avec des liquides
inflammables, des produits chimiques, des poisons, des acides ni des solvants.
• Toute utilisation de cet outil à d'autres fins peut être dangereuse et risque d'entraîner
une annulation de sa garantie.
• Portez toujours des gants et des lunettes de protection durant l'utilisation.
IMPORTANT : Ne laissez pas les enfants utiliser ce produit.
1 . 5 L t r
Öl- und Flüssigkeitsabsaugpumpe, 1,5 l
Bomba extractora de aceite y líquidos 1,5 litros
Pompa di estrazione olio & liquidi 1,5 l
Olie en water extractiepomp, 1,5 liter
Before Use
1. Position the Adaptor Plug (2) into the neck of the Canister (1)
2. Screw the Pump (3) onto the threaded fitting on the top of the adaptor plug.
3. Push the Suction Tube (5) down into the Adapter Plug. This is a tight fit to enable a
vacuum
4. If you require more tube length or a thinner tube to enter a smaller diameter hole,
connect the Suction Tube Extension (6) to the end of the Suction Tube (5)
• Before attempting to extract any fluid, ensure that all machinery has stopped operating
and that fluid is cooled to 40°C or less
• Be aware that engine oil, coolant, and exhaust parts may remain hot for some time after
an engine has stopped operating
Operation
1. Feed the Suction Tubes (5 or 6) into the filler hole, dipstick hole or other appropriate
access point. Make sure the end of the Suction Tube is below the fluid level
2. Raise and lower the Pump Handle (4) repeatedly to create a vacuum
3. The fluid will be drawn into the Canister (1). Continue to pump as required
4. Use the flow control clip to moderate the flow rate. To reduce flow rate, squeeze the
Flow Control Clip. To increase flow rate, push the front part of the Flow Control Clip
forwards and release the flow control clip
5. As the Canister becomes full, stop pumping. The pump assembly may be damaged if
fluid is drawn through
6. To transport fluid, remove the Suction Tube (5) from the Adapter Plug and carry the
Canister with hands placed underneath
Avant utilisation
1. Placez l'adaptateur (2) dans le col du réservoir (1).
2. Vissez la pompe (3) sur le filetage situé sur la partie supérieure de l'adaptateur.
3. Enfilez le tuyau d'aspiration (5) dans l'adaptateur. Faites-le passer dans celle-ci jusqu'à
ce que son extrémité s'y emboîte.
4. Pour une plus grande longueur ou un tuyau plus fin, il est possible de raccorder la
rallonge du tuyau d'aspiration (6) à l'extrémité du tuyau d'aspiration (5).
• Avant de vidanger tout liquide, assurez-vous que le moteur de la machine soit à l'arrêt
et que le liquide ait complètement refroidi, en passant à une température inférieure
à 40 °C.
• Prenez garde au fait que l'huile de moteur, le liquide de refroidissement et le pot
d'échappement peuvent rester chauds bien après que le moteur ait été éteint.
Mode d'emploi
1. Introduisez l'un des tuyaux d'aspiration (6 ou 7) par l'orifice de remplissage ou de la
jauge, ou encore par tout autre point approprié. Assurez-vous que l'extrémité du tuyau
soit bien sous le niveau du liquide.
2. Actionnez le piston (4) de manière répétée pour créer un vide d'air.
3. Le liquide sera aspiré dans le réservoir (1). Pompez tant que cela est nécessaire.
4. Le régulateur de débit permet de faire varier le débit. Pour le réduire, appuyez des
doigts sur le régulateur. Pour augmenter le débit, poussez la partie frontale du régulateur
vers l'avant.
5. Cessez de pomper quand le réservoir est plein. Le mécanisme de la pompe peut être
endommagé si du liquide s'y répand.
4
3
2
1
5
7. To empty the Canister, remove the Adaptor Plug and pour. Always store in a suitable
container for the liquid extracted or dispose of waste in a responsible manner. Contact
your local authority for information on the correct way to dispose of waste
IMPORTANT: Do not store oils and fluids in this product. Storing oils and fluids in this
product may damage seals, stoppers, rubbers, and tubing and will void the product's
guarantee.
Cleaning After Use
IMPORTANT: Always thoroughly clean the product immediately after use.
• This product should be cleaned with warm soapy water only. The suction tubes can be
cleaned by drawing soapy water through them. Always allow product to dry fully before
storing in a location away from children
6. Pour transporter le liquide, retirez le tuyau d'aspiration (5) de l'adaptateur et déplacez-
vous en tenant le réservoir des deux mains, en le tenant par la base.
7. Pour vider le réservoir, retirez l'adaptateur et versez le contenu. Certains liquides
demandent à être jetés dans des conditions strictes de respect de l'environnement.
Contactez votre municipalité pour vous informer de la procédure à suivre pour
l'élimination de ce type de déchets.
IMPORTANT : À ne pas utiliser pour entreposer des fluides ou des huiles car ce type
de produits pourrait endommager joints, bouchons, parties en caoutchouc et tuyaux, et
pourrait entraîner une annulation de la garantie.
Nettoyage après utilisation
IMPORTANT : Procédez toujours à un nettoyage minutieux après utilisation.
• Ce produit doit exclusivement être nettoyé avec de l'eau tiède savonneuse. Les tuyaux
d'aspiration se nettoient au mieux en y faisant passer de l'eau tiède savonneuse par
action de pompage. Laissez sécher à l'air avant de ranger le produit dans un endroit
hors de portée des enfants.
www.silverlinetools.com
104616
104610
6

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silverline 104610

  • Página 1 104616 104610 1 . 5 L t r Öl- und Flüssigkeitsabsaugpumpe, 1,5 l Bomba extractora de aceite y líquidos 1,5 litros Oil & Fluid Extractor Pump 1.5Ltr Pompa di estrazione olio & liquidi 1,5 l Pompe d’extraction huile Olie en water extractiepomp, 1,5 liter...
  • Página 2 1. Behälter Vor Inbetriebnahme 4. Die Durchflussrate lässt sich über den Durchflussregler kontrollieren. Drücken Sie den 2. Zwischenstück Durchflussregler, um die Durchflussrate zu reduzieren. Zum Erhöhen der Durchflussrate 1. Setzen Sie das Zwischenstück (2) auf den Hals des Behälters (1). drücken Sie das vordere Ende des Reglers nach vorne und geben Sie den Regler 3.