Descargar Imprimir esta página

Osram LEDriving LEDDL102-WD Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

®
LEDriving
LEDDL102-WD
GB *This product will require additional assembly material. Please
make sure to use appropriate switches, cables and fuses. Please
make sure that all of the parts are correctly fixed in order not to
damage mobile parts or functions of the vehicle. The cooling
element at the backside is heated when the headlight lamp is
put into operation. Off-Road only! Not for use on public roads!
If you have any questions, or if you have any technical problems,
please contact OSRAM customer service on +49 89/6213-3322
or automotive-service@osram.com (Telephone customer service
in German and English).
**Product replacement for product fault when used in non-commercial
applications.
1 red, 2 blue, 3 black
D *Dieses Produkt benötigt zusätzliches Montagematerial. Verwen-
den sie geeignete Schalter, Kabel und Sicherungen. Achten Sie
bitte darauf, dass alle Teile ordnungsgemäß befestigt sind, damit
bewegliche Teile oder Funktionen des Fahrzeugs nicht beeinträch-
tigt werden. Das Kühlelement auf der Rückseite heizt sich auf, wenn
die Scheinwerferlampe in Betrieb ist. Bei Fragen bzw. technischen
Problemen wenden Sie sich bitte an den OSRAM Kundendienst
+49 89/6213-3322 oder automotive-service@osram.com. (Telefo-
nischer Kundendienst in deutsch und englisch).
**Produktersatz für Produktfehler bei nicht gewerblichem Gebrauch.
1 rot, 2 blau, 3 schwarz
F *Ce produit nécessite des accessoires ou éléments supplémentaires
pour l'installation. Veuillez vous assurer d'utiliser les interrupteurs,
câbles et fusibles adéquats. Veuillez vérifier que tous les éléments
sont correctement fixés, afin d'éviter d'endommager les pièces
mobiles ou les fonctions du véhicule. L'élément de refroidissement
à l'arrière chauffe lorsque la lampe du phare est mise en fonction. A
utiliser uniquement hors voies publiques! Ne pas utiliser sur les voies
publiques! Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des
problèmes techniques, veuillez vous adresser au service après-vente
OSRAM au +49 89/6213-3322 ou à automotive-service@osram.com
(Assistance clientèle par téléphone en allemand et en anglais).
**Remplacement du produit défectueux utilisé à des fins non commerciales.
1 rouge, 2 bleu, 3 noir
I *Questo prodotto richiede materiale accessorio per il montaggio.
Assicurarsi di utilizzare interruttori, cavi e fusibili appropriati. Assicu-
rarsi che tutte le parti siano fissate in modo corretto al fine di non
danneggiare le parti mobili o le funzioni del veicolo. L'elemento di
raffreddamento sul retro è riscaldato quando la lampadina per fari
viene messa in funzione. Solo fuori strada! Non utilizzare su strade
pubbliche! Per dubbi o problemi tecnici rivolgersi al Servizio clienti
OSRAM +49 89/6213-3322, oppure scrivere all'indirizzo automotive-
service@osram.com (Servizio clienti telefonico in tedesco e inglese).
**Sostituzione del prodotto difettoso in caso di utilizzo non
professionale.
1 rosso, 2 blu, 3 nero
E *Este producto requiere material de montaje adicional. Asegúrese
de usar los interruptores, cables y fusibles adecuados. Asegúrese
de que las piezas estén bien fijadas para evitar que se dañen las
funciones o piezas móviles del vehículo. El elemento refrigerador
de la parte trasera se calienta al poner en funcionamiento la lám-
para del faro. ¡Sólo para uso fuera de las vías públicas! ¡No ade-
cuadas para vías públicas! Para cualquier consulta o problema
técnico, puede dirigirse al Servicio de Atención al Cliente de OSRAM:
+49 89/6213-3322 o automotive-service@osram.com (Servicio
telefónico de atención al cliente en alemán e inglés).
**Sustitución del producto defectuoso en caso de uso no comercial.
1 rojo, 2 azul, 3 negro
4
G15028605_UI_LEDriving_LEDDL102-WD_MiTw_06.indd 4-5
G15028605_UI_LEDriving_LEDDL102-WD_MiTw_06.indd 4-5
#19412
black
score dimension 148 x 210 mm
P *Este produto necessitará de material de montagem adicional.
Por favor, certifique-se de que usa interruptores, cabos e fusíveis
adequados. Por favor, certifique-se de que todas as peças estão
fixas adequadamente de forma a não danificar as peças móveis
ou as funções do veículo. O elemento de refrigeração na parte
traseira é aquecido quando a lâmpada do farol é colocada em
funcionamento. Apenas para aplicações fora da via pública! Não
adequada para a via pública! Em caso de dúvidas ou problemas
técnicos, dirija-se por favor ao serviço de apoio ao cliente da
OSRAM +49 89/6213-3322 ou automotive-service@osram.com
(Serviço de atendimento telefónico em alemão e inglês).
**Substituição para produto com falha quando usado em aplicações
não comerciais.
1 vermelho, 2 azul, 3 preto
GR *Το συγκεκριμένο προϊόν χρειάζεται επιπλέον υλικά για τη
συναρμολόγηση. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε κατάλληλους
διακόπτες, καλώδια και ασφάλειες. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη
είναι σωστά στερεωμένα για να αποφύγετε τη ζημιά των κινητών
εξαρτημάτων ή των λειτουργιών του οχήματος. Το στοιχείο ψύξης
στο πίσω μέρος θερμαίνεται όταν λειτουργεί ο λαμπτήρας των
προβολέων. Μόνο εκτός δρόμου! Δεν προορίζεται για χρήση σε
δημόσιους δρόμους! Για ερωτήσεις ή τεχνικά προβλήματα, απευ-
θυνθείτε στην Εξυπηρέτηση πελατών της OSRAM, στο τηλέφω-
νο +49 89/6213-3322 ή στο automotive-service@osram.com
(Τηλεφωνική εξυπηρέτηση πελατών στα γερμανικά και αγγλικά).
**Ανταλλακτικό για χρήση σε περίπτωση βλάβης από μη εμπορική χρήση.
1 κόκκινο, 2 μπλε, 3 μαύρο
NL *Voor dit product is aanvullend montagemateriaal benodigd.
Gelieve uitsluitend geschikte schakelaars, kabels en zekeringen
te gebruiken. Gelieve erop te letten dat alle onderdelen in de
juiste volgorde worden bevestigd, zodat bewegende delen of
functies van de wagen niet worden beschadigd. Het koelelement
aan de achterzijde wordt heet als de koplamp wordt ingescha-
keld. Neem bij vragen of technische problemen contact op met
de OSRAM klantenservice +49 89/6213-3322 of automotive-
service@osram.com (Telefonische klantenservice in Duits en Engels).
**Vervanging van product vanwege defect bij product bij niet-indus-
trieel gebruik.
1 rood, 2 blauw, 3 zwart
S *För den här produkten krävs ytterligare monteringsmaterial. Se
till att du använder rätt strömbrytare, kablar och proppar. Se till
att alla delar är korrekt fästa för att inte skada rörliga delar eller
fordonets funktioner. Kylningselementet på baksidan värms upp
när strålkastarens lampa är i drift. Om du har frågor resp. tekniska
problem, kontakta OSRAM kundtjänst +49 89/6213-3322 eller
automotive-service@osram.com (Kundservice per telefon på
tyska och engelska).
**Ersättningsvara för felaktig produkt vid icke-kommersiell användning.
1 rött, 2 blått, 3 svart
FIN *Tämän tuotteen kokoaminen vaatii lisämateriaaleja. Varmista,
että käytät sopivia kytkimiä, kaapeleita ja sulakkeita. Varmista, että
kaikki osat on kiinnitetty kunnolla, niin etteivät ne vahingoita ajo-
neuvon liikkuvia osia eivätkä haittaa ajoneuvon toimintoja. Lampun
takaosassa sijaitseva jäähdytyselementti lämpenee, kun ajovalo-
lamppua käytetään. Jos sinulla on kysyttävää tai teknisiä ongelmia,
ota yhteyttä OSRAM-asiakaspalveluun: +49 89/6213-3322 tai
automotive-service@osram.com (Asiakaspalvelu puhelimella
saksaksi ja englanniksi).
**Tuotteen korvaus tuotevirheiden esiintyessä ei-kaupallisessa käytössä.
1 punainen, 2 sininen, 3 musta
®
LEDriving
LEDDL102-WD
N *Til dette produktet trengs det ekstra materiale til montering.
H *A termékhez további szerelési anyagokra van szükség. Gondos-
Pass på at du bruker egnede brytere, kabler og sikringer. Pass på
kodjon a megfelelő kapcsolók, vezetékek és biztosítékok haszná-
at alle delene er riktig festet for ikke å skade kjøretøyets mobile
latáról. Gondoskodjon róla, hogy minden alkatrész megfelelően
deler eller kjøretøyets funksjoner. Kjøleelementet på baksiden blir
rögzítve van, hogy a jármű mozgó alkatrészei, illetve funkciói ne
varmet opp når frontlyktens lampe er i bruk. Ved spørsmål eller
károsodjanak. A hátoldalon lévő hűtőelem felmelegszik, amikor a
tekniske problemer kan du henvende deg til OSRAM kundetje-
fényszórót felkapcsolják. Kizárólag terepen történő használatra!
neste tlf. 0049 89 6213-3322 eller sende en epost til automotive-
Közúti használatra nem alkalmas! Kérdések vagy műszaki problémák
service@osram.com (Kundeservice per telefon på tysk og engelsk).
esetén keresse az OSRAM ügyfélszolgálatát a +49 89/6213-3322
**Produkt erstatning for produktfeil ved ikke-kommersiell bruk.
telefonszámon, vagy a automotive-service@osram.com címen (Né-
1 rød, 2 Blå, 3 svart
met és angol nyelvű telefonos ügyfélszolgálat).
**Termékcsere csak nem üzleti célú felhasználás esetén lehetséges.
DK *Dette produkt vil kræve ekstra monteringsmateriale. Anvend
1 piros, 2 kék, 3 fekete
venligst passende kontakter, kabler og sikringer. Kontroller, at alle
dele er korrekt fastgjort for at undgå skade på bevægelige dele eller
PL *Ten produkt będzie wymagać dodatkowych elementów monta-
funktioner på køretøjet. Køleelementet på bagsiden opvarmes, når
żowych. Upewnić się, że używane są odpowiednie przełączniki,
forlygten tændes. Ved spørgsmål eller tekniske problemer kan du
kable i bezpieczniki. Upewnić się, że wszystkie części są poprawnie
kontakte OSRAM kundeservice +49 89/6213-3322 eller automotive-
zamocowane, aby nie uszkodzić ruchomych części ani funkcji
service@osram.com (Telefonisk kundeservice på tysk og engelsk).
pojazdu. Element chłodzenia z boku nagrzewa się, gdy reflektor
**Produkt ombytning i tilfælde af produktfejl ved brug, som ikke
działa. Tylko do jazdy terenowej! Brak ECE! Nie używać podczas
er erhvervs mæssig.
jazdy po drogach publicznych! W razie pytań lub problemów tech-
1 rød, 2 blå, 3 sort
nicznych należy skontaktować się z Działem obsługi klienta firmy
OSRAM telefonicznie: +49 89/6213-3322 lub drogą e-mailową:
CZ *Tento výrobek vyžaduje použití dodatečného montážního ma-
automotive-service@osram.com (Telefoniczna obsługa klienta w
teriálu. Ujistěte se, že používáte vhodné spínače, kabely a pojist-
języku niemieckim i angielskim).
ky. Ujistěte se, že jsou všechny prvky správně připevněny, aby
**Wymiana produktu w razie jego wady przy niekomercyjnym
nemohlo dojít k poškození pohyblivých prvků nebo ovlivnění funk-
użytkowaniu.
cí vozidla. Chladicí prvek na zadní straně je za provozu lampy
1 czerwony, 2 niebieski, 3 czarny
zahřátý. Pouze off road! Není určeno pro provoz na veřejných
komunikacích! Při dotazech resp. technických problémech se ob-
SK *Tento produkt si vyžaduje dodatočný montážny materiál. Pou-
raťte na zákaznický servis společnosti OSRAM +49 89/6213-3322
žite vhodné spínače, káble a poistky. Dbajte na to, aby boli všetky
nebo automotive-service@osram.com (Telefonická podpora pro
diely riadne pripevnené, aby tak neboli obmedzené pohyblivé čas-
zákazníky v německém a anglickém jazyce).
ti alebo funkcie vozidla. Chladiaci prvok na zadnej strane sa zohre-
**Náhrada produktů za vadné produkty u nekomerčního použití.
je, keď je lampa svetlometu v prevádzke. Iba off road! Nesmie sa
1 červená, 2 modrá, 3 černá
použiť na cestách verejnej komunikácie! V prípade otázok, resp.
technických problémov sa obráťte na zákaznícky servis OSRAM na
RUS *Для этого продукта необходим дополнительный монтажный
telefónnom čísle +49 89/6213-3322 alebo na e-mailovej adrese
материал. Убедитесь, что вы используете соответствующие
automotive-service@osram.com (Telefonická podpora pre zákazní-
выключатели, кабели и предохранители. Убедитесь, что все
kov v nemeckom a anglickom jazyku).
детали правильно закреплены, чтобы избежать повреждения
**Náhrada produktov za vadné produkty pre nekomerčné použitie.
движущихся частей или нарушения функций автомобиля. Во
1 červená, 2 modrá, 3 čierna
время работы лампы фары происходит нагревание охлаждаю-
щего элемента, расположенного на задней стороне. Не для
SLO *Pri tem izdelku je potreben dodaten material za pritrditev.
использования во внешних световых приборах на дорогах обще-
Uporabite ustrezna stikala, kable in varovalke. Vsi deli morajo biti
ственного пользования (только для внедорожного использова-
dobro pritrjeni, da ne poškodujete mobilnih delov ali funkcij vozi-
ния). При возникновении вопросов или проблем технического
la. Hladilni element zadaj se segreva, kadar prižgete žaromet. Če
характера обращайтесь в службу поддержки клиентов OSRAM
imate vprašanja oziroma tehnične težave, se, prosimo, obrnite na
по телефону +49 89/6213-3322 или по адресу электронной почты
servisno službo podjetja OSRAM po telefonu +49 89/6213-3322
automotive-service@osram.com (Служба поддержки клиентов по
ali po e-pošti automotive-service@osram.com (Telefonska servisna
телефону на немецком и английском языках).
služba v nemščini in angleščini).
1 красный, 2 синий, 3 черный
**Nadomestni izdelek nekomercialne namene zaradi napak.
1 rdeča, 2 modra, 3 črna
KZ *Бұл өнімді монтаждау үшін қосымша материалдар қажет.
Міндетті түрде тиісті ажыратып-қосқыштарды, кабельдерді және
TR *Bu ürün ilave montaj malzemesi gerektirir. Lütfen uygun anahtarla-
сақтандырғыштарды қолданыңыз. Көліктің мобильді бөлшектерін
rı, kabloları ve sigortaları kullandığınızdan emin olun. Lütfen aracın
немесе функцияларын зақымдамас үшін барлық бөлшектердің
дұрыс бекітілгеніне көз жеткізіңіз. Шам жанған кезде арт жақтағы
mobil parçalarına veya işlevlerine zarar vermemek için tüm parçaların
doğru şekilde sabitlendiğinden emin olun. Arka taraftaki soğutma
салқындату элементі қызады. Қоғамдық пай да ла ну жол да рын да
elemanı, far çalıştırıldığında ısınır. Sorularınız veya teknik problemleriniz
сыртқы жарықтау ас пап та рын да пай да ла ну ға ар нал ма ған (жолдан
varsa lütfen +49 89/6213-3322 numaralı telefon veya automotive-
тыс пайдалану үшiн ғана). Егер сұрақтарыңыз немесе техникалық
ақаулықтарыңыз болса, OSRAM тұтынушыға қызмет көрсету
service@osram.com adresi üzerinden OSRAM müşteri hizmetleri ile
орталығына +49 89/6213-3322 телефоны немесе automotive-
iletişim kurun (Telefonda Almanca ve İngilizce müşteri hizmetleri).
service@osram.com мекенжайы бойынша хабарласыңыз (Теле-
**Ticari amaçlı olmayan kullanımda meydana gelen ürün hatası için
фонмен қызмет көрсету неміс және ағылшын тілінде).
ürün yedeği.
1 қызыл, 2 көк, 3 қара
1 kırmızı, 2 mavi, 3 siyah
5
#19412
black
score dimension 148 x 210 mm
28.09.17 14:02
28.09.17 14:02

Publicidad

loading