Publicidad

Enlaces rápidos

EINBAUANLEITUNG
EINBAUANLEITUNG
Comfort Select Ab- und Überlaufgarnitur, Mod. 4501/4503/4505/4507.
Comfort Select Ab- und Überlaufgarnitur, Mod. 4501/4503/4505/4507.
GB – Installation instructions
GB – Installation instructions
Comfort Select drain and overflow fitting
Comfort Select drain and overflow fitting
NL – Montagehandleiding
NL – Montagehandleiding
Comfort Select afvoer- en overloopgarnituur
Comfort Select afvoer- en overloopgarnituur
F – lnstructions d'installation
F – lnstructions d'installation
Garniture d'ecoulement et d'anti-debordement Comfort Select
Garniture d'ecoulement et d'anti-debordement Comfort Select
I – lnstruzioni di montaggio
I – lnstruzioni di montaggio
Elemento di scarico e di trabocco Comfort Select
Elemento di scarico e di trabocco Comfort Select
E – Instrucciones de montaje
E – Instrucciones de montaje
Equipo de desagüe y rebose Comfort Select
Equipo de desagüe y rebose Comfort Select

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kaldewei 4501

  • Página 1 EINBAUANLEITUNG EINBAUANLEITUNG Comfort Select Ab- und Überlaufgarnitur, Mod. 4501/4503/4505/4507. Comfort Select Ab- und Überlaufgarnitur, Mod. 4501/4503/4505/4507. GB – Installation instructions GB – Installation instructions Comfort Select drain and overflow fitting Comfort Select drain and overflow fitting NL – Montagehandleiding NL – Montagehandleiding...
  • Página 2 Transportar la grifería de desagüe y rebose essere trasportato solo nel suo imballaggio solamente en el embalaje de entrega. di fornitura. Kaldewei no se responsabiliza de los daños La Kaldewei declina qualsiasi responsabilità originados por el almacenamiento provisio- per gli eventuali danni dovuti all’immagazzi- nal o el transporte inadecuados.
  • Página 3: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG SCOPE OF SUPPLY LEVERINGSOMVANG ÉTENDUE DE LIVRAISON VOLUME DI FORNITURA ARTÍCULOS INCLUIDOS EN LA ENTREGA Mod. 4501 Mod. 4503 Mod. 4505 Mod. 4507...
  • Página 4: Benötigte Werkzeuge

    BENÖTIGTE WERKZEUGE REQUIRED TOOLS BENODIGD GEREEDSCHAP OUTILS NÉCESSAIRES ATTREZZI NECESSARI HERRAMIENTAS NECESARIAS ÜBERLAUF EINBAUEN MOUNTING THE OVERFLOW OVERLOOP MONTEREN INSTALLER LE DISPOSITIF DE TROP-PLEIN INSTALLAZIONE DEL TROPPOPIENO MONTAJE DEL REBOSE...
  • Página 5 ABLAUF EINBAUEN MOUNTING THE SIPHON TRAP Mod. 4501 AFVOER MONTEREN INSTALLER LE SYSTEME D’ECOULEMENT INSTALLAZIONE DEL SIFONE MONTAJE DEL DESAGÜE ABLAUF EINBAUEN MOUNTING THE SIPHON TRAP Mod. 4503 Mod. 4505 AFVOER MONTEREN INSTALLER LE SYSTEME D’ECOULEMENT INSTALLAZIONE DEL SIFONE MONTAJE DEL DESAGÜE...
  • Página 6 ABLAUF EINBAUEN MOUNTING THE SIPHON TRAP Mod. 4507 AFVOER MONTEREN INSTALLER LE SYSTEME D’ECOULEMENT INSTALLAZIONE DEL SIFONE MONTAJE DEL DESAGÜE 2 Nm ÜBERLAUFROHR EINBAUEN INSTALLATION OF THE OVERFLOW PIPE OVERLOOP MONTEREN INSTALLER LE TUBE DE TROP-PLEIN INSTALLAZIONE DEL TUBO DI TRABOCCO INSTALACIÓN DEL TUBO DE REBOSE...
  • Página 7 ABLAUFDECKEL AUFSETZEN PUTTING ON DRAIN OUTLET COVER AFVOERDEKSEL PLAATSEN PLACER LE COUVERCLE D’ECOULEMENT METTERE SOPRA ROSETTA COLOCAR LA TAPA DE DESAGÜE Mod. 4503 ABLAUFDECKEL AUFSETZEN PUTTING ON DRAIN OUTLET COVER AFVOERDEKSEL PLAATSEN PLACER LE COUVERCLE D’ECOULEMENT METTERE SOPRA ROSETTA COLOCAR LA TAPA DE DESAGÜE Mod.
  • Página 8: Cerrar Las Conexiones Por Enchufe

    ABLAUFDECKEL AUFSETZEN PUTTING ON DRAIN OUTLET COVER AFVOERDEKSEL PLAATSEN PLACER LE COUVERCLE D’ECOULEMENT METTERE SOPRA ROSETTA COLOCAR LA TAPA DE DESAGÜE Mod. 4507 STECKVERBINDUNGEN SCHLIESSEN CLOSING PLUG-IN CONNECTIONS STEKKERVERBINDINGEN SLUITEN FERMER LES ELEMENTS DE RACCORDEMENT EMBROCHABLES CHIUDERE COLLEGAMENTO A SPINA CERRAR LAS CONEXIONES POR ENCHUFE...
  • Página 9: Limpieza

    REINIGUNGSANWEISUNG 1. Ablaufdeckel demontieren Mod. 4501 2. Ablaufdeckel entnehmen 3. Ventilkegel reinigen 4. Ablauf spülen CLEANING INSTRUCTIONS 1. Dismantle drain outlet cover 2. Take off drain outlet cover 3. Clean valve cone 4. Flush drain outlet REINIGINGSVOORSCHRIFTEN 1. Afvoerdeksel demonteren 2.
  • Página 10 REINIGUNGSANWEISUNG Mod. 4505 Mod. 4507...
  • Página 11 Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33-35 Beckumer Strasse 33-35 59229 Ahlen 59229 Ahlen Germany Germany Tel. +49 2382 785 0 Tel. +49 2382 785 0 Fax +49 2382 785 200 Fax +49 2382 785 200 www.kaldewei.com...

Este manual también es adecuado para:

450345054507

Tabla de contenido