Página 1
CREEK SIRKULATOR SOUS VIDE SVS-1200S EN · Instruction manual NL · Instructies Bruksanvisning Instrukcje NO · · Bruksanvisning Instructions · · Betjeningsvejledning Manuale di istruzioni · · · Käyttöohje Manual de instrucciones · Anleitung · RU · Руководство по эксплуатации...
Página 3
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ...
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INTRODUCTION PRODUCT OVERVIEW SETUP OPERATION CLEANING DESCALING TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS GUARANTEE PRODUCT SPECIFICATIONS SUPPORT AND SPARE PARTS RECYCLABILITY...
INSTRUCTION MANUAL · SOUS VIDE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Please read this manual carefully before operation and save it for future reference. • Do not fill water over the MAX mark of the pump housing. • Unplug the immersion heater before removing it from the liquid •...
Página 7
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S • This device uses a grounded power cord and requires a ground connection for safe operation. Ensure that the power source has a proper ground connection. Do not modify the plug or use a „cheater“ plug to bypass the ground connection.
Página 8
INSTRUCTION MANUAL · SOUS VIDE use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children. • Use only sous vide sealed zip bags or sous vide vacuum bags when cooking.
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S INTRODUCTION This sous vide stick heat and circulates water to cook/heat food contained in plastic zip or vacuum bags. Sous vide stick is a slow cooking method, which ensures that the food is cooked evenly and that it retains its natural moisture.
INSTRUCTION MANUAL · SOUS VIDE SETUP CHANGING TEMPERATURE UNITS Press and hold the start/stop button for about 3 seconds to switch between Fahrenheit and Celsius temperature units. SETTING THE TIMER 1. Press the timer button on the control panel, then press the increase button (+) to set the hours.
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S OPERATION 1. Ensure that the sous vide stick is unplugged from the power source. 2. Install the adjustable ring clip on the side of your pot or container, then clamp it firmly in place. 3. Insert the sous vide stick into the adjustable ring clip.
INSTRUCTION MANUAL · SOUS VIDE TROUBLESHOOTING Problem Solutions The sous vide stick is emitting a This is caused by the motor, propeller, whistling noise. and cooling fan, and is normal. The sous vide stick is emitting a The pump housing is loose. Turn off grinding noise.
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S SPECIFICATIONS Minimum Temperature +20°C Maximum Temperature +95°C Temperature Stability ±1% Minimum Water Depth 11 cm Minimum Bath Size 10 liters Maximum Bath Size 30 liters Pump Volume 8.5 liters/minute...
INSTRUCTION MANUAL · SOUS VIDE GUARANTEE Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase is done. The guarantee covers production failure or defects that arise during the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if claiming your guarantee.
PRODUCT SPECIFICATIONS 220V~240V~50Hz, 1200 W SUPPORT AND SPARE PARTS For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support page. Here you will find frequently asked questions, spare parts, tips and tricks and all our contact information. RECYCLABILITY This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
Página 17
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S INNHOLD VIKTIG SIKKERHETSVEILEDNING INTRODUKSJON PRODUKTOVERSIKT OPPSETT BRUK RENGJØRING AVKALKING PROBLEMLØSNING SPESIFIKASJONER GARANTI PRODUKTSPESIFIKASJONER SUPPORT OG RESERVEDELER GJENVINNING...
BRUKSANVISNING · SOUS VIDE VIKTIG SIKKERHETSVEILEDNING • Les denne bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på det til senere bruk. • Ikke fyll vann over MAX-merket på pumpehuset. • Trekk støpselet til produktet ut før du fjerner den fra væsken •...
Página 19
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S • Dette produktet bruker jordet strømledning og jordstøpslet og krever en jordet kontakt. Sjekk at strømkilden er ordentlig jordet. Ikke endre på støpslet eller bruk en skjøteplugg for å unngå jordingen. • Apparatet skal ikke brukes med en ekstern timer eller et eget fjernkontrollsystem.
Página 20
BRUKSANVISNING · SOUS VIDE sikker bruk av apparatet og er klar over farene forbundet med bruk. • Ikke la barn leke med apparatet. • Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn. • Bruk kun sous vide poser med glidelås eller sous vide vakuumposer ved matlaging.
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S INTRODUKSJON Denne sous vide sirkulatoren varmer og sirkulerer vannet slik at det koker/ varmer maten som er i poser med glidelås eller vakuumposer. Sous vide sirkulatoren er en langsom kokemetode, som sikrer at maten kokes jevnt og at den beholder sitt naturlige væskeinnhold.
BRUKSANVISNING · SOUS VIDE OPPSETT ENDRE TEMPERATURENHET Trykk og hold inne start-/stopp-knappen i 3 sekunder for å skifte mellom Fahrenheit og Celcius. INNSTILLE TIMER 1. Trykk på timer-knappen på kontrollpanelet og deretter på øke-knappen (+) for å stille timene. 2. Trykk på timer-knappen for å lagre timeverdien. Deretter trykker du på øke- knappen (+) eller senke-knappen (-) for å...
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S BRUK 1. Sørg for at sous vide sirkulatoren ikke er er koblet til strømnettet. 2. Installere den justerbare ringklemmen på siden av kasserollen eller beholderen og klem den deretter fast. 3. Sett sous vide sirkulatoren i den justerbare ringklemmen.
BRUKSANVISNING · SOUS VIDE PROBLEMLØSNING Problem Løsninger Det kommer en vislelyd fra sous vide Lyden skyldes motor, propell og sirkulatoren. kjøleviften. Det er normalt. Det kommer en slipende lyd fra sous Pumpehuset sitter løst. Slå av sous vide sirkulatoren. vide-kolben, vent til den kjøles av og fest den deretter slik at den sitter ordentlig.
BRUKSANVISNING · SOUS VIDE GARANTI Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdatoen. Garantien dekker produksjonsfeil eller defekter som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitteringen fungerer som bevis overfor forhandleren ved eventuelle garantikrav. Garantien er kun gyldig for produkter som er kjøpt og brukt i privathusholdning.
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S PRODUKTSPESIFIKASJONER 220 V~240 V~50 Hz, 1200 W SUPPORT OG RESERVEDELER For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside. Her finner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all kontaktinformasjon. GJENVINNING Dette merket betyr at produktet ikke må deponeres med vanlig husholdningsavfall i EØS-området.
BRUKSANVISNING · SOUS VIDE VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Läs noga igenom den här bruksanvisningen före användning och spara den för framtida referens. • Fyll inte på vatten över pumphusets MAX- markering. • Dra ut stickkontakten ur eluttaget innan du lyfter upp sous-vide-cirkulatorn ur vätskan. •...
Página 31
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S • Använd inte förlängningssladdar. Anslut alltid sous-vide-cirkulatorns stickkontakt till närbeläget, jordat eluttag. • Den här apparaten har en jordad nätkabel och ett jordat eluttag krävs för säker drift. Försäkra dig om att eluttaget är korrekt jordat. Modifiera inte stickkontakten eller använd en ”skarvkontakt”,...
Página 32
BRUKSANVISNING · SOUS VIDE • Denna apparat kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar kunskap om eller erfarenhet av apparaten, under förutsättning att detta sker under överinseende av en ansvarig vuxen personer som förstår riskerna och ger instruktioner om hur apparaten används på...
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S INTRODUKTION Den här sous-vide-cirkulatorn värmer upp och cirkulerar vatten för tillagning/ uppvärmning av livsmedel förpackade i återförslutningsbara förseglade påsar eller vakuumpåsar. Sous-vide-cirkulatorn är en metod för lågtemperaturs- tillagning som säkerställer att livsmedlet blir jämnt tillagat och att dess naturliga fukt bevaras.
BRUKSANVISNING · SOUS VIDE FÖRBEREDELSE ÄNDRA TEMPERATURENHETER. Tryck på och håll ner start/stopp-knappen i ca 3 sekunder för att byta visad temperaturenhet: Fahrenheit eller Celsius. INSTÄLLNING AV TIMER 1. Tryck på timerknappen på kontrollpanelen och sedan på knappen för ökning (+) för att ställa in antal timmar.
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S ANVÄNDNING 1. Se till att sous-vide-cirkulatorns stickkontakt inte är ansluten till eluttaget. 2. Montera den justerbara ringklämman på sidan av kokkärlet eller kantinen och kläm fäst den ordentligt så att den sitter stadigt på plats. 3. Sätt i sous-vide-cirkulatorn i ringklämman.
BRUKSANVISNING · SOUS VIDE FELSÖKNING Problem Åtgärd Sous-vide-cirkulatorn avger ett Detta orsakas av motorn, propellern visslande ljud. och kylfläkten och är normalt. Sous-vide-cirkulatorn avger ett Pumphuset sitter löst. Stäng av sous- gnisslande ljud. vide-cirkulatorn, vänt tills den svalnar och spärra sedan pumphuset på plats. Sous-vide-cirkulatorn avger ett Kontrollera att vattennivån är mellan väsande ljud.
BRUKSANVISNING · SOUS VIDE GARANTI Wilfa ger en garanti på fem (5) år på denna produkt från och med inköpsdatum. Garantin täcker tillverkningsfel eller defekter som uppstår under garantiperioden. Ditt inköpskvitto fungerar som bevis gentemot återförsäljaren om du åberopar garanti.
återvinnas i enlighet med gällande miljöbestämmelser. Den uttjänta produkten kan lämnas på angivna återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återförsäljare. Där kan du lämna produkten för miljövänlig återvinning gratis. Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp., 226 60 Lund, Sverige...
BETJENINGSVEJLEDNING · SOUS VIDE VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Læs denne vejledning omhyggeligt inden brug, og gem den til fremtidig reference. • Fyld ikke vand i over MAX-mærket på pumpehuset. • Træk stikket til sous vide-staven ud af kontakten, inden du tager den op af væsken •...
Página 43
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S • Dette apparat bruger en strømledning med jord og kræver en forbindelse med jord for sikker brug. Strømkilden skal have en egnet jordforbindelse. Du må ikke ændre stikket eller bruge et ”snyde”- stik til at komme udenom jordforbindelsen.
Página 44
BETJENINGSVEJLEDNING · SOUS VIDE • Dette apparat kan benyttes af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået vejledning eller instruktion i brug af apparatet på en sikker måde og forstår risikoen. •...
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S INDLEDNING Denne sous vide-stav opvarmer og cirkulerer vand for at tilberede/opvarme fødevarer i en forseglet plastpose eller vakuumpose. En sous vide-stav er en langsom tilberedningsmetode, der sikrer, at fødevarerne tilberedes ensartet og fastholder sin naturlige saft. Sous vide-metoden hindrer overtilberedning af fødevarernes overflade, og giver fødevarer, der er særlig friske og smagfulde.
BETJENINGSVEJLEDNING · SOUS VIDE OPSÆTNING SKIFT AF TEMPERATURENHED Tryk på start/stop-knappen, og hold den nede i ca. 3 sekunder for at skifte mellem Fahrenheit og Celsius. INDSTILLING AF TIMER 1. Tryk på timerknappen på kontrolpanelet og derefter på plus-knappen (+) for at indstille timer.
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S BETJENING 1. Stikket til sous vide-staven skal være taget ud af strømkilden. 2. Monter den justerbare ringclip på siden af din gryde eller beholder, og tryk den godt fast. 3. Indsæt sous vide-staven i den justerbar ringclip.
BETJENINGSVEJLEDNING · SOUS VIDE FEJLFINDING Problem Løsninger Sous vide-staven udsender en Den kommer fra motor, propel og fløjtelyd. kølevinge og er normal. Sous vide-staven udsender en Pumpehuset er løst. Sluk for sous skurende lyd. vide-staven, vent til den køler af, og monter pumpehuset rigtigt.
BETJENINGSVEJLEDNING · SOUS VIDE GARANTI Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdatoen. Garantien dækker produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte din garanti. Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i private husstande.
220V~240V~50Hz, 1200 W SUPPORT OG RESERVEDELE Hvis du har brug for support, kan du finde vores kundeservice/supportside på Wilfa.com. Her finder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks og alle vores kontaktoplysninger. GENANVENDELIGHED Denne mærkat angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald nogen steder i EU.
Página 53
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET JOHDANTO TUOTTEEN KUVAUS MÄÄRITYS KÄYTTÖ PUHDISTUS KALKINPOISTO VIANMÄÄRITYS TEKNISET TIEDOT TAKUU TUOTETIEDOT TUKI JA VARAOSAT KIERRÄTYS...
KÄYTTÖOHJE · SOUS VIDE TURVALLISUUSOHJEET • Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säästä se vastaisuuden varalle. • Veden pinta ei saa ylittää pumppukotelossa olevaa MAX-merkkiä. • Irrota sirkulaattori pistorasiasta ennen nostamista pois nesteestä. • Jos sirkulaattori putoaa veteen, irrota välittömästi pistorasiasta ja anna sen kuivua kokonaan ennen seuraavaa käyttökertaa.
Página 55
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S • Laitteessa on maadoitettu virtajohto, ja sen turvallinen käyttö edellyttää maadoitettua liitäntää. Varmista, että virtalähde on maadoitettu kunnolla. Älä muuta pistoketta tai yritä ohittaa maadoituskytkentää. • Älä liitä laitetta erilliseen ajastimeen tai kauko- ohjausjärjestelmään. • Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaaran välttämiseksi...
Página 56
KÄYTTÖOHJE · SOUS VIDE on neuvottu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät käyttämiseen liittyvät vaarat. • Lapset eivät saa leikkiä laitteella. • Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta. • Käytä kypsentämisessä ainoastaan suljettavia sous vide -pusseja tai sous vide -tyhjiöpusseja. Älä käytä...
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S JOHDANTO Sirkulaattori lämmittää ja kierrättää vettä, mikä kypsentää suljettavassa sous vide -pussissa tai tyhjiöpussissa olevat ruoka-aineet. Sirkulaattori kypsentää ruoka-aineet sous vide -menetelmällä vesihauteessa. Menetelmä varmistaa ruoka-aineiden tasaisen kypsennyksen ja säilyttää niiden luonnollisen kosteuden. Sous vide -menetelmän ansiosta ruoka-aineiden ulkopinta ei kypsy liikaa.
KÄYTTÖOHJE · SOUS VIDE MÄÄRITYS LÄMPÖTILAYKSIKÖN MUUTTAMINEN Vaihda lämpötilayksikköä (Fahrenheit tai Celsius) pitämällä käynnistys-/ pysäytyspainiketta painettuna noin kolmen sekunnin ajan. AJASTIMEN ASETTAMINEN 1. Paina ohjauspaneelissa olevaa ajastinpainiketta ja valitse jälkeen tunnit painamalla lisäyspainiketta (+). 2. Tallenna tuntiarvo painamalla ajastinpainiketta. Valitse sen jälkeen minuutit painamalla lisäyspainiketta (+) tai vähennyspainiketta (-).
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S KÄYTTÖ 1. Varmista, että sirkulaattori on irrotettu virtalähteestä. 2. Kiinnitä kiinnike kattilan tai astian reunaan ja lukitse se paikoilleen. 3. Työnnä sirkulaattori kiinnikkeen sisään. 4. Lisää kattilaan vettä niin että vedenpinta on pumppukotelon MIN- ja MAX- merkkien välillä.
KÄYTTÖOHJE · SOUS VIDE VIANMÄÄRITYS Ongelma Ratkaisut Sirkulaattori tuottaa viheltävää ääntä. Ääni johtuu moottorista, propellista ja tuulettimesta ja on normaalia. Sirkulaattori tuottaa kirskuvaa ääntä. Pumppukotelo on irti. Sammuta sirkulaattori. Odota, kunnes se on jäähtynyt, ja kiinnitä sen jälkeen pumppukotelo paikalleen. Sirkulaattori tuottaa sihisevää...
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S TEKNISET TIEDOT Alin lämpötila +20 °C Ylin lämpötila +95 °C Lämpötilatarkkuus ±1 % Pienin veden syvyys 11 cm Pienin nesteen tilavuus 10 litraa Suurin nesteen tilavuus 30 litraa Pumppausteho 8,5 litraa/minuutti...
KÄYTTÖOHJE · SOUS VIDE TAKUU Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden (5) vuoden takuun ostopäivämäärästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet ja takuuaikana ilmenevät viat. Ostokuitti toimii todisteena jälleenmyyjälle takuuvaatimusten esittämisen yhteydessä. Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityiskäytössä olleita tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty kaupallisesti. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai Wilfan antamien...
Laite tulee kierrättää vastuullisesti ja kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jottei ympäristölle ja ihmisten terveydelle aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Tällöin se käsitellään ympäristön kannalta turvallisesti. Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi...
BEDIENUNGSANLEITUNG · SOUS VIDE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen diese Bedienungsanleitung Verwendung des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie auf. • Füllen Sie Wasser nur höchstens bis zur MAX- Markierung im Pumpengehäuse ein. • Ziehen Sie den Stecker des Heizgeräts heraus, bevor Sie ihn aus der Flüssigkeit nehmen.
Página 67
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S • Verwenden keine Verlängerungskabel. Stecken Sie den Sous-Vide-Stick immer direkt in eine nahegelegene, geerdete Steckdose. • Dieses Gerät verwendet ein geerdetes Stromkabel und verlangt eine geerdete Verbindung für einen sicheren Betrieb. Sorgen Sie dafür, dass die Stromquelle eine sachgemäß geerdete Verbindung hat.
Página 68
BEDIENUNGSANLEITUNG · SOUS VIDE nicht in, auf oder in die Nähe von Wärmequellen wie etwa einen Herd oder lassen es in direktem Sonnenlicht liegen. • Die Nutzung des Geräts durch Personen mit verminderten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Wissen ist untersagt, sofern sie nicht beaufsichtigt werden, eine Einweisung zur sicheren Nutzung der Geräte erhalten haben und...
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S EINLEITUNG Dieser Sous-Vide-Stick erhitzt und zirkuliert Wasser zum Garen/Erhitzen von Speisen, die in Vakuumiertüten oder Vakuumbeuteln enthalten sind. Das Sous- Vide-Garen ist eine langsame Kochmethode, bei der die Speisen gleichmäßig gegart werden und ihren natürlichen Geschmack bewahren. Die Sous-Vide- Methode verhindert ein Zerkochen der äußeren Oberflächen der Speisen und...
BEDIENUNGSANLEITUNG · SOUS VIDE EINRICHTUNG ÄNDERUNG DER TEMPERATUREINHEIT Halten Sie den Start-/Stopp-Knopf etwa 3 Sekunden gedrückt, um zwischen den Temperatureinheiten Celsius und Fahrenheit zu wechseln. EINSTELLUNG DES TIMERS 1. Drücken Sie die Timertaste auf dem Bedienfeld und stellen Sie dann die Stunden mit der Plustaste ein.
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S BEDIENUNG 1. Stellen Sie sicher, dass der Sous-Vide-Stick aus der Steckdose herausgezogen ist. 2. Bringen Sie die verstellbare Ringklemme an der Seite Ihres Topfes oder Behälters an und klemmen sie fest. 3. Führen Sie den Sous-Vide-Stick in die verstellbare Ringklemme.
BEDIENUNGSANLEITUNG · SOUS VIDE FEHLERBEHEBUNG Problem Lösungen Der Sous-Vide-Stick gibt ein Dies wird durch Motor, Propeller pfeifendes Geräusch ab. und Kühlgebläse verursacht und ist normal. Der Sous-Vide-Stick gibt ein Das Pumpengehäuse ist locker. Schleifgeräusch ab. Schalten Sie den Sous-Vide-Stick aus, warten Sie, bis er abgekühlt ist, und schrauben Sie das Pumpengehäuse fest.
BEDIENUNGSANLEITUNG · SOUS VIDE GARANTIE Wilfa gewährt auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie deckt Produktionsfehler oder Mängel ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S TECHNISCHE DATEN 220 V~240 V ~50 Hz, 1200 W SUPPORT UND ERSATZTEILE Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/Support- seite. Dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten. RECYCLINGFÄHIGKEIT Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
GEBRUIKSAANWIJZING · SOUS VIDE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het product gebruikt en bewaar deze voor toekomstige raadpleging. • Bij het met water vullen de markering MAX op de pompbehuizing niet overschrijden. • Neem de stekker van de dompelaar uit het stop contact voordat deze uit de vloeistof wordt genomen •...
Página 79
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S • Geen verlengsnoeren gebruiken. Steek de stekker van de sous vide stick altijd in het meest dichtstbijzijnde, geaarde stopcontact. • Het apparaat is voorzien van een geaard netsnoer en moet voor een veilige werking aangesloten worden op een geaard stopcontact. Controleer of de voedingsbron is voorzien van de juiste aardaansluiting.
Página 80
GEBRUIKSAANWIJZING · SOUS VIDE warme oppervlakken zoals een fornuis. Ook mag de stick niet in direct zonlicht staan. • Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met een fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperking en door mensen die een gebrek aan ervaring of kennis hebben als zij het apparaat onder toezicht gebruiken of instructies hebben gekregen over de veilige manier waarop het...
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S INLEIDING Deze sous vide stick verwarmt en circuleert water om voeding in een plastic zipzakje of vacuümzakje te koken/verwarmen. Sous vide stick is een methode voor slow cooking. Deze methode zorgt ervoor dat de voeding gelijkmatig wordt gekookt en de natuurlijke vochtigheid wordt behouden.
GEBRUIKSAANWIJZING · SOUS VIDE OPSTELLING WIJZIGEN VAN DE TEMPERATUUREENHEDEN Druk op de Start/stop-knop en blijf deze gedurende 3 seconden ingedrukt houden om de temperatuureenheden te wijzigen van Fahrenheit naar Celsius en vice versa. INSTELLEN VAN DE TIMER 1. Druk op het bedieningspaneel op de Timer-knop, druk vervolgens op de knop Verhogen (+) om de uren in te stellen.
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S WERKING 1. Controleer of de stekker van de sous vide stick uit het stopcontact is genomen. 2. Plaats de instelbare ringvormige klem aan de zijkant van uw container en klem deze vervolgens goed vast. 3. Plaats de sous vide stick in de instelbare ringvormige klem.
GEBRUIKSAANWIJZING · SOUS VIDE PROBLEEMOPLOSSING Probleem Oplossingen De sous vide stick maakt een fluitend Dit wordt veroorzaakt door de motor, geluid. propeller en koelventilator. Dit is normaal. De sous vide stick maakt een knarsend De pompbehuizing zit los. Schakel geluid. de sous vide stick uit, wacht tot deze is afgekoeld en bevestig de pompbehuizing vervolgens op de...
GEBRUIKSAANWIJZING · SOUS VIDE GARANTIE Wilfa biedt voor dit product een garantie van vijf jaar. Deze periode start op de dag van de aankoop. De garantie dekt storingen of defecten die tijdens de garantieperiode in het product optreden. Uw aankoopbon is uw garantiebewijs voor de verkoper als u aanspraak maakt op de garantie.
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S PRODUCTSPECIFICATIES 220 V ~ 240 V ~ 50 Hz, 1200 W ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN Ga voor ondersteuning naar wilfa.com en raadpleeg onze klantenservice-/ ondersteuningspagina. Hier vindt u veelgestelde vragen, reserveonderdelen, tips en trucs en al onze contactgegevens. RECYCLING Deze markering geeft aan dat u dit product in de gehele Europese Unie niet met ander huishoudelijk afval mag meegeven.
Página 89
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S SPIS TREŚCI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WSTĘP OPIS OGÓLNY PRODUKTU KONFIGURACJA OBSŁUGA CZYSZCZENIE USUWANIE KAMIENIA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW SPECYFIKACJA GWARANCJA DANE TECHNICZNE PRODUKTU POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU...
INSTRUKCJA OBSŁUGI · SOUS VIDE WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przed użyciem uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją na przyszłość. • Nie napełniaj wodą powyżej oznaczenia MAX na obudowie pompy. • Odłącz grzałkę zanurzeniową przed wyjęciem jej z płynu. •...
Página 91
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S • To urządzenie używa przewodu zasilającego z uziemieniem i do bezpiecznego działania wymaga podłączenia do gniazda z uziemieniem. Dopilnuj, aby źródło zasilania miało odpowiednie połączenie uziomowe. Nie modyfikuj wtyczki, ani nie używaj rozgałęziacza („złodziejki”) w celu ominięcia połączenia uziomowego.
Página 92
INSTRUKCJA OBSŁUGI · SOUS VIDE • Urządzenie może być używane przez osoby z niepełnosprawnością fizyczną, sensoryczną umysłową oraz brakiem doświadczenia i wiedzy, warunkiem zapewnienia nadzoru udzielenia instrukcji dotyczących korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób oraz pod warunkiem, że taka osoba zdaje sobie sprawę z ewentualnych zagrożeń.
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S WSTĘP Cyrkulator sous vide służy do podgrzewania i mieszania wody w celu gotowania/ podgrzewania żywności zapakowanej w zamykane lub próżniowe torebki ze specjalnej folii. Cyrkulator sous vide to urządzenie do wolnego gotowania, które zapewnia równomierne ugotowanie żywności i zachowanie przez nią naturalnej wilgoci.
INSTRUKCJA OBSŁUGI · SOUS VIDE KONFIGURACJA ZMIANA JEDNOSTEK TEMPERATURY Naciśnij przycisk start/stop i przytrzymaj przez około 3 sekundy, aby przełączać między stopniami Fahrenheita i Celsjusza. USTAWIANIE TIMERA 1. Naciśnij przycisk timera na panelu kontrolnym, a następnie naciśnij przycisk zwiększania (+), aby ustawić godziny. 2.
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S OBSŁUGA 1. Sprawdź, czy cyrkulator sous vide jest odłączony od zasilania. 2. Zamocuj regulowany pierścień z klipsem do ściany garnka lub pojemnika, zaciskając go odpowiednio na miejscu. 3. Włóż cyrkulator sous vide do regulowanego pierścienia z klipsem.
INSTRUKCJA OBSŁUGI · SOUS VIDE ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Rozwiązanie Pracy cyrkulatora sous vide towarzyszą Te odgłosy są powodowane przez odgłosy gwizdania. silnik, śrubę napędową i wentylator chłodzący i są zjawiskiem normalnym. Pracy cyrkulatora sous vide towarzyszą Obudowa pompy jest poluzowana. odgłosy zgrzytania.
Gwarancja zostanie unieważniona w przypadku niewłaściwego używania produktu, niedbałości, postępowania niezgodnego z instrukcjami podanymi przez firmę Wilfa, a także w przypadku modyfikacji produktu lub jego nieautoryzowanej naprawy. Gwarancja nie obejmuje ponadto normalnego zużycia, użycia niezgodnego z przeznaczeniem, braku konserwacji, podłączenia do nieprawidłowego napięcia elektrycznego...
220–240 V~ 50 Hz, 1200 W POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę obsługi klienta/pomocy technicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tam często zadawane pytania, listy części zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe. MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być...
Página 101
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INTRODUCTION DESCRIPTION DES PIÈCES CONFIGURATION FONCTIONNEMENT NETTOYAGE DÉTARTRAGE GUIDE DE DÉPANNAGE SPÉCIFICATIONS GARANTIE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES RECYCLAGE...
MANUEL D’INSTRUCTIONS · SOUS VIDE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Lire intégralement ce manuel et le conserver pour consultation ultérieure. • Ne pas remplir d’eau au-delà du niveau « MAX » du logement de la pompe. • Débrancher le thermoplongeur avant de le retirer du liquide •...
Página 103
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S • Ne pas utiliser de rallonge. Brancher le bâton du cuiseur directement dans une source électrique proche, correctement mise à la terre. • Cet appareil est doté d’un cordon d’alimentation mis à la terre et nécessite une mise à la terre pour assurer son fonctionnement adéquat.
Página 104
MANUEL D’INSTRUCTIONS · SOUS VIDE • Ne pas exposer le bâton à des températures extrêmement élevées. Ne pas placer l’appareil à l’intérieur, sur le dessus ou à proximité sources de chaleur, comme un four chaud, ni le laisser exposé à un rayonnement solaire direct. •...
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S INTRODUCTION Le bâton du cuiseur peut faire chauffer et tourbillonner l’eau pour faire cuire/ chauffer la nourriture contenue dans des sacs plastiques ou sous vide. Il s’agit d’une méthode de cuisson lente, qui assure la cuisson uniforme des aliments et la conservation de leur humidité...
MANUEL D’INSTRUCTIONS · SOUS VIDE CONFIGURATION MODIFICATION DES UNITÉS DE TEMPÉRATURE Maintenir enfoncé le bouton marche/arrêt pendant environ 3 secondes, pour passer du mode Celsius à Fahrenheit ou inversement. RÉGLAGE DU MINUTEUR 1. Appuyer sur le bouton minuteur du panneau de commande, puis sur le bouton d’augmentation («...
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S FONCTIONNEMENT 1. S’assurer que le bâton du cuiseur est débranché du secteur. 2. Installer le clip de l’anneau ajustable sur le côté du récipient, puis le clipser fermement en place. 3. Insérer le bâton du cuiseur directement dans le clip de l’anneau ajustable.
MANUEL D’INSTRUCTIONS · SOUS VIDE GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Solutions Le bâton de cuiseur émet un Ce bruit est normal il est provoqué sifflement. par le moteur, l’hélice et le ventilateur de refroidissement. Le bâton du cuiseur émet un Le logement de la pompe est mal fixé. grincement.
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S SPÉCIFICATIONS Température minimale +20 °C Température maximale +95 °C Stabilité de la température ±1 % Profondeur d’eau minimale 11 cm Capacité d’immersion minimale 10 litres Capacité d’immersion maximale 30 litres Volume de la pompe 8,5 litres/minute...
MANUEL D’INSTRUCTIONS · SOUS VIDE GARANTIE Wilfa offre une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d’achat. La garantie prend en charge les anomalies ou défauts de production survenant durant la période de garantie. Le reçu d’achat constitue votre preuve d’achat pour le revendeur en cas de recours à...
220 V~ 240 V~50 Hz, 1200 W ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES Pour toute demande d’assistance, consulter le site wilfa.com et la page de notre service client/d’assistance. Cette page propose des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées.
Página 113
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S SOMMARIO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA INTRODUZIONE PANORAMICA DEL PRODOTTO CONFIGURAZIONE FUNZIONAMENTO PULIZIA DECALCIFICAZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SPECIFICHE GARANZIA SPECIFICHE DEL PRODOTTO ASSISTENZA E RICAMBI RICICLABILITÀ...
MANUALE DI ISTRUZIONI · SOUS VIDE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso e conservarlo per consultazioni future. • Non versare acqua oltre segno dell’alloggiamento della pompa. • Scollegare il riscaldatore a immersione prima di rimuoverlo dal liquido •...
Página 115
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S • Non utilizzare prolunghe. Collegare sempre l’asta per sous-vide direttamente a una presa elettrica CA vicina dotata di messa a terra. • Questo dispositivo utilizza un cavo di alimentazione con messa a terra e richiede un collegamento a terra per il funzionamento sicuro.
Página 116
MANUALE DI ISTRUZIONI · SOUS VIDE • Non esporre l’asta per sous-vide a temperature troppo elevate. Non posizionarla all’interno, sopra o vicino a fonti di calore, ad esempio un fornello, né lasciarla alla luce diretta del sole. • Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità...
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S INTRODUZIONE Questa asta per sous-vide riscalda e fa circolare l’acqua per cuocere/riscaldare gli alimenti contenuti in sacchetti di plastica con chiusura ermetica o per sottovuoto. L’asta per sous-vide rappresenta un metodo a cottura lenta, che assicura una cottura uniforme del cibo e mantiene la sua naturale umidità. Il metodo sous-vide impedisce la cottura eccessiva della superficie esterna del cibo e permette di ottenere cibi particolarmente freschi e gustosi.
MANUALE DI ISTRUZIONI · SOUS VIDE CONFIGURAZIONE MODIFICA DELL’UNITÀ DI MISURA DELLA TEMPERATURA Tenere premuto il pulsante di avvio/arresto per circa 3 secondi per passare dalla unità di misura della temperatura Fahrenheit a Celsius e viceversa. IMPOSTAZIONE DEL TIMER 1. Premere il pulsante del timer sul pannello di controllo, quindi premere il pulsante di aumento (+) per impostare le ore.
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S FUNZIONAMENTO 1. Assicurarsi che l’asta per sous-vide sia scollegata dalla fonte di alimentazione. 2. Installare la clip ad anello regolabile sul lato della pentola o del contenitore, quindi bloccarla saldamente in posizione. 3. Inserire l’asta per sous-vide nella clip ad anello regolabile.
MANUALE DI ISTRUZIONI · SOUS VIDE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Soluzione L’asta per sous-vide emette un fischio. Ciò è causato dal motore, dall’elica e dalla ventola di raffreddamento ed è normale. L’asta per sous-vide emette un rumore L’alloggiamento della pompa è stridulo.
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S SPECIFICHE Temperatura minima +20 °C Temperatura minima +95 °C Stabilità della temperatura ±1 % Profondità minima acqua 11 cm Quantità minima di acqua per l’immersione 10 litri Quantità massima di acqua per l’immersione 30 litri Volume della pompa...
MANUALE DI ISTRUZIONI · SOUS VIDE GARANZIA Wilfa rilascia una garanzia di 5 anni su questo prodotto a partire dal giorno dell'acquisto. La garanzia copre i guasti o i difetti di produzione che si verificano durante il periodo di garanzia. La ricevuta d'acquisto funge da prova nei confronti del rivenditore in caso di richiesta di garanzia.
220 V~240 V~50 Hz, 1200 W ASSISTENZA E RICAMBI Per ricevere assistenza, visitare il sito wilfa.com e consultare la nostra pagina dedicata all'assistenza clienti. In questa sezione è possibile trovare domande frequenti, ricambi, consigli, suggerimenti e tutte le nostre informazioni di contatto.
Página 125
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INTRODUCCIÓN VISTA GENERAL DEL PRODUCTO CONFIGURACIÓN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA DESCALCIFICACIÓN DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES GARANTÍA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ASISTENCIA Y REPUESTOS RECICLADO...
MANUAL DE INSTRUCCIONES · SOUS VIDE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas. • No llene de agua el dispositivo por encima de la marca MAX de la carcasa de la bomba. •...
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S • No utilice alargadores. Enchufe siempre la varilla al vacío directamente a una toma de CA cercana conectada a tierra. • Este dispositivo utiliza un cable de alimentación con conexión a tierra y requiere una conexión a tierra para un funcionamiento seguro.
Página 128
MANUAL DE INSTRUCCIONES · SOUS VIDE • No exponga esta varilla al vacío a temperaturas excesivamente altas. No la coloque dentro o sobre fuentes de calor, como una estufa, ni cerca de ellas, ni la deje expuesta a la luz directa del sol. •...
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S INTRODUCCIÓN Esta varilla al vacío calienta y hace circular el agua para cocinar/calentar los alimentos contenidos en bolsas de plástico con cremallera o al vacío. La varilla de cocinar al vacío es un método de cocción lento que garantiza que los alimentos se cocinen de manera uniforme conservando su humedad natural.
MANUAL DE INSTRUCCIONES · SOUS VIDE CONFIGURACIÓN CAMBIO DE LAS UNIDADES DE TEMPERATURA Mantenga pulsado el botón de arranque/parada durante unos tres segundos para alternar entre las unidades de temperatura Fahrenheit y Celsius. CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR 1. Pulse el botón del temporizador en el panel de control y, a continuación, pulse el botón de aumentar (+) para configurar las horas.
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S FUNCIONAMIENTO 1. Asegúrese de que la varilla al vacío esté desconectada de la fuente de alimentación. 2. Instale el clip de anillo ajustable en el lateral de su cazuela o recipiente y, a continuación, engánchelo firmemente en su lugar.
MANUAL DE INSTRUCCIONES · SOUS VIDE DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución La varilla al vacío emite un silbido. Esto lo provoca el motor, la hélice y el ventilador de refrigeración, y es normal. La varilla al vacío emite un ruido como La carcasa de la bomba está...
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S ESPECIFICACIONES Temperatura mínima +20 °C Temperatura máxima +95 °C Estabilidad de la temperatura ±1 % Profundidad mínima del agua 11 cm Tamaño mínimo de baño 10 litros Tamaño máximo de baño 30 litros Volumen de la bomba...
MANUAL DE INSTRUCCIONES · SOUS VIDE GARANTÍA Wilfa ofrece una garantía de 5 años para este producto desde el día de la compra. La garantía cubre los fallos o los defectos de fabricación que surjan durante el periodo de garantía. Su recibo de compra sirve de prueba para el minorista en caso de reclamación de la garantía.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 220 V~240 V~50 Hz, 1200 W ASISTENCIA Y REPUESTOS Si necesita asistencia, visite wilfa.com y consulte nuestra página de asistencia/ atención al cliente. Aquí encontrará preguntas frecuentes, repuestos, consejos y trucos, así como nuestra información de contacto.
Página 136
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · SOUS VIDE...
Página 137
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S СОДЕРЖАНИЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВВЕДЕНИЕ ОБЗОР ПРОДУКТА НАСТРОЙКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОЧИСТКА УДАЛЕНИЕ НАКИПИ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГАРАНТИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ ПОДДЕРЖКА И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ПРИГОДНОСТЬ К ПЕРЕРАБОТКЕ...
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · SOUS VIDE ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Внимательно прочтите данное руководство пе- ред началом работы и сохраните его для даль- нейшего использования. • Не наливайте воду выше отметки MAX на кор- пусе насоса. • Перед извлечением погружного нагревателя из...
Página 139
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S • Не используйте электрические удлинители. Термостат для су-вид следует всегда подклю- чать непосредственно к ближайшей заземлен- ной розетке переменного тока. • В данном устройстве используется заземлен- ный шнур питания, и для обеспечения безо- пасной работы необходимо заземление. Убе- дитесь, что...
Página 140
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · SOUS VIDE • Не подвергайте данное устройство воздей- ствию слишком высоких температур. Не поме- щайте его в, на или рядом с источниками тепла, такими как кухонная плита, и не оставляйте его под прямыми солнечными лучами . •...
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S ВВЕДЕНИЕ Данный термостат для су-вид нагревает и обеспечивает циркуляцию воды для приготовления/разогрева пищи, находящейся в пластиковых пакетах с герметичным замком или в вакуумных пакетах. Использование термостата для су-вид – это метод медленного приготовления пищи, который обеспечивает равномерное приготовление пищи и сохранение...
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · SOUS VIDE НАСТРОЙКА ИЗМЕНЕНИЕ ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ Для переключения между единицами измерения температуры по Фаренгейту и Цельсию нажмите и удерживайте кнопку «Старт/стоп» в течение примерно 3 секунд. НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА 1. Нажмите кнопку таймера на панели управления, затем нажмите кнопку увеличения...
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S ЭКСПЛУАТАЦИЯ 1. Убедитесь, что термостат для су-вид отключен от источника питания. 2. Установите регулируемый кольцевой зажим на боковую сторону кастрюли или контейнера и надежно закрепите его. 3. Вставьте термостат для су-вид в регулируемый кольцевой зажим. 4. Заполните кастрюлю водой до уровня между отметками MIN и MAX на...
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · SOUS VIDE ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Решения Термостат для су-вид издает Этот звук издается свистящий звук. электродвигателем, винтом и вентилятором охлаждения и это нормально. Термостат для су-вид издает Корпус насоса не закреплен. скрежещущий звук. Выключите термостат для су-вид, подождите, пока...
CREEK SIRKULATOR · SVS-1200S ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Минимальная температура +20 °C Максимальная температура +95 °C Термостабильность ±1 % Минимальная глубина воды 11 см Минимальный объем емкости 10 литров Максимальный объем емкости 30 литров Объемная подача насоса 8,5 л/мин...
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · SOUS VIDE ГАРАНТИЯ Компания Wilfa предоставляет 5-летнюю гарантию на данное изделие со дня покупки. Гарантия распространяется на эксплуатационные недостатки или дефекты, возникающие в течение гарантийного периода. Квитанция о покупке является доказательством при предъявлении гарантийных претензий продавцу.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ 220 В~240 В~50 Гц ПОДДЕРЖКА И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ Для получения поддержки посетите наш веб-сайт wilfa.com и перейдите на страницу службы поддержки клиентов. Здесь приведены ответы на часто задаваемые вопросы, список запасных частей, советы и рекомендации, а также наша контактная информация.