Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
NÁVOD K POUŽITÍ
INSECTEN KILLER
TUEUR D'INSECT
INSEKTENVERNICHTER
INSECT KILLER
HUBIČ HMYZU
EXTERMINADORA DE INSECTOS
KX006N/1
PRODUCT OF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Domo KX006N/1

  • Página 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET NÁVOD K POUŽITÍ INSECTEN KILLER TUEUR D’INSECT INSEKTENVERNICHTER INSECT KILLER HUBIČ HMYZU EXTERMINADORA DE INSECTOS KX006N/1 PRODUCT OF...
  • Página 2: Conditions De Garantie

    KX006N/1 GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
  • Página 3 Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Página 4 KX006N/1 Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil KX006N/1 Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Model Naam Nom .............................. Name Jméno Adres Adresse ............................Address Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase Datum nákupu,podpis a razítko Tel : ..........................
  • Página 5: Information De Recyclage

    KX006N/1 RECYCLAGE-INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt...
  • Página 6: Recycling Information

    KX006N/1 RECYCLING INFORMATION The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product...
  • Página 7 Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) DOMO – ELEKTRO S.R.O HLUBOKÁ 147 CZ-345 06 KDYNĚ TELEFON +420 379 789 684 +420 777 327 862...
  • Página 8 KX006N/1...
  • Página 9: Veiligheidsvoorschriften

    KX006N/1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Om de veiligheid te garanderen moet u deze handleiding grondig doornemen. Bewaar de handleiding, zodat u ze later eventueel nogmaals kunt raadplegen. Dit toestel is gemaakt voor huishoudelijk gebruik en mag alleen ge- bruikt worden volgens de hieronder beschreven instruc- ties.
  • Página 10 KX006N/1 - Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen - Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter. - Gastenkamers, of gelijkaardige. • Gebruik dit toestel alleen met de voltage aangegeven op het typeplaatje van het toestel.
  • Página 11 KX006N/1 stoffige ruimten. • Steek nooit voorwerpen in het apparaat. WERKING U kan het toestel ‘aan’ en ‘uit’ zetten door middel van de aan/uit-schakelaar. Door het ultraviolette licht worden muggen en vliegjes aangetrokken. Op hun weg naar de lamp komen ze tegen een onder stroom staand rooster. Zo worden ze snel en pijnloos vernietigd.
  • Página 12 KX006N/1 SCHOONMAKEN Zorg er steeds voor dat u eerst de aan/uit-schakelaar op ‘O’ zet en de stekker uit het stopcontact haalt. Ontlaad de statische elektriciteit door het rooster met een geïsoleerde schroevendraaier aan te raken. OPGELET : Om veiligheidsredenen, moet het rooster, de lamp en het opvangbakje regelmatig gereinigd worden met het bijgesloten reinigingsborsteltje.
  • Página 13: Mesure De Securite

    KX006N/1 MESURE DE SECURITE Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de vous garantir votre sécurité. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peut seulement être utilisé selon les instructions décrites ci-dessous : • Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants a partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités...
  • Página 14 KX006N/1 • Contrôlez si le voltage indiqué sur la plaque signalétique de votre appareil correspond à votre réseau. • Enlevez l’emballage et contrôlez bien s’il ne manque rien. • Ne suspendez ou ne soulevez jamais votre appareil par le fil, utilisez toujours l’anneau de suspension ou la poignée.
  • Página 15 KX006N/1 FONCTIONNEMENT L’appareil peut être mis en marche ou arrêté à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. La lumière ultra-violette attire les moustiques et moucherons. En s’approchant de la lampe, les insectes rencontrent une grille électrifiée. Ils seront détruits rapidement et sans souffrir. Ils tombent dans un bac amovible au bas de l’appareil.
  • Página 16 KX006N/1 NETTOYAGE Mettez toujours l’interrupteur marche/arrêt sur la position ‘O’ et enlevez la fiche de la prise de courant. Déchargez l’électricité statique de la grille en la touchant avec un tournevis isolé. Attention : pour mesures de sécurité, vous devez enlever les insectes morts de la grille et de la lampe et du bac collecteur en utilisant la petite brosse incluse.
  • Página 17 KX006N/1 SICHERHEITSMASSNAHMEN Um die Sicherheit zu gewährleisten, muss diese Gebrauchsanleitung sorgfältig gelesen werden. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung auf, damit Sie sie später eventuell nochmals zu Rate ziehen können. Dieses Gerät wurde für Benutzung im Haushalt hergestellt und darf ausschließ entsprechend den nachstehend aufgeführten Anweisungen benutzt werden.
  • Página 18 KX006N/1 einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: - Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruflichen Umgebungen - Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter - Gästezimmer oder ähnliche Zimmer • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich mit der auf dem Typenschild des Gerätes aufgeführten Spannung.
  • Página 19 KX006N/1 werden. • Benutzen Sie das Gerät nie für andere Zwecke. • Benutzen Sie das Gerät nie in Räumen mit leicht entflammbaren Flüssigkeiten oder explosiven Gasen oder in staubigen Räumen. • Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät. • Stellen oder hängen Sie das Gerät nie in Griffnähe auf.
  • Página 20 KX006N/1 1. Entfernen Sie die schwarze Auffangkappe. 2. Lösen Sie mit einem Schraubenzieher die Schrauben. 3. Ziehen Sie die Birne aus dem Gerät. Diese sitzt ziemlich fest, jedoch kann Sie gelöst werden, indem man fest an der Birne zieht. Anschließend setzen Sie eine neue Birne ein, drehen die Schrauben wieder fest und befestigen die schwarze Auffangkappe wieder unten am Gerät.
  • Página 21: Safety Instructions

    KX006N/1 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the...
  • Página 22 KX006N/1 • Remove all packaging materials, and check if everything has been removed. • Never lift or hang the aplliance by the powercord, always use the chain or handle. • Put the on/off switch on “0” and remove the plug from the socket, before cleaning the appliance.
  • Página 23 KX006N/1 3. Make sure that there are no obstacles between the flyway of the insects and the ultraviolet light. 4. Never hang the appliance near people or food. 5. It is advisable to keep windows and doors closed. 6. Don’t hang the appliance in front of an open window or door.
  • Página 24 KX006N/1 Dříve než přístroj uvedete do provozu, přečtěte si pečlivě tyto pokyny. PŮSOBENÍ Komáři a mouchy jsou přitahováni ultrafialovým světlem. Na cestě k lampě přijdou do styku s mřížkou, která je pod vysokým napětím 2200V. Jsou rychle a bezbolestně zničeni. Spadnou do plastové sběrné misky ve dně přístroje.
  • Página 25: Bezpečnostní Pokyny

    KX006N/1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Provozujte přístroj výhradně pod napětím uvedeným na jeho typovém štítku. • Odstraňte veškerý obalový materiál a řádně zkontrolujte, jestli uvnitř nic nezůstalo. • Nevěšte nebo nezvedejte přístroj za kabel, ale využijte k tomu vždy speciální závěs.
  • Página 26 KX006N/1 také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je nutno řádně proškolit, seznámit ji s možnými riziky nebo nechat pracovat pod dozorem. • Zvláště dětem není dovoleno si s přístrojem hrát nebo jej samostatně obsluhovat. Údržbu a čištění přístroje nesmí provádět děti mladší 8 let.
  • Página 27: Precauciones Importantes

    KX006N/1 PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del...
  • Página 28: Funcionamiento

    KX006N/1 No cuelgue ni levante el aparato sujetándolo por el cable, utilice siempre la suspensión especial del asa. Coloque el interruptor de encendido/apagado en ‘O’ y quite siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo. No sumerja nunca el aparato en agua al limpiarlo.
  • Página 29: Limpieza

    KX006N/1 Asegúrese también de que no haya ningún obstáculo en la trayectoria de vuelo de los insectos a la luz de la lámpara. Para que los insectos no puedan llegar a las personas ni a la comida, puede colgar su aparato a cierta distancia.

Tabla de contenido