Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Conservare queste istruzioni per un riferimento
futuro. Contengono importanti informazioni.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia acerca
del juguete.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää
tärkeää tietoa.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder
viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση,
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
fisher-price.com
1
Y9357

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mattel Fisher-Price Y9357

  • Página 1 Y9357 • Please keep this instruction sheet for future reference, • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger as it contains important information. og bør gemmes til senere brug. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de • Guardar estas instruções para referência futura pois besoin car il contient des informations importantes.
  • Página 2 Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l’acquirente Servicio de atención al consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή • Adult assembly is required. Tool required: Phillips • Produktet skal samles af en voksen. Værktøj: screwdriver (not included) stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
  • Página 3 M3,5 x 12mm Screw – 2 2 - Vite M3,5 x 12 mm 2 kpl M3,5 x 12 mm:n ruuveja Vis M3,5 de 12 mm - 2 2 tornillos M3,5 de 12 mm 2 skruer (M3,5 x 12 mm) M3,5 x 12 mm Schraube – 2 M3,5 x 12 mm skrue –...
  • Página 4 HIT and the HIT logo are trademarks of HIT Entertainment Limited. ©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire.
  • Página 5 Assembled Parts Éléments à assembler Teile Onderdelen Parti montate Piezas de montaje Dele Peças montadas Osat Deler Delar för montering Μέρη Συναρμολόγησης 2 Small Flags 2 petits drapeaux 2 kleine Fahnen 2 kleine vlaggen 2 bandierine piccole 2 Banderines Wall Væg 2 små...
  • Página 6 2 Canopies 2 baldakiner Upper Track Øverste bane 2 auvents 2 toldos Rampe supérieure Pista superior 2 Überdachungen 2 katosta Obere Rampe Ylempi ratakappale 2 overkappingen 2 baldakiner Bovenste baan Øvre bane 2 tettoie 2 välvda tak Binario superiore Övre bandel 2 Baldaquines 2 Σκέπαστρα...
  • Página 7 Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση CAUTION ATTENTION VORSICHT WAARSCHUWING AVVERTENZA PRECAUCIÓN ADVARSEL ATENÇÃO HUOMAUTUS FORSIKTIG VIKTIGT ΠΡΟΣΟΧΗ This package contains small parts. For adult assembly only. Petits éléments. Le produit doit être assemblé par un adulte uniquement. Dieses Produkt enthält kleine Teile.
  • Página 8 Canopies Tettoie Katokset • Encajar los baldaquines en las bases y apretarlos Auvents Baldaquines Baldakiner hasta que queden fijados. Überdachungen Baldakiner Välvda tak Atención: Cada baldaquín ha sido diseñado para Overkappingen Toldos Σκέπαστρα encajar en la base de una sola manera. Si el baldaquín elegido no encaja bien, probar con el otro baldaquín.
  • Página 9 Base Base Basis Onderstuk Base Base Underdel Base Jalusta Sokkel Basdel • Fit the tab on the back of each canopy into the slots in Βάση the wall. Push to “snap” in place. • Insérer la languette située à l'arrière de chaque auvent •...
  • Página 10 Lower Ramp Support • Posizionare il supporto della rampa inferiore sul Support de la rampe inférieure supporto della base e premere per agganciare in Untere Rampenstütze posizione. Inserire la linguetta situata sul fondo della Steun onderste helling rampa inferiore nella fessura della base. Premere Supporto rampa inferiore e agganciare in posizione.
  • Página 11 Upper Ramp Tab • Sätt i fliken på den övre rampen i öppningen i den Languette de la rampe supérieure nedre rampen. Tryck för att "knäppa" på plats. Obere Rampenlasche • Προσαρμόστε την προεξοχή της επάνω ράμπας μέσα στην Tabje bovenste helling εσοχή...
  • Página 12 Small Flag Rack Large Flag Rack Petit portant à drapeaux Grand portant à drapeaux Kleiner Fahnenrahmen Großer Fahnenrahmen Klein vlaggenrek Groot vlaggenrek Supporto bandierine piccolo Supporto bandierine grande Barra de banderas pequeña Barra de banderas grande Lille flagholder Stor flagholder Suporte pequeno de bandeirolas Suporte grande de bandeirolas Pieni lipputeline...
  • Página 13 Large Flag Stort flag Small Flag Small Flag Grand drapeau Bandeira grande Petit drapeau Petit drapeau Große Fahne Suuri lippu Kleine Fahne Kleine Fahne Grote vlag Stort flagg Kleine vlag Kleine vlag Bandierina grande Stor flagga Bandierina piccola Bandierina piccola Bandera grande Μεγάλη...
  • Página 14 Decoration Décoration Anbringen der Aufkleber Stickers plakken Decorazione Colocación de los adhesivos Mærkater Decoração Koristelu Klistremerker Dekoration Αυτοκόλλητα Apply labels exactly as shown in illustrations. Avoid repositioning a label after it has been applied. Apposer les autocollants exactement comme indiqué sur l'illustration. Pour de meilleurs résultats, éviter de repositionner un autocollant une fois qu’il a été...
  • Página 15 “Klip-klop” Down the Ramp! Clopin-clopant le long de la rampe! Klipp-klapp” die Rampe hinunter! Rij over de helling omlaag! "Clip clop" giù per la rampa! ¡Baja por la rampa! ¡Clip, clop! Se hesten klapre ned ad rampen! Clip-clop pela rampa abaixo! Kopsuttele alas ramppia! “Tramp-tramp”...
  • Página 16 • Posizionare un cavallo sulla rampa e toccare la coda. • Aseta hevonen rampille ja napauta sen häntää. Osservalo mentre fa "clip clop" giù per la rampa Se kopsuttelee alas ramppia ja kaataa maalit! e abbatte i bersagli! Käyttövinkkejä Consigli per l'uso •...