Descargar Imprimir esta página

Grossmann LIA 69-791 Serie Manual Del Usuario página 4

Publicidad

LIA
69-791-
De lamp wordt geleverd met een
NL
Verbind eerst de lamp met de stekkeradapter en steek vervolgens de
stekkeradapter in een geschikt stopcontact.
De stekkeradapter mag hierbij niet met een dimmer worden gebruikt.
De lamp mag uitsluitend in combinatie met de desbetreffende stekkeradapter
worden gebruikt.
De stekkeradapter mag niet voor andere doeleinden/producten worden gebruikt.
De kabel mag niet ingekort, verlengd of opgerold worden.
Een max. omgevingstemperatuur van 30 °C mag niet worden overschreden.
De stekkeradapter mag niet worden afgedekt.
Een defecte stekkeradapter moet onmiddellijk worden losgekoppeld en door een
nieuwe worden vervangen.
De stekkeradapter en desbetreffende kabel/aansluiting mogen niet mechanisch
worden belast.
Volg de instructies en symbolen op de stekkeradapter!
De lamp is uitgerust met een
moderne sensordimmer
Eerste en korte druk op het bedieningspaneel > lamp schakelt in
Tweede en korte druk op het bedieningspaneel > lamp schakelt uit
Lange druk op het bedieningspaneel > lichtintensiteit stijgt
Tweede lange druk op het bedieningspaneel > lichtintensiteit daalt
Bij uitschakeling van de lamp wordt de laatste helderheidswaarde opgeslagen
(Memory-functie).
Aanwijzing:
De sensordimmer functioneert via de menselijke inwendige weerstand.
De werking van de sensordimmer kan mogelijk door spanningsschommelingen,
storende frequenties in de stroomvoorziening of door goede isolatie van de
gebruiker met de vloer worden beïnvloed!
De lamp heeft een
dim-to-warm-functie
Bij het omlaag dimmen van de lamp verandert de lichtkleur van warmwit naar
extra warmwit.
Op deze manier verandert de lichtkleur zoals bij halogeen- en gloeilampen.
Svítidlo se dodává se
samostatným síťovým adaptérem
CZ
Nejprve zapojte síťový adaptér do svítidla a poté síťový adaptér do vhodné
zásuvky.
Síťový adaptér nesmí být provozován přes stmívač.
Svítidlo smí být provozováno pouze s příslušným síťovým adaptérem.
Síťový adaptér nesmí být používán pro jiné účely/výrobky.
Kabel nesmí být zkrácen, prodloužen ani namotán.
A nesmí být překročena max. okolní teplota 30 °C.
Síťový adaptér nesmí být zakryt.
Vadný síťový adaptér musí být odpojen od elektrické sítě a vyměněn.
Síťový adaptér a jeho kabel/přípojka nesmí být mechanicky namáhané.
Dodržujte pokyny a piktogramy na síťovém adaptéru!
Svítidlo je vybaveno
moderním senzorovým stmívačem
První a krátký dotyk ovládací plochy > Svítidlo se rozsvítí
Opětovný krátký dotyk ovládací plochy > Svítidlo zhasne
Delší dotyk ovládací plochy > Svítidlo se rozjasní
> Opětovný delší dotyk ovládací plochy > Svítidlo se ztmaví
Svítidlo ukládá do paměti při vypnutí poslední hodnotu jasu (paměťová funkce).
Upozornění:
Senzorový stmívač funguje přes vnitřní odpor člověka.
Funkce senzorových stmívačů může být narušena
kolísáním napájecího napětí,
rušivými frekvencemi v napájecí síti nebo zejména příliš dobrou
izolací uživatele proti podlaze!
Svítidlo obsahuje
funkci dim-to-warm
Když se svítidlo ztmaví, barva světla se změní z teplé bílé na extra teplou bílou.
Takto se změní barva světla, jak jste zvyklí u halogenové a běžné žárovky.
GROSSMANN Leuchten GmbH & Co. KG l Oesterweg 29 l 59469 Ense / Germany l www.grossmann-leuchten.de
4/4
afzonderlijke stekkeradapter
.
.
.
.
.
.
Lampa jest dostarczana z
oddzielnym zasilaczem wtyczkowym
PL P
Najpierw podłączyć lampę do zasilacza, następnie podłączyć zasilacz do
odpowiedniego gniazdka.
Zasilacz nie może być zasilany przez ściemniacz.
Lampa może pracować tylko z jej zasilaczem wtyczkowym.
Zasilacza nie wolno używać do innych celów/produktów.
Przewodu nie wolno skracać, przedłużać ani zwijać.
Nie wolno przekroczyć maks. temperatury otoczenia wynoszącej 30°C.
Nie wolno przykrywać zasilacza.
Uszkodzony zasilacz należy niezwłocznie odłączyć od prądu i wymienić.
Zasilacza wtyczkowego i jego przewodu/wtyczki nie wolno narażać na
obciążenia mechaniczne.
Należy zwracać uwagę na wskazówki i piktogramy umieszczone na zasilaczu
wtyczkowym.
Lampa jest wyposażona w
nowoczesny ściemniacz czujnikowy
Pierwsze i krótkie dotknięcie przycisku > lampa włącza się
Ponowne krótkie dotknięcie przycisku > lampa wyłącza się.
Dłuższe dotknięcie przycisku > lampa rozjaśnia się
Ponowne dłuższe dotknięcie przycisku > lampa ściemnia się
Przy wyłączaniu lampa zapamiętuje ostatnią wartość jasności (funkcja pamięci).
Wskazówka:
Ściemniacz czujnikowy działa na opór wewnętrzny człowieka.
Negatywny wpływ na działanie ściemniacza czujnikowego mogą mieć wahania
napięcia, częstotliwości zakłócające w sieci zasilającej, a zwłaszcza zbyt dobra
izolacja użytkowania względem podłoża!
Lampa ma
funkcję dim-to-warm
.
Po ściemnieniu lampy barwa światła zmienia się z ciepłej bieli na bardzo ciepłą
biel.
Barwa światła zmienia się więc tak, jak w przypadku lamp halogenowych i
żarówek.
В комплект поставки светильника входит отдельный сетевой адаптер с
RUS
встроенной вилкой.
Сначала подсоедините сетевой адаптер к светильнику, а затем вставьте
его в подходящую розетку.
Использование сетевого адаптера через диммер запрещено.
Эксплуатация светильника допускается только с соответствующим
сетевым адаптером с встроенной вилкой.
Сетевой адаптер запрещается использовать для других целей/продуктов.
Провод запрещается укорачивать, удлинять или сворачивать.
Максимальная температура окружающей среды не должна быть больше
30°C.
Сетевой адаптер с встроенной вилкой нельзя накрывать.
Неисправный сетевой адаптер необходимо извлечь из сети и заменить.
Запрещается оказывать механическую нагрузку на сетевой адаптер и его
провод/разъем.
Соблюдайте указания и значки, размещенные на сетевом адаптере!
Светильник оснащен современным диммером с сенсорным
управлением.
Первое короткое нажатие поверхности > светильник включается
Повторное короткое нажатие поверхности > светильник выключается
Длительное нажатие поверхности > яркость светильника увеличивается
Повторное длительное нажатие поверхности > яркость светильника
уменьшается
При выключении светильника сохраняется последнее значение яркости
(функция памяти).
Примечание.
Диммер с сенсорным управлением работает за счет человеческого
внутреннего сопротивления.
Колебания напряжения, частоты помех в сети или особенно слишком
хорошая изоляция пользователя от пола могут отрицательно повлиять на
работоспособность диммера с сенсорным управлением!
Светильник оснащен
функцией dim-to-warm
При уменьшении яркости светильника цвет меняется с теплого белого на
очень теплый белый.
Такое изменение цвета знакомо вам, как при использовании галогенных
ламп и ламп накаливания.
Made in Germany
.
.
.

Publicidad

loading