Página 1
GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: comm@gibidi.com 12/24 Vac-dc 12/24 Vac-dc Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m ROSSO/RED (+)
Página 2
Temperatura d’esercizio -20°C +55°C Portata Max 10 m Grazie per avere scelto GIBIDI. LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI PROCEDERE I MAX = 1A 24 Vac ALL’INSTALLAZIONE. • Eseguire i collegamenti facendo riferimento alle tabelle seguenti e alla serigrafia allegata. Fare molta attenzione a collegare in serie tutti i dispositivi che vanno collegati allo stesso ingresso N.C.
Página 3
FUNZIONAMENTO Uso: la rotazione della chiave produce l'azionamento del contatto del microinterruttore che invierà la trasmissione del codice sul relativo canale. Sostituzione della batteria: quando l'emissione di luce da parte del LED di trasmissione risulta affievolita, si rende necessaria la sostituzione della batteria di alimentazione. Aprire il guscio, svitare le viti di fissaggio della scheda, togliere le vecchie batterie e posizionare le nuove (mod.
TECHNICAL SPECIFICATIONS DCS100/AU01940 Wall key selector with DIN Model cylinder fit for DCA posts series, supplyed with 3 keys DCS200/AU01950 Wall key selector with DIN cylinder and Model led's light, fit for DCA posts series, supplyed with 3 keys DCS300/AU01960 Stand alone battery operated wall key selector Model with DIN cylinder, fit for DCA posts series, supplyed with 3 keys Carrier frequency...
Página 5
FUNCTIONING Use: Turning the key activates the contact of the microswitch which transmits the code to the relative channel. Replacing the battery: When light emmission from the transmission LED becomes weak, the power supply battery must be replaced. Open the casing, undo the board retaining screws, remove the old batteries and fit the new ones (mod.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DCS100/AU01940 Sélecteur à clé mural et pour colonnes série Modèle DCA avec cylindre DIN, équipé de 3 clés DCS200/AU01950 Sélecteur à clé mural et pour colonnes série Modèle DCA avec cylindre DIN et lampe témoin, équipé de 3 clés DCS300/AU01960 Sélecteur à...
FONCTIONNEMENT Utilisation: La rotation de la actionne le contact du microcontact qui envoie la transmission du code sur le canal correspondant. Remplacement de la pile: Lorsque l’éclairage du témoin lumineux de la transmission s’atténue, il faut remplacer la pile d’alimentation. Ouvrir le volet, desserrer les vis de fixation de la carte, extraire les anciennes piles et placer les nouvelles (mod.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DCS100/AU01940 Selector de llave de pared y para columnas Modelo serie DCA con cilindro DIN, dotado de 3 llaves DCS200/AU01950 Selector de llave de pared y para columnas Modelo serie DCA con cilindro DIN y luz de leds, dotado de 3 llaves DCS300/AU01960 Selector de llave de baterías por radio, de pared Modelo y para columnas serie DCA con cilindro DIN, dotado de 3 llaves...
FUNCIONAMIENTO Uso: La rotación de la llave produce el accionamiento del contacto del microinterruptor que enviará la transmisión del código por el canal correspondiente. Sustitución de la batería: Cuando se debilita la luminosidad del LED de transmisión es necesario cambiar la batería de alimentación. Abra la carcasa, quite los tornillos que fijan la placa, retire las baterías viejas y coloque las nuevas (tipo CR2032;...
TECHNISCHE DATEN DCS100/AU01940 Schlüsselwahlschalter zur Wandmontage und Modell für Säulen der Serie DCA mit DIN-Zylinder, Lieferung mit 3 Schlüsseln DCS200/AU01950 Schlüsselwahlschalter zur Wandmontage und Modell für Säulen der Serie DCA mit DIN-Zylinder und LED-Licht, Lieferung mit 3 Schlüsseln DCS300/AU01960 Batteriebetriebener Schlüsselwahlschalter mit Modell Funkübertragung, zur Wandmontage und für Säulen der Serie DCA mit DIN-Zylinder, Lieferung mit 3 Schlüsseln...
Página 11
FUNKTIONSWEISE Verwendung: Durch Drehen des Schlüssels wird der Kontakt des Mikroschalters aktiviert, der die Codeübertragung im entsprechenden Kanal veranlasst. Ersatz der Batterie: Wenn die Lichtemission des Übertragungs-LED schwächer wird, ist die Versorgungsbatterie zu ersetzten. Das Gehäuse öffnen, die Befestigungsschrauben der Karte aufschrauben, die alte Batterie entnehmen und die neue Batterie (Mod.
Página 12
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DCS100/AU01940 Selector de parede fundamental e para mullions Modelo sério DCA com DIN de cilindro, forneceu de 3 chaves DCS200/AU01950 Selector de parede fundamental e para mullions Modelo sério DCA com DIM de cilindro e emissão de luz por parte do LED, forneceu de 3 DCS300 Selector de baterias fundamental através de rádio, de parede...
FUNCIONAMENTO Utilização: A rotação da chave produz o accionamento do contacto do microinterruptor que enviará a transmissão do código sobre o respectivo canal. Substituição da bateria: Quando a emissão de luz por parte do LED de transmissão ficar enfraquecida, é necessário substituir a bateria de alimentação.
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN DCS100/AU01940 Sleutelschakelaar met EURO-cilinder voor Model kolommen serie DCA - opbouw - geleverd met 3 sleutels DCS200/AU01950 Sleutelschakelaar met EURO-cilinder en Model LED-verlichting vorr kolommen serie DCA - opbouw - geleverd met 3 sleutels DCS300/AU01960 Sleutelschakelaar met EURO-cilinder werkend Model op batterij met zender voor kolommen serie DCA - opbouw - geleverd met 3 sleutels...
WERKING Gebruik: Het draaien van de sleutel veroorzaakt de bediening van het contact van de microschakelaar die de overdracht van de code over het betreffende kanaal zal zenden. Vervanging van de batterij: Wanneer de afgifte van licht door de overdracht-LED zwakker blijkt, moet de voedingsbatterij vervangen worden.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ DCS100/AU01940 Επίτοιχος διακόπτης με 3 κλειδιά και κύλινδρο Μοντέλο τύπου DIN, συνεργάζεται με κολωνάκια της σειράς DCA. DCS200/AU01950 Επίτοιχος διακόπτης με 3 κλειδιά κύλινδρο τύπου Μοντέλο DIN και λυχνία, συνεργάζεται με κολωνάκια της σειράς DCA. DCS300/AU01960 Επίτοιχος διακόπτης με 3 κλειδιά, λυχνία και Μοντέλο...
Página 17
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Χρήση: Γυρίζοντας το κλειδί, ενεργοποιείται ο διακόπτης ο οποίος εκπέμπει μια εντολή στο ανάλογο κανάλι. Αντικατάσταση μπαταρίας: Όταν το φως απο την λυχνία εκπομπής γίνεται αδύνατο, οι μπαταρίες πρέπει να αντικατασταθούν. Ανοίξτε το κάλυμμα, ξεβιδώστε τις βίδες που στηρίζουν την κάρτα, αντικαταστήστε...