Descargar Imprimir esta página

Haas 2028 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

(GB) The siphon must be installed on a level and plane-parallel surface, decoupled without stress and vibration, and installed as vertically as possible. The temperature at the construction site must not be
below 0 °C. The siphon itself must also not have been stored at a temperature below 0° before installation. The washing machine connection must be shortened so that no leverage can act on the siphon.
The hose must not have any tensile load. We recommend the use of an additional mounting rail (# 3859) during installation. Make sure that the cleaning opening is properly closed and the seal is correctly
seated. Use suitable at head screws and washers as o ered in our mounting set (# 2151). Never use countersunk screws or screws that are too strong. First mount the black adjusting nut in the position
shown (# 1) to adjust the stainless steel cover plate. Tighten the supplied nut (Fig. 1) only to a maximum of hand strength and in any case avoid tensile stress on the connection piece or de ection of the
cover plate. Max. Tightening torque 1Nm for the lateral xing screws. The maximum permissible operating pressure of the siphon is 0.1 bar (1m water column) according to DIN 19541: The
maximum permissible water temperature is 90 °C for an exposure time of 5 minutes. Attention: Please check the siphon for leaks! Compliance with our installation instructions is a prerequisite
for asserting warranty claims based on our terms of sale and delivery. Current version (terms of sale and delivery, installation instructions) at: www.haas.de
(FR) Le siphon doit être installé sur une surface plane et parallèle, découplé sans contrainte ni vibration, et installé aussi verticalement que possible. La température sur le chantier ne doit pas être inférieure
à 0 °C. Le siphon lui-même ne doit pas non plus avoir été stocké à une température inférieure à 0° avant son installation. Le raccord de la machine à laver doit être raccourci de manière à ce qu'aucun levier
ne puisse agir sur le siphon. Le tuyau ne doit avoir aucune charge de traction. Nous recommandons l'utilisation d'un rail de montage supplémentaire (# 3859) lors de l'installation. Assurez-vous que l'ouverture
de nettoyage est bien fermée et que le joint est bien en place. Utilisez des vis à tête plate et des rondelles appropriées comme celles proposées dans notre kit de montage (# 2151). N'utilisez jamais de vis à tête
fraisée ou de vis trop fortes. Montez d'abord l'écrou de réglage noir dans la position indiquée (# 1) pour ajuster la plaque de recouvrement en acier inoxydable. Ne serrez l'écrou fourni (Fig. 1) qu'avec un
maximum de force manuelle et évitez en tout cas toute contrainte de traction sur la pièce de raccordement ou toute déformation de la plaque de recouvrement. Max. Couple de serrage 1Nm pour les vis
de xation latérales. La pression de service maximale admissible du siphon est de 0,1 bar (1 m de colonne d'eau) selon la norme DIN 19541: La température maximale admissible de l'eau est de
90 °C pour une durée d'exposition de 5 minutes. Attention : Veuillez véri er l'étanchéité du siphon! Le respect de nos instructions d'installation est une condition préalable pour faire valoir les droits à la
garantie basés sur nos conditions de vente et de livraison. Version actuelle (conditions de vente et de livraison, instructions d'installation) à l'adresse : www.haas.de
(NL) De sifon moet op een vlak en vlak parallel oppervlak worden geïnstalleerd, ontkoppeld worden zonder spanning en trillingen, en zo verticaal mogelijk worden geïnstalleerd. De temperatuur op de
bouwplaats mag niet lager zijn dan 0 °C. De sifon zelf mag vóór de installatie ook niet bij een temperatuur onder 0° zijn bewaard. De aansluiting voor de wasmachine moet worden ingekort, zodat er geen
hefboomwerking op de sifon kan ontstaan. De slang mag geen trekbelasting hebben. Wij raden aan om tijdens de installatie een extra montagerail (# 3859) te gebruiken. Zorg ervoor dat de reinigings-
opening goed gesloten is en dat de afdichting goed zit. Gebruik geschikte platkopschroeven en sluitringen zoals aangeboden in onze montageset (# 2151). Gebruik nooit schroeven met verzonken kop
of schroeven die te sterk zijn. Monteer eerst de zwarte stelmoer in de getoonde positie (# 1) om de roestvrijstalen afdekplaat te verstellen. Draai de meegeleverde moer ( g. 1) slechts tot een maximum aan
de handsterkte aan en vermijd in ieder geval trekspanning op het verbindingsstuk of doorbuiging van de afdekplaat. Max. Aandraaimoment 1Nm voor de zijdelingse bevestigingsschroeven. De
maximaal toegestane bedrijfsdruk van de sifon is 0,1 bar (1 m waterkolom) volgens DIN 19541: De maximaal toelaatbare watertemperatuur is 90 °C voor een belichtingstijd van 5 minuten. Let
op: controleer de sifon op lekkage! Het naleven van onze installatie-instructies is een voorwaarde voor het indienen van garantieclaims op basis van onze verkoop- en leveringsvoorwaarden. Huidige
versie (verkoop- en leveringsvoorwaarden, installatie-instructies) op: www.haas.de
(IT) Il sifone deve essere installato su una super cie piana e piano-parallela, disaccoppiato senza sollecitazioni e vibrazioni, e installato il più verticalmente possibile. La temperatura del cantiere non deve essere
inferiore a 0 °C. Il sifone stesso non deve anche essere stato conservato a una temperatura inferiore a 0° prima dell' i nstallazione. Il collegamento della lavatrice deve essere accorciato in modo che nessun e etto
leva possa agire sul sifone. Il tubo essibile non deve avere alcun carico di trazione. Si consiglia l'uso di una guida di montaggio supplementare (# 3859) durante l'installazione. Accertarsi che l'apertura
per la pulizia sia ben chiusa e che la guarnizione sia posizionata correttamente. Utilizzare le viti a testa piatta e le rondelle adatte come indicato nel nostro set di montaggio (# 2151). Non utilizzare mai
viti a testa svasata o viti troppo resistenti. Montare prima il dado di regolazione nero nella posizione indicata (# 1) per regolare la piastra di copertura in acciaio inossidabile. Serrare il dado in dotazione
(Fig. 1) solo no al massimo della resistenza della mano e in ogni caso evitare sollecitazioni di trazione sull'elemento di collegamento o deformazioni della piastra di copertura. Max. Coppia di serraggio
1Nm per le viti di ssaggio laterali. La pressione di esercizio massima consentita del sifone è di 0,1 bar (1 m di colonna d'acqua) secondo la norma DIN 19541: La temperatura massima ammissibile
dell'acqua è di 90 °C per un tempo di esposizione di 5 minuti. Attenzione: controllare che il sifone non presenti perdite! Il rispetto delle nostre istruzioni di montaggio è il presupposto per far v
alere i diritti di garanzia sulla base delle nostre condizioni di vendita e di consegna. Versione attuale (condizioni di vendita e di consegna, istruzioni per l'installazione) su: www.haas.de
(CZ) Sifon musí být instalován co možná nej vertikálněji na vodorovné a rovině rovnoběžné zemi, bez napětí a vibrací. Teplota na staveništi nesmí být nižší než 0 ° C. Samotný sifon nesmí být před instalací
skladován při skladovací teplotě pod 0 °. Přípojka pračky musí být zkrácena, aby na sifon nemohl působit žádný pákový efekt. Hadice nesmí být zatížena tahem. K instalaci doporučujeme použít další
montážní lištu (# 3859). Ujistěte se, že je čisticí otvor správně uzavřen a že těsnění je správně usazeno. Použijte vhodné šrouby a podložky s válcovou hlavou, které jsou nabízeny v naší montážní sadě
(# 2151). Nikdy nepoužívejte zapuštěné šrouby nebo příliš silné šrouby. Nejprve namontujte černou seřizovací matici v zobrazené poloze (obr. 1), abyste nastavili krycí desku z nerezové oceli. Dodávanou
matici (obr. 1) dotahujte pouze rukou a v žádném případě se vyhněte tahovému namáhání spojovacího kusu nebo ohýbání krycí desky. Max. utahovací moment 1Nm pro boční upevňovací šrouby.
Max. přípustný provozní tlak sifonu je 0,1 baru (vodní sloupec 1 m) podle DIN 19541: Maximální přípustná teplota vody je 90 ° C po dobu expozice 5 minut.Pozor: Zkontrolujte, zda sifon netěsní!
Dodržování našich pokynů k instalaci je předpokladem pro uplatnění záručních nároků na základě našich prodejních a dodacích podmínek. Aktuální verze (prodejní a dodací podmínky, montážní návod)
na: www.haas.de
(SK) Sifón musí byť namontovaný čo možno najviac vertikálne na vodorovnej a rovinne rovnobežnej zemi, bez napätia a vibrácií. Teplota na stavbe nesmie byť nižšia ako 0 ° C. Samotný sifón sa pred
inštaláciou nesmie skladovať pri skladovacej teplote pod 0 °. Pripojenie práčky sa musí skrátiť, aby na sifón nemohol pôsobiť žiadny pákový efekt. Hadica nesmie byť zaťažená ťahom. Na inštaláciu
odporúčame použiť ďalšiu montážnu lištu (# 3859). Skontrolujte, či je čistiaci otvor správne zatvorený a či je tesnenie správne usadené. Použite vhodné skrutky s podložkou a podložky, ako sa ponúka v
našej súprave (# 2151). Nikdy nepoužívajte zapustené skrutky alebo príliš silné skrutky. Najskôr namontujte čiernu nastavovaciu maticu v zobrazenej polohe (obr. 1), aby ste nastavili kryciu dosku z
nehrdzavejúcej ocele. Dodanú maticu (obr. 1) dotiahnite iba rukou a v každom prípade sa vyvarujte ťahového zaťaženia spojovacieho kusu alebo ohnutia krycej platne. Uťahovací moment max. 1 Nm
pre bočné upevňovacie skrutky. Max. prípustný prevádzkový tlak sifónu je 0,1 baru (vodný stĺpec 1 m) podľa DIN 19541: Maximálna povolená teplota vody je 90 ° C po dobu expozície 5
minút. Pozor: Skontrolujte, či sifón netesní! Dodržiavanie našich pokynov na inštaláciu je predpokladom pre uplatnenie záručných nárokov na základe našich predajných a dodacích podmienok.
Aktuálna verzia (podmienky predaja a dodania, montážne pokyny) na adrese: www.haas.de
(PL) Syfon musi być zamontowany na równej i równoległej powierzchni, odsprzężony bez naprężeń i wibracji oraz zamontowany jak najbardziej pionowo. Temperatura na placu budowy nie może być niższa
niż 0 °C. Sam syfon nie może być również przechowywany przed montażem w temperaturze poniżej 0°. Przyłącze pralki musi być tak skrócone, aby żadna dźwignia nie mogła oddziaływać na syfon. Wąż nie
może mieć żadnych obciążeń rozciągających. Podczas instalacji zalecamy użycie dodatkowej szyny montażowej (# 3859). Upewnij się, że otwór czyszczący jest prawidłowo zamknięty, a uszczelka prawidłowo
osadzona. Zastosuj odpowiednie płaskie śruby i podkładki oferowane w naszym zestawie montażowym (# 2151). Nigdy nie używaj zbyt mocnych wkrętów z łbem stożkowym lub śrub z łbem stożkowym.
Najpierw zamontować czarną nakrętkę egulacyjną w przedstawionej pozycji (# 1), aby wyregulować pokrywę ze stali nierdzewnej. Dostarczoną nakrętkę (Rys. 1) dokręcać tylko do maksymalnej wytrzymałości
ręki i w każdym przypadku unikać naprężeń rozciągających na łączniku lub ugięcia pokrywy. Max. Moment dociągający 1Nm dla bocznych śrub mocujących. Maksymalne dopuszczalne ciśnienie
robocze syfonu wynosi 0,1bara (1m słupa wody) zgodnie z normą DIN 19541: Maksymalna dopuszczalna temperatura wody wynosi 90 °C przy czasie ekspozycji 5 minut. Uwaga: Prosimy o
sprawdzenie szczelności syfonu! Przestrzeganie naszych instrukcji montażu jest warunkiem koniecznym do dochodzenia roszczeń gwarancyjnych na podstawie naszych warunków sprzedaży i dostawy.
Aktualna wersja (warunki sprzedaży i dostawy, instrukcja montażu) pod adresem: www.haas.de.
(HU) A szifont lehetőleg függőlegesen kell felszerelni egy sík és síkkal párhuzamos felületre, lekapcsolva feszültség és rezgés nélkül. Az építkezés hőmérséklete nem lehet 0 ° C alatt. Maga a szifon a telepítés előtt
nem tárolható 0 ° C alatti hőmérsékleten. A mosógép csatlakozását le kell rövidíteni úgy, hogy semmilyen tőkeáttétel ne tudjon hatni a szifonra. A tömlőnek nem lehet húzóterhelése. Javasoljuk, hogy használjon
további rögzítő sínt (# 3859) a telepítéshez. Ellenőrizze, hogy a tisztítónyílás megfelelően be van-e zárva, és hogy a tömítés megfelelően van-e rögzítve. Használjon megfelelő csavarokat és alátéteket, amint azt
a szerelőkészletünkben ajánljuk (# 2151). Soha ne használjon süllyesztett vagy túl erős csavarokat. Először szerelje fel a fekete állítóanyát a látható helyzetbe (1. ábra) a rozsdamentes acél fedőlap beállításához.
Húzza meg a mellékelt anyát (1. ábra) csak kézzel szorosan, és mindenesetre kerülje a csatlakozóelem húzódását vagy a burkolat lehajlását.Max. Meghúzási nyomaték 1Nm az oldalsó rögzítőcsavarokhoz.
A max. A szifon megengedett üzemi nyomása 0,1 bar (1 m vízoszlop) a DIN 19541: A víz megengedett legnagyobb hőmérséklete 90 ° C 5 perc expozíciós időtartamra.szerint. Figyelem:
Ellenőrizze a szifon tömítettségét! A beépítési utasítások betartása előfeltétele annak, hogy az értékesítési és szállítási feltételeink alapján szavatossági igényeket érvényesítsünk. Aktuális verzió
(értékesítési és szállítási feltételek, összeszerelési útmutató) a következő weboldalon: www.haas.de
(ES) El sifón debe instalarse en una super cie plana y paralela, desacoplado sin tensión ni vibración, e instalado lo más verticalmente posible. La temperatura en la obra no debe ser inferior a 0 °C. El propio
sifón no debe haber sido almacenado a una temperatura inferior a 0° antes de su instalación. La conexión de la lavadora debe acortarse para que ninguna palanca pueda actuar sobre el sifón. La manguera
no debe tener ninguna carga de tensión. Recomendamos el uso de un riel de montaje adicional (# 3859) durante la instalación. Asegúrate de que la abertura de limpieza esté bien cerrada y el sello esté
correctamente asentado. Use tornillos de cabeza plana y arandelas adecuadas como las que se ofrecen en nuestro juego de montaje (# 2151). Nunca use tornillos avellanados o tornillos demasiado fuertes.
Primero monte la tuerca de ajuste negra en la posición mostrada (# 1) para ajustar la placa de cubierta de acero inoxidable. Apriete la tuerca suministrada (Fig. 1) sólo con la máxima fuerza de la mano y en
cualquier caso evite la tensión de tracción en la pieza de conexión o la desviación de la placa de cubierta. Max. Par de apriete de 1Nm para los tornillos de jación laterales. La máxima presión de
funcionamiento permitida del sifón es de 0,1 bar (1m de columna de agua) según la norma DIN 19541: La temperatura máxima admisible del agua es de 90 °C para un tiempo de exposición
de 5 minutos.Atención: Por favor, compruebe que el sifón no tenga fugas. El cumplimiento de nuestras instrucciones de instalación es un prerrequisito para hacer valer las reclamaciones de garantía
basadas en nuestras condiciones de venta y entrega. Versión actual (condiciones de venta y entrega, instrucciones de instalación) en: www.haas.de

Publicidad

loading