Descargar Imprimir esta página

Mora armatur Mora Mega Pool Instrucciones De Instalación página 4

Publicidad

DEUTSCH
Montageanleitung
Achtung! Vor dem Ersteinbau von Armaturen ist das Leitungsnetz gut durchzuspülen.
Beim Einbau in ältere Waschbecken könnte der Durchbruch für den Mischer zu klein sein.
Bitte verwenden Sie dann zum Ausschleifen einen Keramikschleifstein.
Sollte nach der montage etwas Wasser an der Überwurfmutter austreten, so handelt
es sich nicht um eine Undichtigheit, sondern nur um etwas Wasser, das bei der Mon-
tage zum Boden des Ventilgehäuses tropfte. Sofort nach kurzem Gebrauch tritt kein
Tropfwasser mehr aus.
Bei Frostgefahr:
Wird der Mischer Außentemperaturen von weniger als 0°C ausgesetzt (z.B. unbeheizte
Sommerhäuser oder Datschen) muss das Wasser aus Leitungen und Mischer entleert
werden. Belassen Sie den Mischer in der geöffneten Stellung. Optional kann der Mischer
auch demontiert und in warmen Bereichen gelagert werden.
Serviceanleitung
A. Einstellen und gangbar machen des Hebels.
Oberteil demontieren (Bild B). Ventilkegel und Sicherheitsperre reinigen. Auf Innen- und
Außenflächen der Dichtungsbuchse, sowie die Außenseite des Ventilkegels und die
Gleiftflächen der Sicherheitssperre dünn Siliconfett auftragen.
B. Austausch der Dichtungsbuchse
a. Mögliche Fehler. Tropfen aus dem Oberteil oder Auslauf, venn der Mischer geschlos-
sen ist.
1. Abheben des Kopfes mit seitlich angesetztem Schraubendreher.
2. Lösen der Überwurfmutter mit Maulschlüssel oder Chromzange.
3. Abnehmen des kompletten Oberteils.
4. Ausheben der Dichtungsbuchse (20 90 98) mit seitlich angesetztem Schraubendre-
her.
D. Einzelteile des Armaturenoberteils.
E. Verbrühungsschutz/Sicherheitssperre.
Einstellung der Temperaturbegrenzung. Die Abbildung C zeigt die Normalstellung des Hebels.
1. Kopf abnehmen und Überwurfmutter leicht lösen. Anschläge müssen spürbar blei-
ben.
2. Hebel nach oben führen und zur Kaltwasser-Seite bewegen, bis kein Wasser mehr
fließt.
3. Hebel langsam zur Warmwasser-Seite bewegen, bis die gewünschte maximale Was-
sertemperatur erreicht ist.
4. Hebel nun wieder vorsichtig bis zum Anschlag der Kaltwasser-Seite bewegen.
5. Überwurfmutter fest anziehen ohne dabei die Hebeleinstellung zu veränderen.
F. Mora Mega Pool
ACHTUNG! Der Mora Mega wanne/dusche Einhebelmischer sollte so montiert werden,
daß, falls es nötig ist, man ohne Probleme die Anschlüsse erreichen kann, z.B. mit Hilfe
einer Montageplatta o.ä.
NEDERLANDS
Montagevoorschriften
Andacht! Vooraleer de mengkraan aan te sluiten dienen de toevoerleidingen grondig
gespoeld te worden.
Andacht! Bij het demonteren van het mechanisme loopt er water in de holte op de
bodem van het kraanlichaam. Wanneer de kraan weer wordt gebruikt zai dit water door
de pakking en langs de bevestigingsmoer worden uitgeperst. Na kortstondig gebruik
zal deze "schijnbare" lekkage spoedig verdwijnen.
Bij kans op vorst
Indien de mengkraan wordt blootgesteld aan buitentemperaturen lager dan 0 °C (bijv.
bij onverwarmde recreatiewoningen) mag er geen water meer in de waterleidingen en de
mengkraan zijn.Laat de mengkraan open staan. De mengkraan kan eventueel gede-
monteerd worden en in een verwarmde ruimte bewaard worden.
Onderhoudsvoorschriften
A. Instelling van de hendel
a. Hendel is moeizaam te bewegnen. Oplossing: Demonteer het mechanisme (fig B).
Reinig de spindel en warmwaterbegrenzer. Smeer de afdichtingspunten van de
pakking, de buitenzijde van de spindel alsook de glijdende delen van de warmwa-
terbegrenzer. Hermonteren van het mechanisme.
b. De kraan geeft onvoldoende water. Oorzaak: de aerator is verstopf of er is een te
geringe waterdruk.
B. Vervangen van de pakkingscylinder.
a. Storing. Lekt langs uitloop of onder bedieningsknop, bij gesloten stand.
D. Vervanging van de spindel of de hendel.
E. Instelling van de warmwateraanslag
1. Schroef het mechanisme lichtjes los.
2. De hendel een weinig draaien.
3. De hendel draaien tot de gewenste temperatuur is bereikt.
4. De hendel voorzichtig draaien naar de koudwateraanslag.
5. Span het mechanisme terug aan.
F. Mora Mega Pool
INSTRUKTION / INSTRUCTION
Mora Mega Pool
FRANCAIS
Instructions de montage.
Important. Avant de monter le mitigeur, s'assurer que les tuyaux d'admission ont bien
eté néttoyés. Note. Lorsqu'on déconecte la ête, un peau d'eau sortira depuis le corps
du mitigeur, au remontage, cette même eau s'écoulera. Au bout d'un court instant, cette
fuite "apparente" disparaîtra.
Risque de gel:
L'eau doit être vidée de la canalisation et du mitigeur (maison de vacances non chauffée,
par exemple). Laisser le mitigeur en position ouverte. Pour plus de sécurité, on peut
également dé-monter le mitigeur et le conserver dans un local chauffé.
Instruction d'entretien.
A. Ajustement du levier
a. Le mouvment du levier devient de plus en plus dur. Solution; démonter la tête (figure
B). Nettoyer le piston et le réducteur d'eau chaude. Graisser les points d'accroche
du piston ainsi que sa partie extérieure en contact avec la cartouche. Remonter la
tête.
b. Le mitigeur ne donne pas assez d'eau. Raison; L'aérateur est encrassé ou la pression
d'eau est insuffisante.
B. Remplacement du piston
a. Problèmes; Des gouttes sortent de la tête quand le mitigeur est fermé.
D. Remplacement du piston ou du levier.
E. Ajustement du réducteur d'eau chaude
1. Desserrer la tête.
2. Tourner la poignée lègèrement.
3. Tourner la poignée jusqu à la position de température chaud maximale demandée.
4. Tourner avec précaution la poignée jusqu'au blocage d'eau froide.
5. Resserrer la tête.
F. Mora Mega Pool
IMPORTANTE! L'installation du Mora Mega monocommande bain/douche doit être faite
de telle manière que l'on puisse accéder aux raccordements. Par exemple, au moyen
d'une trappe de visite.
Русский
Руководство по монтажу.
Внимание! Перед началом монтажа необходимо прочистить трубы от грязевой
пробки. При установке на старые умывальники отверстия в них могут быть
меньшего размера. Пожалуйста, попробуйте расточить их специальным камнем
по керамике.
После окончания монтажа из-под контргайки может вытечь небольшое
количество воды. Это не является нарушением герметичности, т.к. это вода,
которая при монтаже может скопиться на дне смесителя. После короткой
эксплуатации это исчезнет.
При риске замерзания
Если смеситель будет подвергаться влиянию наружной температуры ниже
0 °C (например, в неотапливаемых летних домиках), то из водоподводящих
трубопроводов и смесителя должна быть слита вода.
Оставьте смеситель в открытом положении. Альтернативно смеситель можно
демонтировать и хранить в отапливаемом помещении.
Руководство по сервису.
А. Установка угла поворота рукоятки.
Демонтировать верхнюю часть (Рис.В). Очистить контргайку и держатель
клапана. Наружную и внутреннюю поверхности уплотнительной буксы, а так
же наружную часть держателя клапана и резьбовую часть контргайки смазать
тонким слоем силиконовой смазки.
В. Замена уплотнительной буксы. (Подтекание из верхней части излива, когда
смеситель закрыт).
1. Снять колпачок с помощью отвертки.
2. Отвинтить контргайку с помощью специального ключа.
3. Снять верхнюю часть смесителя.
4. Вынуть уплотнительную буксу (20 90 98) при помощи отвертки.
D. Детали верхней части смесителя.
Е. Защита от ошпаривания / контргайка. Установка ограничения температуры.
На рис.4 показано нормальное положение рукоятки.
1. Снять колпачок и ослабить контргайку.
2. Поднять рукоятку вверх до упора и поворачивать в сторону холодной воды
3. Медленно поворачивать рукоятку в сторону горячей воды до тех пор, пока не
будет достигнута максимальная желаемая температура горячей воды.
4. Осторожно поворачивать рукоятку в сторону холодной воды до упора.
5. Крепко затянуть контргайку, неподвижно удерживая при этом рукоятку.
F. Весь комплект Mora Mega.
Внимание! Однорычажный смеситель Mora Mega для ванной и душа должен
быть смонтирован так, чтобы было удобно для возможного ремонта, например,
используя монтажную плату и т.п.
4
4
до тех пор, пока не прекратится поток воды.
Rev. 000 - 14.01. MA nr 89 02 83

Publicidad

loading