Comen CM300 Manual De Instrucciones

Comen CM300 Manual De Instrucciones

Electrocardiógrafo
Tabla de contenido

Publicidad

Derechos de autor
Shenzhen Comen Medical Instruments Co., LTD.
Versión: A
Fecha: 10/2017
Pieza Nro.: 046-001192-00
Nombre del producto: Electrocardiógrafo
Modelo: CM300
Declaraciones
Todos los derechos reservados por Shenzhen Comen Medical Instruments Co., Ltd.
Este manual de instrucciones contiene información confidencial. Está diseñado para que los usuarios lo
utilicen solo como referencia para conocer el funcionamiento, mantenimiento y reparación de los productos
Comen. No revelar el contenido del presente manual.
Está prohibido reproducir, transmitir, transcribir o almacenar en un sistema de recuperación este manual en
cualquier forma o por cualquier medio, electrónico o mecánico, incluido hacer fotocopias y grabaciones, o
traducir a cualquier otro lenguaje, sin el permiso escrito de Comen.
La versión de este manual puede estar sujeta a actualizaciones sin previo aviso por cambios en el software, las
especificaciones técnicas o por otras razones.
Este manual es aplicable al electrocardiógrafo CM300, fabricado por la empresa Comen.
Garantía
Comen será responsable de la seguridad, confiabilidad y rendimiento del producto dentro del período limitado
de garantía, si se cumple la totalidad de las siguientes condiciones:
El producto se utilizó de acuerdo con lo establecido en este manual.
Personal aceptado o autorizado por Comen realizó la instalación, mantenimiento o actualización del
producto.
El almacenamiento y los entornos operativos y eléctricos del producto cumplen con las especificaciones
del producto.
La etiqueta con el número de serie o la marca de fabricación del producto se encuentra legible.
El daño no fue ocasionado por factores humanos.
El producto será reparado o reemplazado sin cargo dentro del período limitado de garantía. Una vez
transcurrido este período, Comen cobrará el servicio y los repuestos. En caso de devolución del producto a
Comen para llevar a cabo su mantenimiento, los gastos de transporte (incluidos los derechos aduaneros),
estarán a cargo del cliente.
Devolución
Si necesita devolver el producto a Comen, comuníquese con el Departamento de servicio post-venta de
nuestra compañía para tener el derecho de devolver la mercadería. Deberá suministrar el número de serie del
producto, que puede encontrar en la placa de identificación del mismo. Si el número es ilegible, la devolución
Manual de instrucciones del electrocardiógrafo CM300
I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Comen CM300

  • Página 1 El producto será reparado o reemplazado sin cargo dentro del período limitado de garantía. Una vez transcurrido este período, Comen cobrará el servicio y los repuestos. En caso de devolución del producto a Comen para llevar a cabo su mantenimiento, los gastos de transporte (incluidos los derechos aduaneros), estarán a cargo del cliente.
  • Página 2: Servicio De Post-Venta

    Servicio de post-venta Nombre: Departamento de post-venta de Shenzhen Comen Medical Instruments Co., LTD. Domicilio: Piso 7 Sur, Edificio 5, y Pisos 1 y 6, Edificio 4, 4ta. Zona Industrial de Nanyou, Distrito de Nanshan, Shenzhen, Guangdong 518052, Rep. Pop. China TEL.: 0755-26431236...
  • Página 3 Este manual brinda información del rendimiento, las instrucciones de funcionamiento e información de seguridad del electrocardiógrafo CM300, y sirve como guía de consulta para nuevos usuarios. Tiene como destinatarios al personal de médicos clínicos profesionales o a las personas con experiencia en el uso de equipos médicos de lectura.
  • Página 4 Manual de instrucciones del electrocardiógrafo CM300 En blanco...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Manual de instrucciones del electrocardiógrafo CM300 Tabla de Contenido Contenido Capítulo 1 Guía de seguridad ..........................1 1.1 Información de seguridad ..........................1 1.1.1 Guía de etiquetas del manual ......................... 1 1.1.2 Funcionamiento del equipo ........................2 1.1.3 Uso de la batería de litio recargable ...................... 4 1.1.4 Limpieza, desinfección y mantenimiento ....................
  • Página 6 Manual de instrucciones del electrocardiógrafo CM300 Capítulo 5 Instrucciones de funcionamiento ...................... 8 5.1 Encendido ..............................8 5.2 Introducción al funcionamientobásico ......................8 5.2.1 Configuración delRegistro ........................8 5.2.2 Configuración general ........................... 3 5.2.3 Configuración deimprimir ........................6 5.2.4 Configuración delsistema ........................9 5.2.5 Configuración de parámetros dered .....................
  • Página 7: Capítulo 1 Guía De Seguridad

    El mantenimiento de este equipo debe ser realizado por ingenieros autorizados y calificados. Si el reemplazo y mantenimiento no son realizados por el personal autorizado por Comen, la misma no se hará responsable por la seguridad, confiabilidad y rendimiento de lequipo.
  • Página 8: Funcionamiento Del Equipo

    No toque al paciente, la cama, la mesa o el equipo cuando use el desfibrilador o el marcapaso al mismo tiempo.  Para evitar quemaduras, cuando use equipo de cirugía eléctrica al mismo tiempo, mantenga al electrodo lejos del bisturí eléctrico.  Debe usar el cable del paciente y otros accesorios suministrados por Comen; utilizar accesorios...
  • Página 9 Guía de seguridad de otro tipo puede dañar el equipo o afectar la seguridad y el rendimiento del mismo. No se deben usar en el paciente electrodos de metales diferentes.  Asegúrese de que todos los electrodos estén conectados en las posiciones correctas en el cuerpo del paciente, así...
  • Página 10: Uso De La Batería De Litio Recargable

    Solo los ingenieros de instalación o mantenimiento autorizados pueden abrir el compartimento de la batería para remplazarla; y debe utilizarse otra batería de litio recargable del mismo modo suministrada por la empresa Comen.  Cuando la batería llegue al final de su vida útil, o si de la misma saliera un olor peculiar, se deformara, distorsionara o decolorara, se deberá...
  • Página 11: Listado De Símbolos

    Guía de seguridad 1.2 Listado de símbolos Símbolos de instrumentos Símbolo Descripción Símbolo Descripción Entrada/Salida externa Equipo CF (piezas), con función de Encendido (Fuente de protección de desfibrilación alimentación de CA) ¡Atención! Consulte los Apagado (Fuente de APAG documentos adjuntos. alimentación de CA) Estado de funcionamiento Equipotencial a tierra...
  • Página 12: Capítulo 2 Seguridad Del Paciente

    Capítulo 2 Seguridad del paciente 2.1 Fuente de alimentación 1) Corriente alterna: Tensión: 220V ~ Frecuencia:50Hz 2) Batería de litio recargable integrada: Tensión nominal: 11.1V , 2200 mAh 3) Potencia de entrada: 35VA Nota  Utilice un tomacorriente múltiple de grado médico. ...
  • Página 13: Puesta A Tierra De Seguridad

    Seguridad del paciente El entorno que rodea al electrocardiógrafo debe estar limpio y alejado de lugares con corrosivos, humedad y temperatura elevadas, y luz solar directa; se debe evitar la vibración durante el uso y está prohibido mover el equipo antes de desconectarlo de la línea de alientación.. 2.3 Puesta a tierra de seguridad Para proteger tanto al paciente como al operador, la carcasa del monitor debe tener protección de puesta a tierra.
  • Página 14: Capítulo 3 Descripción General

    Capítulo 3 Descripción general 3.1 Rendimiento, estructura y composición del producto Este instrumento está compuesto por la unidad principal, los cables de derivación y los electrodos para las extremidades y el tórax. 3.2 Aplicación del Producto Este instrumento se aplica en unidades clínicas para detectar y registrar las señales de ECG de rutina en las personas.
  • Página 15: Panel Superior

    Panel decontrol Figura 3-1 Unidad principal 3.4.1 Nombre y Tipo Marca: Comen Nombre del producto: electrocardiógrafo Mod:CM300 3.4.2 Registro Este equipo utiliza un papel de registro termosensible rollo de 80mm x 20mm o papel de registro termosensible doblado. En modo manual, las velocidades de registro compatibles son: 5mm/s, 10mm/s, 12.5mm/s, 25mm/s y 50mm/s;...
  • Página 16: Pantalla Lcd

    Descripción general 3.4.3 Pantalla LCD Figura 3-2 Interfaz principal del CM300 En la parte superior, de izquierda a derecha, por fila:  Mapa del estado de las derivaciones  Identificación del paciente  Sexo: masculino/femenino  Frecuenciacardíaca(muestralosvaloresdelafrecuenciacardíacaentiemporeal)  Hora actual ...
  • Página 17: Teclas Y Panel De Control

    Descripción general 3.4.4 Teclas y panel de control Figura 3-3 Teclas y panel de control Lámpara indicadora Lámpara indicadora de CA: la lámpara estará encendida cuando se utiliza la alimentación por corriente alterna. Lámpara indicadora de batería: la lámpara estará encendida cuando se utiliza la batería de litio incorporada.
  • Página 18 En la ventana MENÚ, presione las teclas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar un menú, y presione las teclas izquierda y derecha para editar las opciones. En la ventana del menú del CM300, presione las teclas izquierda y derecha para seleccionar "Registro", "Opciones generales", "Imprimir",...
  • Página 19: Conexión De Alimentación De Ca

    Descripción general 3.5 Conexión de alimentación de CA Terminal equipotencial a tierra Tomacorriente de Figura 3-4 Panel izquierdo Terminal equipotencial atierra Tomacorriente de CA 3.6 Enchufe del cable del paciente y señal de la interfaz Advertencia  Los accesorios conectados a las interfaces análogas y digitales deberán ser validadas según los respectivos estándares del IEC.
  • Página 20 Descripción general Advertencia  La suma de la fuga eléctrica nunca debe superar su límite mientras estén conectados al mismo tiempo la interfaz del cable del paciente, la interfaz de entrada y salida externa, y la interfaz de red.  Lasumadelafugaeléctricadebeserinferiora5mAcuandolainterfazdeentradaysalida externa y la interfaz de red estén conectadas con otros equipos que cumplan con el estándar IEC60601-1.
  • Página 21: Parte Posterior Del Panel

     Solamente ingenieros de servicio calificados, autorizados por Comen, pueden abrir el compartimento de la batería y reemplazarla. Debe usarse una batería del mismo modelo especificaciones que las suministradas por el fabricante.
  • Página 22: Capítulo 4 Preparación Para El Funcionamiento

    Capítulo 4 Preparación para el funcionamiento Advertencia  Debe usar el cable del paciente y otros accesorios suministrados por Comen; utilizar accesorios de otro tipo puede dañar el equipo o afectar la seguridad y el rendimiento del mismo. 4.1 Encendido y línea de puesta atierra Advertencia ...
  • Página 23: Carga Del Papel De Registro

    Preparación para el funcionamiento 4.2 Carga del papel de registro Pueden utilizarse dos tipos de papel como papel de registro del ECG: papel de registro termosensible rollo de 80mm x 20m o papel de registro termosensible doblado. Cuando no haya papel de registro cargado o este se haya terminado, en pantalla aparecerá...
  • Página 24: Carga De Papel Termo Sensible Doblado

    Preparación para el funcionamiento 4.2.2 Carga de papel termo sensible doblado Bandeja de papel Cabezal de impresión Etiqueta negra Figura 4-2 Carga de papel doblado Coloque los dedos debajo de la pestaña de la cubierta del registro, y tire hacia arriba para abrir la cubierta;...
  • Página 25: Conexiones De Los Electrodos

    Preparación para el funcionamiento Conexión del cable del paciente: Conecte el cable del paciente en el enchufe que se encuentra del lado derecho del electrocardiógrafo; gire los tornillos a ambos lados del enchufe. 4.4 Conexiones de los electrodos Advertencia  Asegúrese de que todos los electrodos estén conectados en las posiciones correctas en el cuerpo del paciente, así...
  • Página 26: Conexión De Los Electrodos De Las Extremidades

    Preparación para el funcionamiento 4.4.1 Conexión de los electrodos de las extremidades Electrodo de las extremidades (tipo pinza): Electrodo Lámina Pinza FFigura 4-4 - Electrodo de las extremidades Conectar electrodo de las extremidades: Electrodo R — Extremidad derecha conectada como muestra la Figura 4-5 Electrodo L —...
  • Página 27: Conexión De Los Electrodos Del Tórax

    Preparación para el funcionamiento 4.4.2 Conexión de los electrodos del tórax Electrodo del tórax: Bulbo de succión Electrodo Taza de metal Figura 4-6 - Electrodo del tórax Conexión de los electrodos del tórax: Como muestra la figura, la posición de los electrodos del tórax en el cuerpo es la siguiente: C1: En el cuarto espacio intercostal sobre el lado derecho del esternón C2: En el cuarto espacio intercostal sobre el lado izquierdo del esternón C3: En el medio de la conexión de C2 y C4...
  • Página 28: Inspección Previa Al Encendido

    Preparación para el funcionamiento Nota  No aplique demasiado gel conductor, y la capa debe estar separada; de lo contrario, puede provocar un cortocircuito entre los electrodos y producir errores en el registro de la señal del ECG. 4.5 Inspección previa al encendido Antes de utilizar el electrocardiógrafo, lea detenidamente este manual para familiarizarse con el rendimiento del equipo, dominar los métodos de funcionamiento, al igual que las precauciones y las advertencias;...
  • Página 29: Capítulo 5 Instrucciones De Funcionamiento

    Capítulo 5 Instrucciones de funcionamiento 5.1 Encendido Si utiliza una fuente de alimentación de CA, en primer lugar, conecte el cable de alimentación; la lámpara indicadora de CA ( ) se encenderá. Luego, presione en el teclado la tecla de ENCENDIDO/APAGADO (ON/APAG) para encender la unidad.
  • Página 30 Instrucciones de funcionamiento Figura 5-1 Interfaz Registro Seleccione el sub elemento de la ventana de configuración de Registro Presione la tecla de movimiento del cursor derecha e izquierda para seleccionar las cinco opciones de configuración "Registro, Opciones generales, Imprimir, Sistema y Net (red)". Presione las teclas de movimiento del cursor arriba y abajo para configurar un submenú.
  • Página 31: Configuración General

    Instrucciones de funcionamiento seleccionar los caracteres correspondientes, luego presione IMPR/PARA para confirmar la selección. Para borrar la información ingresada, presione la tecla RELLAMA. Presione la tecla MENU para volver al menú anterior  El procedimiento para editar el hospital, el doctor, los parámetros y otros ítems en la ventana de configuración del menú...
  • Página 32 Instrucciones de funcionamiento El filtro EMG se utiliza para evitar la interferencia en la señal del ECG causada por la fuerte vibración muscular. El usuario puede elegir la frecuencia de corte entre 25Hz, 35Hz, 45Hz o apagar. FILTRO BASE: 0.05Hz, 0.10Hz, 0.20Hz y0.50Hz El filtro de variación se utiliza para evitar variaciones en la línea de base y garantizar que la señal del ECG se encuentre en la línea de base durante el proceso de registro.
  • Página 33 Instrucciones de funcionamiento Cuando el modo muestreo esté configurado como premuestreo, una vez conectadas las derivaciones al paciente se comenzarán a recopilar los datos del ECG, sin necesidad de que el usuario presione la tecla IMPR/PARA. Después de presionar la tecla " START/STOP ", se registrarán y emitirán los datos del ECG de 10 segundos, antes de presionar la tecla "...
  • Página 34: Configuración Deimprimir

    Instrucciones de funcionamiento 5.2.3 Configuración deimprimir Presione la tecla "MENÚ" para ingresar al menú de configuración; seleccione "Imprimir", como se muestra a continuación: Figura 5-6 Interfaz de imprimir (1) LONGITUD REGISTRO: 3S, 6S, 10S. En modo automático, la longitud de registro de cada forma de onda se puede configurar en 3s, 6s y 10s, y en el muestreo secuencial, la longitud de registro cambia a 2.5s.
  • Página 35 Instrucciones de funcionamiento Figura 5-7 Información básica  Cuando está configurado como "Detallado", la información impresa incluye: la información configurada en "Registro", los intervalos, el eje eléctrico, la amplitud, el código Minnesota, la información de diagnóstico, etc. Figura 5-8 Información detallada (5) PLANTILLA PROMEDIO: 3×4, 2×6+1R,Apag.
  • Página 36 Si la impresora funciona en forma anormal, un ingeniero calificado debe realizar el mantenimiento de la misma. Si las modificaciones y el mantenimiento no son realizados por el personal autorizado por COMEN, la misma no se hará responsable por la seguridad, Confiabilidad y rendimiento del equipo.
  • Página 37: Configuración Delsistema

    Instrucciones de funcionamiento 5.2.4 Configuración delsistema Presione la tecla "MENÚ" para ingresar al menú de configuración; seleccione "Sistema", como se muestra a continuación: Figura 5-9 Interfaz del sistema LENGUAJE: El usuario puede configurar el lenguaje que se visualizará en la pantalla del electrocardiógrafo y el lenguaje utilizado en los registros del ECG.
  • Página 38: Configuración De Parámetros Dered

    Instrucciones de funcionamiento AUTO POWER APAG: apagado, 1min, 5min, 10min y30min Con esta función se selecciona el tiempo de apagado automático del electrocardiógrafo. Cuando se selecciona 1min, el equipo se apagará en forma automática si no está en funcionamiento durante 1 minuto.
  • Página 39: Modo Automático

    Advertencia  Conecte esta máquina solo a un sistema de estaciones de trabajo de ECG de Shenzhen Comen Medical Instruments Co., LTD. Consulte el "manual de instrucciones para estaciones de trabajo de ECG" para conocer los métodos de conexión endetalle.
  • Página 40: Modomanual

    Instrucciones de funcionamiento 5.4 ModoManual En modo MANUAL, los usuarios pueden determinar qué derivación necesitan grabar y configurar los parámetros de grabación y otros, de acuerdo a las diferentes derivaciones. Método de funcionamiento: 1) Presione la tecla MODO para seleccionar modo MANUAL; 2) Presione LEAD con la tecla de movimiento del cursor izquierda o derecha para seleccionar las derivaciones a registrar;...
  • Página 41: Rellamaecg

    Instrucciones de funcionamiento 5.6 RellamaECG Los datos del ECG guardados en la ventana de registro del paciente se pueden Rellamar para imprimir. Cuando el almacenamiento esté lleno, en la pantalla principal aparecerá el mensaje recordatorio "MEM LLENA". A continuación, se muestra la interfaz Rellama: Figura 5-11 Interfaz Rellama Funcionamiento de RELLAMA ECG: Presione la tecla RELLAMA para ingresar a la ventana de registro, donde están guardados los...
  • Página 42: Conectar La Computadora Alecg

    Instrucciones de funcionamiento Formatea FAT o FAT32 antes de utilizar su memoria flash USB. FAT y FAT32 están disponibles respectivamente para la memoria flash USB en una capacidad de 0 a 2G y de 2G a 5.7 Conectar la computadora alECG Utilice el cable de red para conectar el ECG a su computadora.
  • Página 43: Registro Delecg

    Instrucciones de funcionamiento Figura 5-13 NavegadorIE Figura5-14 Opción protocolo FTP Doble clic “ Mi computadora ” , ingresar ftp://root:comen@192.168.2.217como direcci ó n IP, y presione [Enter] para ver los datos en la ventana “RELLAMA ” del electrocardi ó grafo. Nota ...
  • Página 44 Instrucciones de funcionamiento Figura 5-15(a) Formato canales 3x4 Figura 5-15(b) Plantilla promedio 3x4 e informe de diagnóstico del paciente Las partes (a) y (b) incluyen los siguientes contenidos:  (Señal decalibraciónde1mV)  І, II, III,aVR,aVLaVF,V1, V2,V3,V4,V5,V6(Símbolodemarcade12derivacionesestándary ECG)  de 0.15 a 100Hz (Filtro para desviaciones de la línea de base, 0.15Hz, Filtro pasa bajo100Hz) ...
  • Página 45: Apagado

    Instrucciones de funcionamiento muchas derivaciones)  Intervalo PR (Valor promedio del latido cardíaco promedio de intervalos PR de muchas derivaciones);  Límite de tiempo QRS (Valor promedio del latido cardíaco promedio de onda QRS límites de tiempo de muchas derivaciones); ...
  • Página 46: Capítulo 6 Limpieza, Cuidado Y Mantenimiento

    Capítulo 6 Limpieza, cuidado y mantenimiento 6.1 Limpieza Precaución  Antes de limpiar, desconecte el equipo. Si está conectada la fuente de alimentación de CA, se la debedesconectarysedebenretirarelcabledealimentaciónyelcabledelpaciente. 1) Limpieza de la unidad principal y del cable del paciente: Remoje un paño suave y limpio, sin pelusas, en jabón suave o en una solución de lavado no corrosiva diluida, y limpie con él la superficie del electrocardiógrafo y el cable del paciente.
  • Página 47: Desinfección

    La capacidad actual de la batería recargable se puede identificar con el símbolo de la batería que se encuentra en la esquina superior derecha de la pantalla LCD: Para el Mod. CM300: : Capacidad llena : La capacidad es muy baja y debe considerar la recarga.
  • Página 48: Papel De Registro

     No revierta el ánodo y el cátodo al conectar la batería, ya que podría provocar una explosión.  La batería eliminada debe devolverse a Comen, o en su defecto, se la debe eliminar según las disposiciones locales. Nota ...
  • Página 49: Mantenimiento De La Unidad Principal, El Cable Del Paciente Y Los Electrodos

    Limpieza, cuidado y mantenimiento 6.4.3 Mantenimiento de la unidad principal, el cable del paciente y los electrodos Precaución  Deberán realizarse pruebas periódicas en el equipo; al menos una vez al año. La prueba principalmente incluye: Verificación del daño mecánico y funcional de la unidad principal y de los accesorios. Verificación de daños en la marca de seguridad;...
  • Página 50 Limpieza, cuidado y mantenimiento Electrodo:  Después de utilizar el electrodo, se lo debe limpiar y evitar que queden restos de gel conductor;  Elbulbodesuccióndelelectrododeltóraxnodeberecibirluzsolardirectaniestardemasiadocaliente;  Luego del uso prolongado, en caso de corrosión, etc., la superficie del electrodo se puede oxidar y cambiar de color;...
  • Página 51: Apéndice I Accesorios

    En este ECG deben utilizarse los accesorios recomendados por Comen. Advertencia  Debe usar el cable del ECG y otros accesorios suministrados por Comen; utilizar accesorios de otro tipo puede dañar el equipo o afectar la seguridad y el rendimiento del mismo. Nombre Cable de ECG de12 derivaciones de Φ4.0...
  • Página 52: Apéndice Ii Especificaciones Técnicas

    Apéndice II Especificaciones técnicas Equipos electromédicos - Parte 1: Requisitos IEC60601-1 generales para la seguridad y el funcionamiento esencial Equipos electromédicos - Parte 2-25: Estándares de Requisitos particulares para la seguridad básica IEC60601-2-25 seguridad funcionamiento esencial de los electrocardiógrafos MDD93/42/CEE Directiva sobre dispositivos médicos EC11 Electrocardiógrafos de un canal y multicanal...
  • Página 53 Especificaciones técnicas Tensión de entrada de 220V~ Frecuencia de entrada de 50Hz Potencia nominal de 35 VA entrada Fuente de alimentación Fuente de alimentación Alimentada a través de batería incorporada o CA externa. Batería recargable de 11.1V/2200mAh de iones de litio, con suministro de energía para al menos 2 horas consecutivas de Batería incorporada uso normal con carga completa.
  • Página 54 Especificaciones técnicas AGC(automático) predeterminado como 10 mm/mV; con un error ±2% ≤15μVP-P. Ruido Circuito de entrada de corriente ≤50nA ≥50MΩ Impedancia de entrada Relación de rechazo en modo común: ≥105dB El electrocardiógrafo tiene la capacidad de rechazar una señal de 10V en modo común presente en el paciente.
  • Página 55 Especificaciones técnicas Agregue una tensión escalonada externa (el tiempo de subida no es superior a los 5ms y la amplitud es de 1mV ± 0.01mV) a las Reproducción de la tensión de derivaciones I, II y de V1 a V6, y registre la forma de onda, de calibración acuerdo con el estándar IEC 60601-2-25.
  • Página 56: Apéndice Iii Información Adicional

    Apéndice III Información adicional Cuando algo no esté bien, en la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD se visualizará la información adicional. En la siguiente tabla se detalla la información adicional que brinda la máquina y la causa correspondiente. Información Causas adicional...
  • Página 57: Apéndice Iv Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Tabla 1 Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas El CM300 está diseñado para uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario debe verificar que se use en dicho entorno. Prueba de emisiones Conformidad Entorno electromagnético –...
  • Página 58 Compatibilidad electromagnética (EMC) Tabla2 Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El CM300 está diseñado para uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario debe verificar que se use en dicho entorno. Prueba de...
  • Página 59 Compatibilidad electromagnética (EMC) Tabla 3 Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El CM300 está diseñado para uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario debe verificar que se use en dicho entorno. Prueba de...
  • Página 60 Si la intensidad de campo medida en el lugar en donde se usa el monitor CM300 supera los niveles de conformidad anteriores, se lo debería observar para verificar su funcionamiento normal. Si se observa un rendimiento anormal serán necesarias medidas adicionales, como la reorientación o reubicación delmonitor.
  • Página 61 Compatibilidad electromagnética (EMC) Para aquellostransmisorescuyapotencia nominal máxima de salida no se encuentran la lista anterior, la distancia de separación recomendada d en metros (m) puede estimarse usando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia máxima de salida del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor.

Tabla de contenido