V2 SIRMO-DIGIT Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SIRMO-DIGIT:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

SIRMO-DIGIT
I
SELETTORE DIGITALE VIA
RADIO O VIA CAVO
GB
DIGITAL RADIO OR WIRED
SWITCH
F
CLAVIER DIGITAL PAR
RADIO OU FILAIRES
E
TECLADO DIGITAL VÍA
RADIO O VÍA CABLE
P
SELETOR DIGITAL
VIA RÁDIO OU VIA CABO
D
CODETASTER
PER FUNK ODER KABEL
NL
DIGITALE RADIO- OF
KABELSCHAKELAAR
RU
ЦИФРОВОЙ РАДИОПРИЕМНИК
ИЛИ ПРОВОДНОЙ
КОММУТАТОР
ZIS172
IL 257
EDIZ. 03/10/2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V2 SIRMO-DIGIT

  • Página 1 ZIS172 IL 257 EDIZ. 03/10/2018 SIRMO-DIGIT SELETTORE DIGITALE VIA SELETOR DIGITAL RADIO O VIA CAVO VIA RÁDIO OU VIA CABO DIGITAL RADIO OR WIRED CODETASTER SWITCH PER FUNK ODER KABEL CLAVIER DIGITAL PAR DIGITALE RADIO- OF RADIO OU FILAIRES KABELSCHAKELAAR TECLADO DIGITAL VÍA...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 3 Fig. 3 Fig. 4 SIRMO-DE SIRMO-DEC SIRMO-DGC Fig. 5 Fig. 6 - 3 -...
  • Página 4 Fig. 7 12-24 VAC/VDC DATA DECODER SIRMO DIGIT DATA N.C. CONTACT 12/24 V DATA 12-24 VAC/VDC SIRMO DIGIT N.C. CONTACT 12/24 V DATA - 4 -...
  • Página 5: Conexiones Eléctricas

    COLLEGAMENTI ELECTRICAL BRANCHEMENTS CONEXIONES ELETTRICI CONNECTIONS ÉLECTRIQUES ELÉCTRICAS Ingresso N.C. per il N.C. input for sensor Entrée N.F. pour la connexion Entrada N.C. para la collegamento di un sensore connection d'un capteur conexión de un sensor 12 VAC/VDC (J1 chiuso) 12 V AC/DC (J1 closed) 12 VAC/VDC (J1 fermé) 12 VCA/VCC (J1 cerrado)
  • Página 6 Per collegare uno o più dispositivi SIRMO-DEC a un decodificatore taglio (Fig 2) V2 seguire lo schema di collegamento riportato in Fig. 7 2. Svitare le 4 viti M ed estrarre il dispositivo C dalla base B (Fig 1) 3. Svitare le 4 viti N e togliere il coperchio posteriore D (Fig 1) Per collegare un dispositivo SIRMO-DEC a una centrale V2 4.
  • Página 7: Funzione Dei Tasti

    5s in attesa della pressione dei tasti ✱ o # MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO che attivano la trasmissione in modalità MONOSTABILE. SIRMO-DIGIT può funzionare con 4 modalità di funzionamento differenti a seconda del sistema a cui è associato. Nella versione cablata si accende solo L1 per segnalare la trasmissione.
  • Página 8: Codice Di Accesso

    Segnalazione: 1 BEEP di 1 sec. + L2 acceso Il dispositivo deve essere rispedito al centro assistenza V2. 4. Digitare il CODICE DI ACCESSO scelto + # Segnalazione: 1 BEEP di 1 sec. + L2 acceso...
  • Página 9: Dichiarazione Ue Di Conformità

    4. CODICE DIP- SWITCH DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ V2 S.p.A. dichiara che le apparecchiature SIRMO-DIGIT sono (Solo versione Royal / 53200) conformi ai requisiti essenziali fissati dalle direttive: Il codice dip-switch di fabbrica impostato per il canale 1 è 0101010101 00.
  • Página 10: Technical Specifications

    6. Close the rear cover D with the 4 screw N (Fig 1) base B (Fig 1) 3. Unscrew the 4 screws N and remove the rear cover panel D To connect one or more SIRMO-DEC devices to a V2 decoder, (Fig 1) follow the wiring diagram shown in Fig. 7 4.
  • Página 11: Key Functions

    OPERATIONAL MODE two LEDs remain on for 5 s while waiting for keys ✱ or # to be SIRMO-DIGIT can operate in 4 different modes, depending on the pressed, activating transmission in MONOSTABLE mode. system with which it is associated.
  • Página 12: Access Code

    3. Key in the NUMBER OF THE CHOSEN CHANNEL + # The device should be returned to the V2 assistance centre. Signalling: 1 BEEP of 1 sec. + L2 on 4. Key in the NEW ACCESS CODE + # Customization of the programming code Signalling: 1 BEEP of 1 sec.
  • Página 13: Eu Declaration Of Conformity

    4. DIP-SWITCH CODE (only version EU DECLARATION OF CONFORMITY V2 S.p.A. hereby declare that SIRMO-DIGIT equipment conforms Royal/53200) to the essential requirements established in directives: The factory dip-switch code set for channel 1 is 0101010101 00. • Low Voltage Directive 2014/35/EU If other remote controls are already stored on the receiver, the dip- •...
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    Pour relier un dispositif SIRMO-DEC à une armoire de commande 3. Dévisser les 4 vis N et enlever le couvercle arrière D (Fig.1) V2 avec entrée de données suivre la procédure indiquée dans le 4. Insérer les batteries dans le logement prévu à cet effet en manuel d’instructions de l’armoire de commande.
  • Página 15: Fonction Des Touches

    5 secondes dans l’attente MODE DE FONCTIONNEMENT de la pression des touches ✱ ou # qui activent la transmission en SIRMO-DIGIT peut fonctionner avec 4 diverses modalités de modalité MONOSTABLE. fonctionnement selon le système auquel il est associé.
  • Página 16: Code De Programmation

    être rétabli. Le dispositif doit être Signalisation: 1 BEEP de 1 sec. + L2 allumé renvoyé au service d’assistance après-vente V2 4. Frapper le CODE D’ACCES choisi + # Signalisation: 1 BEEP de 1 sec. + L2 allumé...
  • Página 17: Déclaration Ue De Conformité

    Signalisation: 1 BEEP di 1 sec. DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ V2 S.p.A. déclare que les produits SIRMO-DIGIT sont conforment 4. Répéter pour confirmer (1 + # ou 2 + # ou 3 + # ou 4 + #) aux qualités requises essentielles fixées par la directive: Signalisation: - 1 BEEP de 3 sec.
  • Página 18: Características Técnicas

    Selector digital SIRMO-DIGIT SIRMO-DE • El selector digital es un transmisor que se activa digitando una 1. Defina los puntos previstos para la instalación, teniendo en combinación personalizada de 1 a 8 dígitos en el teclado cuenta que es necesario fijar la base sobre una superficie numérico retroiluminado...
  • Página 19: Función De Las Teclas

    433,92 / 868,3 MHz un código de tipo Para conectar uno o más dispositivos SIRMO-DEC a un PERSONAL PASS decodificado V2 siga el esquema de conexión indicado en la Fig. 7 • 9 códigos de acceso disponibles •...
  • Página 20: Programación

    STAND-BY manteniendo el código de acceso predefinido y es necesario repetir la operación desde el principio. ATENCIÓN: En caso de perdida del código de programación, es necesario contactar con el servicio de asistencia técnica de V2. - 20 -...
  • Página 21: Declaración Ue De Conformidad

    - breves destellos de los LED si no es correcta DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD * solo version RADIO V2 S.p.A. declara que los productos SIRMO-DIGIT cumplen los requisitos esenciales establecidos por las siguientes directivas: 4. CÓDIGO DIP-SWITCH (solo version • Directiva de baja tensión 2014/35/UE Royal/53200) •...
  • Página 22 Para conectar um ou vários dispositivos SIRMO-DEC com um 1. Remover a testa A usando como alavanca uma chave de fenda decodificador V2 seguir o esquema de conexão referido na Fig. 7 (Fig 2). 2. Desparafusar os 4 parafusos M e extrair o dispositivo C da...
  • Página 23: Modalidade De Funcionamento

    Com a configuração em modalidade “PERSONAL PASS - MODALIDADE DE FUNCIONAMENTO monoestável” os dois led permanecem acesos durante 5 SIRMO-DIGIT pode funcionar em 4 diferentes modalidades de segundos, a aguardar que sejam premidas as teclas ✱ ou # que funcionamento, segundo o sistema ao qual está associado.
  • Página 24: Código De Acesso

    Sinalizações: 1 BEEP de 1 seg. + L2 aceso perdido não poderá mais ser repristinado. O dispositivo deve ser reenviado ao centro de assistência V2. 4. Digitar o CÓDIGO DE ACESSO escolhido + # Sinalizações: 1 BEEP de 1 seg. + L2 aceso Personalização do código de programação...
  • Página 25: Declaração Ue De Conformidade

    - piscadas curtas dos LEDs para operação não correcta. DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE *Só versão RADIO V2 S.p.A. declara que as aparelhagens SIRMO-DIGIT são conformes aos requisitos essenciais estabelecidos pela directiva: 4. CÓDIGO DIP- SWITCH (Só versão • Directiva baixa tensão 2014/35/UE Royal/53200) •...
  • Página 26: Technische Eigenschaften

    Digitaler Wählschalter SIRMO-DIGIT SIRMO-DE • Der digitale Wählschalter ist ein Sender, der durch Eingabe 1. Die für die Installation vorgesehenen Punkte bestimmen und einer aus 1 bis 8 Ziffern bestehenden persönlichen darauf achten, dass die Basis auf einer geraden und flachen Kombination auf einer hintergrundbeleuchteten Fläche montiert werden muss...
  • Página 27 FUNKTIONSWEISE Bei Konfiguration auf den Modus “PERSONAL PASS - monostabil” SIRMO-DIGIT kann je nach dem, in welches System sie integriert bleiben die beiden LEDs 5s lang eingeschaltet bis die Tasten ist, mit 4 unterschiedlichen Funktionsweisen betrieben werden. ✱ oder # gedrückt werden, die die Übertragung im Modus MONOSTABIL aktivieren.
  • Página 28 PERSONAL PASS - MONOSTABIL 4. CODE DIP-SWITCH (nur Version Royal / 53200) ACHTUNG: Im Fall des Verlustes des PROGRAMMIERCODES kontaktieren Sie den Technischen Kundendienst von V2. Normalerweise befindet sich die Tastatur im STAND-BY- Modus, d.h. in Erwartung eines Befehls; bei der Funkversion ist die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet, um den 2.
  • Página 29: Eu-Konformitätserklärung

    Operation korrekt ist; - Blinkzeichen in kurzen Abständen der LEDs, EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG wenn Operation nicht korrekt ist. V2 S.p.A. erklärt, dass die Geräte SIRMO-DIGIT konform mit den wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie: * nur für Funkmodelle Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EG Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EG 4.
  • Página 30: Technische Kenmerken

    Digitale keuzeschakelaar SIRMO-DIGIT SIRMO-DE • De digitale keuzeschakelaar is een zender die geactiveerd 1. Bepaal de installatiepunten, rekening houdend met het feit wordt door intoetsen van een persoonlijke combinatie van dat de basis op een rechte, vlakke ondergrond bevestigd moet...
  • Página 31: Elektrische Aansluitingen

    6. Sluit deksel D met de 4 schroeven N (Afb.1) 433,92 / 868,3 MHz een code van het type PERSONAL PASS uitzenden Om één of meer SIRMO-DEC apparaten op een V2 decoder aan • 9 beschikbare toegangscodes te sluiten dient men het aansluitschema te volgen dat in Afb. 7 •...
  • Página 32 LET OP: als de PROGRAMMEERCODE verloren gaat, kan deze niet teruggewonnen worden. Het apparaat moet 4. Intoetsen: GEKOZEN TOEGANGSCODE + # dan naar het assistentiecentrum van V2 gezonden worden. Signalering: 1 BEEP van 1 sec. + L2 brandt 5. Herhalen: GEKOZEN TOEGANGSCODE + # Instellen van een eigen programmeercode Signalering: - 1 BEEP van 3 sec.
  • Página 33 - kort knipperen van de LEDS indien de EU VERKLARING VAN OVEREENKOMST handelingen niet correct uitgevoerd zijn. V2 SPA verklaart dat de SIRMO-DIGIT producten voldoen aan de essentiële vereisten die door de volgende richtlijnen bepaald zijn * Alleen RADIO versies •...
  • Página 34: Технические Характеристики

    ЦИФРОВОЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ SIRMO-DE 1. Решите, где должна быть установлена система, учитывая, SIRMO-DIGIT что основание должно быть закреплено на плоской • Цифровой переключатель - это передатчик, который прямой поверхности. активируется путем ввода индивидуальной комбинации 2. Аккуратно откройте переднюю панель A с помощью...
  • Página 35: Основные Функции

    кодов доступа. СИГНАЛЫ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЙ РЕЖИМ Устройство сигнализирует о происходящем с помощью двух SIRMO-DIGIT может работать в 4 разных режимах, в светодиодов (рис.6) и зуммера. зависимости от системы, с которой она связана. Зуммер излучает «звуковой сигнал» каждый раз при нажатии клавиш. При вводе правильного кода доступа два...
  • Página 36 ПРОГРАММИРОВАННЫЙ КОД утерян / забыт, он не Сигнализация: - 1 сигнал 3 сек. + L1 и L2, если может быть восстановлен. Устройство должно быть операция правильная; возвращено в центр помощи V2. - короткие вспышки светодиода, если неверно Настройка кода программирования...
  • Página 37 для канала 1, - 0101010101 00. ДЕКЛАРАЦИЯ ЕС СООТВЕТСТВИЯ Если на приемнике уже сохранены другие пульты дистанционного управления, код dip-переключателя V2 S.p.A. настоящим заявляет, что оборудование на клавиатуре должен быть установлен с той же самой SIRMO-DIGIT соответствует основным требованиям, последовательностью, установленной на dip-переключателе...
  • Página 38 - 38 -...
  • Página 40 V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte 65/67 12035 RACCONIGI CN (ITALY) Tel. +39 0172 812411 - Fax +39 0172 84050 info@v2home.com www.v2home.com...

Tabla de contenido