Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ESPANOL
Instrucciónes
Para ajustar la hora y calendario
Para mostrar la hora y el calendario oprima el botón MODO (MODE).
Oprima el botón AJUSTE (ADJUST) durante 3 segundos; los dígitos de segundos destellarán.
Oprima el botón ARRANQUE/PARADA (START/STOP) para recorrer Segundos
Fecha
Mes
Año y así ajustar los dígitos 'destellantes'. Para ajustar los dígitos oprima el
botón TIEMPO DE VUELTA/TIEMPO PARCIAL (LAP/SPLIT).
Para salir de la función de ajuste de hora y calendario oprima el botón AJUSTE (ADJUST).
Para iniciar la medición del tiempo de vuelta
Oprima el botón ARRANQUE/PARADA (START/STOP).
Para detener la medición del tiempo de vuelta
Oprima nuevamente el botón ARRANQUE/PARADA (START/STOP).
Para reiniciar la medición del tiempo de vuelta
Oprima el botón ARRANQUE/PARADA (START/STOP).
Para la puesta a cero del cronómetro
Oprima el botón REINICIO (RESET).
Para iniciar la medición de tiempos de vuelta múltiples
Oprima el botón ARRANQUE/PARADA (START/STOP).
Para obtener el primer valor oprima el botón TIEMPO DE VUELTA/TIEMPO PARCIAL (LAP/SPLIT).
Para obtener el segundo valor oprima el botón TIEMPO DE VUELTA/TIEMPO PARCIAL (LAP/SPLIT).
Para detener el cronometraje oprima el botón ARRANQUE/PARADA (START/STOP).
Para la puesta a cero del cronómetro oprima el botón REINICIO (RESET).
La diferencia de tiempos entre las vueltas anteriores se muestra en la línea de texto superior.
Para recuperar valores de la memoria
Oprima el botón MODO (MODE) para ver los tiempos de vuelta almacenados.
Para ver los primeros tiempos de vuelta almacenados oprima el botón TIEMPO DE VUELTA/TIEMPO
PARCIAL (LAP/SPLIT) o el botón ARRANQUE/PARADA (START/STOP).
Para ver los siguientes tiempos de vuelta almacenados continúe oprimiendo el botón TIEMPO DE
VUELTA/TIEMPO PARCIAL (LAP/SPLIT) o el botón ARRANQUE/PARADA (START/STOP).
Para obtener el promedio de los dos tiempos de vuelta almacenados oprima el botón AJUSTE
(ADJUST).
Empaque y manejo de baterías
•Cuando las baterías no puedan hacer funcionar el equipo, retírelas de inmediato.
•Si el equipo utiliza dos o más baterías, reemplace siempre el conjunto completo.
•No intente recargar baterías alcalinas, ya que no son recargables.
•No maneje baterías que estén calientes o tibias.
•No caliente, incinere, triture, perfore ni mutile baterías.
•Si las baterías muestran signos de fugas, bultos, hinchazón o deformidad, use un equipo de protección
personal.
Advertencia: si el electrolito de hidróxido de potasio de una batería alcalina entra en contacto con la
piel, no intente neutralizar el electrolito con vinagre ni ninguna otra solución ácida. La neutralización
puede dejar atrapado electrolito en la piel. Lave el área afectada de la piel con cantidades abundantes
de agua. Si el electrolito de la batería penetra en sus ojos, puede causar daños severos y/o ceguera.
Para registrar este producto por una garantía limitada de un año, visite www.belart.com/warranty
H-B Instrument – SP Scienceware
Triple acreditación/registrado
ISO 9001:2015 Empresa Registrado
ISO 14001:2005 Empresa Registrado
ISO 17025:2005 Empresa Acreditado
Para obtener más información
+1 973-694-0500 (tel) • +1 973-694-7199 (fax)
info@belart.com • www.belart.com/hb
PORTUGUES
Instruções
Para definir a hora e o calendário
Prima o botão MODO para visualizar Hora/Calendário.
Prima o botão CORRIGIR durante 3 segundos (os segundos ficam a piscar).
Prima o botão COMEÇAR/PARAR para avançar entre Segundos
Minutos
Horas
Ano, para definir os dígitos a piscar. Para corrigir os dígitos, prima o botão VOLTA/INTERMÉDIO.
Para sair da função de definição de Hora/Calendário, prima o botão CORRIGIR.
Para começar a cronometrar o tempo de uma volta
Prima o botão COMEÇAR/PARAR.
Para parar de cronometrar o tempo de uma volta
Prima novamente o botão COMEÇAR/PARAR.
Para recomeçar a cronometrar o tempo de uma volta
Prima o botão COMEÇAR/PARAR.
Para repor o cronómetro
Prima o botão REPOR.
Para começar a cronometrar o tempo de duas voltas
Prima o botão COMEÇAR/PARAR.
Prima o botão VOLTA/INTERMÉDIO para a primeira volta/tempo intermédio.
Prima o botão VOLTA/INTERMÉDIO para a segunda volta/tempo intermédio.
Prima o botão COMEÇAR/PARAR para parar de cronometrar o tempo de uma volta.
Prima o botão REPOR para repor o cronómetro.
A diferença de tempo entre as duas voltas anteriores é mostrada na linha de texto mais acima de todas.
Para ver novamente a memória
Prima o botão MODO para ver os tempos memorizados das voltas.
Prima o botão VOLTA/INTERMÉDIO ou o botão COMEÇAR/PARAR para ver o tempo memorizado da
primeira volta.
Continue a premir o botão VOLTA/INTERMÉDIO ou o botão COMEÇAR/PARAR para ver o tempo
memorizado da segunda volta.
Prima o botão CORRIGIR para obter uma média dos tempos memorizados das duas voltas.
Substituição/manuseamento das pilhas
•Quando as pilhas já não tiverem carga suficiente para fazer funcionar o equipamento, retire-as
imediatamente do equipamento.
•Se o equipamento utilizar mais do que uma pilha, substitua sempre as pilhas em conjuntos completos.
•Não tente recarregar pilhas alcalinas, porque não são recarregáveis.
•Não manuseie as pilhas quando estiverem quentes.
•Não aqueça, queime, esmague, fure nem mutile as pilhas.
•Se as pilhas tiverem sinais de derrame, estiverem inchadas ou deformadas, use equipamento de
protecção pessoal.
Atenção: Se o electrólito de uma pilha alcalina (hidróxido de potássio) entrar em contacto com a pele,
não tente neutralizar o electrólito com vinagre nem com outras soluções ácidas. A neutralização poderá
levar à retenção do electrólito na pele. Enxagúe a pele na área afectada, utilizando muita água. Se o
electrólito da pilha entrar em contacto com os olhos, isso pode causar ferimentos graves, incluindo
cegueira.
Para registar este produto para uma garantia limitada de um ano, visite www.belart.com/warranty
H-B Instrument – SP Scienceware
ISO 14001:2005 Empresa Registada
ISO 17025:2005 Empresa Homologado
+1 973-694-0500 (p) • +1 973-694-7199 (f)
info@belart.com • www.belart.com/hb
Minutos
Horas
Data
Homologação/Registada Tripla
ISO 9001:2015 Empresa Registada
Para mais informações
ENGLISH
Instructions
DURAC® Multi-Lane Digital Sports Stopwatch
To set the time and calendar
Press the MODE button to display Time/Calendar
Mês
Press the ADJUST button for 3 seconds, the seconds should blink.
Press the START/STOP button to move from Second
to set the "blinking" digits. To adjust the digits press the LAP/SPLIT button.
To exit the Time/Calendar set function, press the ADJUST button.
To start measuring lap time
Press the START STOP button
To stop measuring lap time
Press the START STOP button again.
To restart measuring lap time
Press the START STOP button
To reset stopwatch
Press the RESET button.
To start measuring multiple lap times
Press the START STOP button.
Press the LAP/SPLIT button for first lap/split
Press the LAP/SPLIT button for second lap/split
Press the START STOP button to stop timing.
Press the RESET button to reset the stopwatch.
The time difference between the previous laps is displayed on the top most text line.
To recall Memory
Press the MODE button to view the stored lap times.
Press either the LAP SPLIT or START STOP buttons to view the first stored lap times.
Continue to press either the LAP SPLIT or START STOP buttons to view the next stored lap times.
Press the ADJUST button to obtain the average of the two lap times stored.
Battery Handling/Packaging
• Remove batteries from equipment immediately after they fail to operate the equipment.
• If equipment uses two or more batteries, always replace batteries in complete sets.
• Do not attempt to recharge alkaline batteries, they are not rechargeable.
• Do not handle hot or warm batteries.
• Do not heat, incinerate, crush, puncture or mutilate batteries.
• Wear personal protective equipment if batteries show signs of leakage, bulging, swelling or deformity.
Warning: If potassium hydroxide electrolyte from an alkaline battery comes in contact with the skin,
do not try to neutralize the electrolyte with vinegar or any other acidic solutions. Neutralization may
trap electrolyte on the skin. Flush the affected skin area with copious amounts of water. If the battery
electrolyte gets into your eyes, it can cause severe damage and or blindness.
To register this product for a one-year limited warranty, visit www.belart.com/warranty
H-B Instrument – SP Scienceware
Triple Accredited/Registered
ISO 9001:2015 Registered Manufacturer
ISO 14001:2005 Registered Manufacturer
ISO/IEC 17025:2005 Accredited Laboratory
For more information
973-694-0500 (p) • 973-694-7199 (f)
info@belart.com • www.belart.com/hb
©2018
15%
Minute
Hour
Date
Month
Year
Post Consumer Waste
996040019 Rev 3
Printed in the USA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HB Durac

  • Página 1 Instrucciónes Instruções Instructions Para definir a hora e o calendário DURAC® Multi-Lane Digital Sports Stopwatch Para ajustar la hora y calendario Prima o botão MODO para visualizar Hora/Calendário. Para mostrar la hora y el calendario oprima el botón MODO (MODE).
  • Página 2 Società Accreditato ISO 17025:2005 Pour plus de renseignements Weitere Informationen Per ulteriori informazioni Tél +1 973-694-0500 • Fax +1 973-694-7199 Tel +1 973-694-0500 • Fax +1 973-694-7199 +1 973-694-0500 (t) • +1 973-694-7199 (f) info@belart.com • www.belart.com/hb info@belart.com • www.belart.com/hb info@belart.com • www.belart.com/hb...