Descargar Imprimir esta página

Juwel VARIO Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

• GB
Assembly instructions
Keep small parts out of reach of children – danger of choking!
May only be erected under the supervision of adults.
Designation
A Standard elements
B Element connectors
C Cover plugs
D Coloured children´s seats
E Separating fleece
F
Protective cover
G Transfer pictures
Please make sure that the ground where you want to set up your
sand pit is even. First, set up the frame of the sand pit as explained
in the instructions and put on the seats. Place the sand pit on the
required location and dig a trench as wide as the bricks and in the
shape of the sand pit frame (127 x 127 cm = 50" x 50", outside size /
see shapes in sketch 1) about 2 or 3 cm deep so that you can place the
sandpit into it. If the ground is soft, the bricks can be hammered in
lightly with a rubber hammer.
Care instructions: This JUWEL quality product was produced with
weatherproof materials and may be washed down with a garden hose. Do
not clean with sharp or rough objects or with aggressive detergents.
• F
instructions de montage
Tenir les petites pièces hors de portée des enfants car ces
derniers risquent de les avaler! L'assemblage doit être exécuté
uniquement sous la surveillance de personnes adultes.
Description
A éléments de bordure universels
B éléments de liaison
C pièces de recouvrement
D sièges ergonomiques
E
„tapis de sol" (toison)
F
bâche de protection
G figures à décalquer
Veuillez en premier lieu assurer que le lieu de positionnement de
votre bac à sable se trouve sur une surface plane.
Assembler tout d'abord le cadre du bac à sable selon les instructions
et monter les sièges. Placer ensuite cet ensemble à l'endroit souhaité
et creuser dans le sol une rigole d'une profondeur d'environ 2-3cm,
d'une largeur égale à celle des éléments et qui épouse la forme du cadre
du bac à sable (127 x 127 cm mesure extérieure: voir la forme dans
le schéma) de manière à ce que vous puissiez y poser le bac à sable.
Si le sol est meuble, il est possible d'enfoncer les éléments en tapotant
légèrement dessus au moyen d'une marteau en caoutchouc.
remarques concernant l'entretien : ce produit de qualité JUWEL
a été fabriqué à partir de matériaux résistants aux intempéries et peut
être aspergé au jet d'eau sans problème avec un tuyau de jardin. Ne
pas nettoyer avec des objets affûtés ou rugueux, ni avec des détergents
agressifs.
• i
istruzioni di montaggio
Tenere le minuterie fuori dalla portata dei bambini - Pericolo
di ingestione! il montaggio è consentito esclusivamente sotto la
supervisione di persona adulta.
Descrizione
Qty.
Spare item no.
8
25050
8
25058
8
25055
4
25090
1
26861
1
37402
2
29848
Pcs
N° pièces détachées
8
25050
8
25058
8
25055
4
25090
1
26861
1
37402
2
29848
Pezzi
Nr. Ricambio
A Moduli universali
B Elementi di raccordo per moduli
C Tappi di copertura
D Sedili per bambini
E Elemento separatore in fleece
F
Telo di copertura
G Decalcomanie
Per prima cosa raccomandiamo di accertarsi che il luogo di in-
stallazione presenti fondo planare.
in primo luogo allestire la cornice della vasca di sabbia seguendo
le istruzioni e montare i sedili. Effettuare ciò sul punto di colloca-
zione desiderato, scavare una fossa pari all'ampiezza dei moduli e
rispettando la forma della cornice della vasca di sabbia (dimensioni
esterne 127 x 127 cm per la forma v. schizzo 1) nel terreno, per una
profondità di ca. 2-3 cm, in modo tale da potervi inserire la vasca di
sabbia. Con terreno soffice è possibile anche interrare leggermente i
moduli ricorrendo ad un martello gommato.
Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è realizzato
in materiali resistenti agli agenti atmosferici e può essere senz'altro
irrorato con un tubo flessible di irrigazione. Non pulire con oggetti
acuminati o scabri oppure con detergenti aggressivi.
• ESP
instrucciones de montaje
Las piezas pequeñas deben mantenerse fuera del alcance de los
niños peligro de atragantamiento! Se debe montar sólo bajo la
supervisión de personas adultas.
Denominación
A Componente universal
B Elemento de unión de componentes
C Tapón
D Asientos infantiles
E
Capa de tela separadora
F
Cubierta de lona
G Pegatinas
Primero se procurará que haya una base plana en el lugar de
colocación deseado.
Primero deberá montar el bastidor del arenero según las instruc-
ciones y, a continuación, monte los asientos. Coloque esto sobre el
lugar deseado y excave un canalón con el ancho correspondiente al
de los elementos de montaje y con la forma del bastidor del arenero
(127 x 127 cm -medida exterior- véase la forma según la figura 1) en
la tierra con una profundidad de aprox. 2-3 cm para poder encastrar el
arenero en el mismo. En caso de tierra blanda los elementos de montaje
también se pueden fijar fácilmente con un martillo de goma.
indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JUWEL está
fabricado con materiales resistentes a la intemperie y puede lavar
sin más con una manguera de jardín. No debe limpiarse con objetos
puntiagudos y rugosos o con detergentes agresivos.
• S
Monteringsanvisning
Se till att små detaljer förvaras utom räckhåll för barn
risk för att de kan svälja dem!
Monteringen får endast göras under uppsikt av vuxna.
Beteckning
A universalbyggsten
B byggsten förbindingselement
C täckplugg
8
25050
8
25058
8
25055
4
25090
1
26861
1
37402
2
29848
Ud
Repuesto nº
8
25050
8
25058
8
25055
4
25090
1
26861
1
37402
2
29848
st
reservdelsnr
8
25050
8
25058
8
25055

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

20380