4. Insert Leg Poles
Carefully lift one side, insert top of Leg Poles (C) into 3 and
4 way connectors, along one side of roof assembly. Lightly
tighten Wing Nuts. Do Not Overtighten.
Do the same for the other side. NOTE: The pre-drilled hole
in one end of the leg pole is the bottom, plain end is the top.
4. Inserte la pierna poste
Levante un lado, de arriba de inserción de los postes de
pierna (C) en 3 y los conectores de 4 vías, por un lado de
montaje del techo. Apretar las tuercas de mariposa. No
apriete en exceso. Haga lo mismo para el otro lado.
NOTA: El pre-agujero en un extremo de la vara de la pierna
es la parte inferior, el fi n de fricción es la parte superior.
4. Polonais de Jambe d'insertion
Soulevant un côté, un sommet d'insertion de Polonais
de Jambe (C) dans 3 et 4 connecteurs de façon, le
long d'un côté d'assemblée de toit. Resserrer des Ecrous à
oreilles. Ne Pas trop Serre. Faire le même pour l'autre côté.
NOTE : Le trou de pré-entraîné dans une fi n du pôle de
jambe est le fond, la fi n simple est le sommet.
5. Feet Plates & Stabilizer Bars
Attach Feet Plates and Stabilizer Bars along the outside
bottom of frame. Line up holes in leg pole with foot plate
and stabilizer bar. Use Long Bolt and wing nut (H). Ensure
bolt head is on outside of frame, wing nut is on the inside,
so it does not puncture the fabric cover. Check all wing
nuts on frame, tighten if necessary. Do Not Overtighten.
5. Base de Pies y Barras estabilizadoras
Coloque placas base y barras estabilizadoras en la parte
inferior fuera del marco. Alinear los orifi cios en el polo de
la pierna con la placa de pie y barra estabilizadora. Un
largo uso de pernos y tuercas de mariposa (H). Garantizar
la cabeza del tornillo está en fuera de marco, la tuerca de
mariposa está en el interior, por lo que no perforar el teji-
do. Revise todas las tuercas de mariposa para el cuadro y
apriete si es necesario. No apriete en exceso.
5. Les Plaques de pieds & les Barres de Stabilisateur
Attachent les Plaques de Pieds et les Barres de
Stabilisateur le long de l'hors du fond de cadre. Aligner
des trous dans le pôle de jambe avec la plaque de pied
et la barre de stabilisateur. Utiliser le Boulon et l'écrou
à oreilles Longs (H). Garantir la tête de boulon est sur
l'extérieur de cadre, l'écrou à oreilles est sur l'intérieur,
donc il ne crève pas la couverture de tissu. Vérifi er
tous écrous à oreilles sur le cadre, resserrer si
nécessaire. Ne Pas trop Serre.
6. Cover
Slide Cover (K) over frame, secure with
elastic ties and velcro straps. Feet plates have pre-drilled
holes to allow for anchoring. Manufacturer recommends
Ground Anchors for stability and safety.
6. Cubrir
Deslice la cubierta (K) sobre el bastidor, seguro con
amortiguadores auxiliares y correas de velcro. Pies
placas tienen agujeros previamente perforados para
permitir el anclaje. Fabricante recomienda las anclas
de tierra para la estabilidad y la seguridad.
6. Couvrir
la Couverture de Chute (K) sur le cadre, obtenir avec
bungees et le velcro sangle. Les plaques de pieds ont
pré-a entraîné des trous pour tenir le compte d'ancrer.
Le fabricant recommande les Ancres de Sol pour la
stabilité et la sécurité.
Pg.3
©2006-2009 Jewett Cameron Companies • North Plains, OR •
Top of leg pole
Tapa del poste
Le sommet de Polonais
de Jambe
C
C
C
www.jewettcameron.com • 800-955-2879
Bottom of pole
Parte inferior del poste
Le fond de Polonais