Descargar Imprimir esta página

La Redoute INTERIEURS GJE373 Instrucciones De Montaje página 8

Publicidad

FR -VERRE
Notre mobilier est conçu en verre trempé : plus résis- tant aux chocs pour votre sécurité, mais
toujours sensible aux rayures et à la chaleur.
ENTRETIEN
• Époussetez régulièrement votre meuble avec un chiffon sec.
• Nettoyez avec un chiffon imbibé d'eau ou de lave-vitres. Terminez en essuyant avec un
chiffon sec.
• Evitez de poser des objets chauds sur la surface, la surface d'une table doit être protégée avec
dessous de verres et repose-plats.
UK - GLASS
Our furniture is designed in tempered glass to be more resistant to knocks and for your safety, but is
still susceptible to scratches and heat.
CARE INSTRUCTIONS
•• Dust your furniture regularly with a dry cloth.
• Clean with a cloth dampened with water or window cleaner. Finish by wiping with a dry cloth.
• Avoid placing hot objects on the surface, table tops must be protected with coasters and
table-mats.
ES - PARTES EN VIDRIO
Nuestro mobiliario está diseñado en vidrio templado: más resistente a los golpes por motivos de
seguridad, pero sensible a los arañazos y al calor.
MANTENIMIENTO:
• Quita el polvo periódicamente con un paño seco.
• Limpia con un paño impregnado de agua o limpiacristales.
Al acabar, seca con un paño seco.
• Evita colocar objetos calientes sobre la superficie; la superficie de una mesa debe protegerse
con posavasos y salvamanteles.
IT - VETRO
I nostri mobili sono progettati in vetro temprato: più resistente agli urti per la massima sicurez-za, ma
comunque sensibile ai graffi e al calore.
MANUTENZIONE
• Spolverare regolarmente con un panno asciutto.
• Pulire con un panno imbevuto d'acqua o di detergente lavavetri. Terminare asciugando con un
panno asciutto.
• Evitare di posare oggetti caldi sulla superficie, la superficie di un tavolo deve essere protetta
con sottobicchieri e sottopiatti.
DE - GLAS
Unsere Möbel ist aus gehärtetem Glas konzipiert: resistent gegen Stöße zu Ihrer Sicherheit, aber
immer noch anfällig für Kratzer und Hitze.
PFLEGE
• Stauben Sie Ihre Möbel regelmäßig mit einem trockenen Tuch ab.
• Mit einem feuchten Tuch oder Fensterreiniger reinigen. Abschließend mit einem trockenen
Tuch abwischen.
• Vermeiden Sie es, heiße Gegenstände auf der Oberfläche abzustellen. Schützen Sie die Ober-
fläche Ihrer Tische immer mir Untersetzern
PT - VIDRO
Os nossos móveis foram concebidos com vidro temperado: mais resistentes aos choques para a sua
segurança, mas sempre suscetíveis aos riscos e ao calor
LIMPEZA
• Limpe regularmente o pó do seu móvel com um pano seco.
• Limpe com um pano humedecido com água ou limpa-vidros. Termine limpando com um pano
seco.
• Evite pousar objetos quentes sobre a superfície, a superfície de uma mesa deve estar protegi-
da com bases para copos e para travessas.
NL - GLAS
Onze meubels zijn gemaakt met gehard glas : beter bestand tegen breken, dus veiliger, maar nog altijd
gevoelig voor krassen en hitte.
ONDERHOUD
• Stof uw meubel regelmatig af met een droge doek.
• Maak schoon met een natte doek of glasspray. Neem af met een droge doek.
• Plaats geen warme voorwerpen op het oppervlak, en gebruik onderzetters en placemats.
SE - GLAS
Våra möbler är utformade i härdat glas: Det gör dem mer motståndskraftiga mot stötar och därmed
säkrare men de är ändå känsliga för repor och värme
UNDERHÅLL
• Dammtorka regelbundet din möbel med en torr trasa.
• Rengör med en trasa som fuktats med vatten eller fönsterputsmedel. Avsluta genom att torka
av med en torr trasa.
• Undvik att ställa varma föremål på ytan. En bordsyta bör skyddas med glas- och grytunder-
lägg.
NO - GLASS
Våre møbler er laget av herdet glass, og er derfor mer motstandsdyktige mot støt, men fortsatt utsatt for
riper og varme.
VEDLIKEHOLD
• Støvtørk regelmessig møbelet med en tørr klut.
• Rengjør med en klut fuktet med vann eller vinduspuss. Tørk til slutt med en tørr klut.
• Plasser ikke varme gjenstander på overflaten, bordoverflaten bør beskyttes med glassunder-
lag og kuvertbrikker.

Publicidad

loading